EarthWise TC70025 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur
Modèle TC70025
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Cultivateur/griffe
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux.
Copyright. Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
L’ASSEMBLAGE, LES PCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 ENTRE 08 h 00 et
17 h 00, HEURE NORMALE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de
l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute
utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce
produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les
autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : Portez des protections appropriées pour les
oreilles pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et
durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques
de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent
toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges
électriques et blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VÉRIFIER LES PCES ENDOMMAGÉES – Avant de
poursuivre l’utilisation du cultivateur, toute pièce
endommagée doit être vérifiée avec pcaution afin de
terminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prévue.rifiez l’alignement des pièces
mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines
pièces sont brisées, la qualidu montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Toute pièce endommae doit être correctement
parée ou remplae. Appelez notre service clientèle
au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
N’utilisez pas ce produit sous la pluie, lors d’une
tempête, ou dans des endroits humides ou mouillés.
N’utilisez pas dans des atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces produits émettent
normalement des étincelles, qui pourraient enflammer
les vapeurs.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous
les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent
rester au-delà d’un périmètre de sécurité de la zone de
travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et
utilisez une protection pour les cheveux longs le cas
échéant. Ceux-ci peuvent être happés par des pièces
mobiles. L’utilisation de gants en caoutchouc et de
chaussures robustes est recommandée pour les
travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de
l’utilisation de ce produit, portez des lunettes
de sécurité avec des écrans latéraux affichant
une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Portez un masque facial ou anti-poussière si
l’environnement est poussiéreux.
DOUBLE ISOLATION – Le cultivateur/la griffe est doté
d'une double isolation. Autrement dit, toutes les pièces
externes en métal sont isoes de l'alimentation
électrique. Ce résultat est obtenu en introduisant
une couche isolante entre les pièces électriques et
mécaniques. Cette double isolation vous assure la plus
grande curité possible.
PIÈCES DE RECHANGE - Utiliser exclusivement des
pièces identiques à celles d’origine pour les
réparations.
RALLONGEAssurez-vous que la rallonge est
en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge,
assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant
pour transmettre le courant appelé par le produit.
Une rallonge de calibre insuffisant provoquera
une baisse de tension qui entraînera une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant
montre le calibre correct à utiliser en fonction de la
longueur du câble et de l’intensité nominale de la
plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le
calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro
de calibre est bas, plus le câble est lourd.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges
extérieures marquées SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJTWA ou SJTOWA. Ces
câbles sont conçus pour une utilisation extérieure
et réduisent le risque de décharge électrique.
Il est possible de nouer la rallonge
et le ble d’alimentation afin de les
empêcher de seconnecter
pendant l’utilisation. Effectuez le
ud comme illustré, branchez
ensuite la prise du câble
d’alimentation dans l’extrémité femelle de la rallonge.
Cette méthode peut également être utilisée pour
raccorder deux rallonges ensemble.
Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le
cultivateur/la griffe. Veillez à ne pas trébucher
dessus. Guidez toujours le câble loin des dents de
l'appareil.
NE PAS FORCER LE CULTIVATEUR/LA GRIFFE
– Elle sera plus efficace et avec un moindre risque
de blessures à l’intensité pour laquelle elle a été
conçue.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
2
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale du câble en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/
la griffe si vous êtes fatigué ou sous l’influence de
médicaments, de drogues ou d’alcool.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le cultivateur/la
griffe à proximité de bles électriques, de lignes
téléphoniques, de tuyaux ou de boyaux enfouis.
Si le cultivateur/la griffe heurte un corps étranger,
artez-le imdiatement, attendez que les dents
artent de tourner et vérifiez pour tecter des
dommages. Si cessaire, effectuez des réparations
avant de le remarrer.
Si le cultivateur/la griffe commence à vibrer de façon
anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez la
cause du problème. Des vibrations signalent
généralement un problème.
DANGER : RISQUE DE COUPURES – Portez
des gants et faites preuve de prudence lorsque vous
nettoyez ou effectuez lentretien du cultivateur/de la griffe.
Arrêtez toujours le cultivateur/la griffe, débranchez-le
de la source d'alimentation électrique et attendez que
les dents arrêtent complètement de tourner avant
d'effectuer tout entretien ou réparation.
ATTENTION : Les dents ne s'arrêtent pas
immédiatement de tourner après l'arrêt du cultivateur/
de la griffe.
ATTENTION : Risque de blessures. N'approchez
pas les mains, les pieds, toute partie du corps ou les
vêtements des dents en rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la
Californie : Ce produit contient des agents
chimiques connus dans l'État de la Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales
ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L'État de Californie considère
que les poussières et débris créés par l’utilisation de
cet outil sont susceptibles de contenir un ou plusieurs
produits chimiques cancérigènes à l'origine de
malformations congénitales ou d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de
pesticides
- l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques
varie en fonction de la fréquence d’exécution de
ce type de travail. Afin de réduire l'exposition à ces
produits chimiques, travaillez dans un endroit bien
aéré et portez un équipement de sécurité homologué,
comme un masque anti-poussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent
avant d’utiliser le produit et pour instruire d’autres
personnes quant à son utilisation.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou
prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une
protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être
utilisées.
DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand il
n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage.
Ne le laissez pas sans surveillance.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION –
Ne portez jamais ce produit par le câble d’alimentation
et ne tirez jamais celui-ci pour le débrancher. Maintenez
le ble à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords
tranchants.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit
pour une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu.
NE PAS DÉPASSER LES LIMITES DE L'APPAREIL –
Guidez le cultivateur/la griffe uniquement à une vitesse
normale de marche. Gardez en tout temps une assise
correcte et un bon équilibre.
ÉCLAIRAGE – N’utilisez le cultivateur/la griffe qu’à la
lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
RANGER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il
n’est pas utilisé, le cultivateur/la griffe doit être rangé
à l’intérieur dans un endroit sec et hors de portée
des enfants.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN – Maintenez-le
propre pour assurer un rendement optimal et réduire le
risque de blessure. Inspectez régulièrement la rallonge
et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les
guidons secs, propres et exempts d’huile.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de
décharge électrique, cet équipement comporte une
prise polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent
être effectuées que dans un sens. Assurez-vous que la
prise femelle de la rallonge comporte des emplace-
ments pour une fiche large et une fiche étroite. Si la
prise ne s’adapte pas entièrement dans la rallonge,
inversez la prise.
Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge
appropriée. Si la rallonge ne s’adapte pas entièrement
dans la prise murale, contactez un électricien qualifié
pour installer la prise correcte. Ne changez en aucun
cas la prise de l’outil ou de la rallonge.
N'utilisez pas le cultivateur/la griffe sur une pente trop
abrupte pour assurer son fonctionnement sans danger.
Lors d'un travail sur des pentes, ralentissez et assurez-
vous d'avoir une bonne prise.
Avant de démarrer le cultivateur, assurez-vous que les
dents ne touchent aucun objet et fonctionnent sans
obstruction.
Tenez le cultivateur/la griffe fermement des deux
mains. N'utilisez jamais le cultivateur/la griffe avec une
seule main.
ATTENTION : Le cultivateur/la griffe peut rebondir
vers le haut ou vers l'avant si les dents frappent du sol
très tassé, gelé, ou des obstacles enfouis, comme des
grosses pierres, des racines ou des souches.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
3
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle : TC70025
Tension d’alimentation : 120V-60Hz Largeur du sillon : 190 mm (7,5 po)
Vitesse des peignes: 280 tr/m Profondeur maximale de labour : 155 mm (6 po)
Consommation : 2.5 A
4
Description (Numéro de pièce) Description (Numéro de pièce)
1
Interrupteur de déclenchement
7 Section supérieure du guidon
2 Câble d’alimentation 8 Section inférieure du guidon
3
Bouton de déverrouillage de sécurité
9
Panneau latéral
4
Dispositif de retenue de câble
10
Tête de labourage
5
Poignée auxiliaire complète
11 Peigne 1 (JY2201-1)
6 Écrou à oreilles 12 Peigne 2 (JY2201-2)
ASSEMBLAGE
5
DÉBALLAGE
Ce produit doit être assemblé correctement avant
d'être utilisé.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires
du carton. Assurez-vous que tous les éléments
figurant dans la liste du contenu sont inclus.
LISTE DU CONTENU (Fig. 2)
- Tête de labourage (1)
- Sections de poignée supérieure et inférieure (1)
- Poignée auxiliaire complète (1)
- Support de soutien de la poignée (1)
- Écrous à ailettes avec boulons fixés (2)
- Philips tête vis autotaraudeuse (2)
- Panneau latéral (1)
- Manuel de l’opérateur (1)
Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
veuillez appeler notre service clientèle au 1-800-313-
5111 pour obtenir de l’aide.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le
transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous
n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit
de façon satisfaisante.
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommaes ou
manquantes, n’utilisez pas ce produit tant quelles ne sont
pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit
ou de créer des accessoires non recommandés pour une
utilisation avec ce produit. Toute altération ou
modification de ce type constitue une mauvaise utilisation
et peut provoquer une condition dangereuse entraînant
des blessures graves possibles.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’alimentation tant
que l’assemblage n’est pas terminé. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel et
éventuellement des blessures graves.
LISTE DU CONTENU
2
1 - Manuel de l’opérateur
1 - Support de
soutien de la poignée
1 - Poignée auxiliaire complète
1 - Sections de poignée supérieure et inférieure
2 - Écrou à oreilles
1 - Tête
hexagonale
boulon (M6x50 )
1 - Tête de labourage
1 - Panneau latéral
2 - Philips tête vis autotaraudeuse
(3.9x19)
1 - Boulon de
carrosserie
(M6x45)
6
ASSEMBLAGE
SECTIONS DE POIGNÉE SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE
(Fig. 3A)
Faire glisser la partie inférieure dans la partie surieure. Alignez
les trous des tubes etrifiez que le cordon n’est pas pris dans les
trous de montage. Assemblez les deux parties de tube avec la
boulon de carrosserie et écrou à oreilles M6x45.
POIGNÉE INFÉRIEURE AVEC TÊTE DE LABOURAGE
(Fig. 3B)
Alignez la coche sur la poignée inférieure avec la rainure sur la
tête de labourage, et poussez la poignée inférieure dans la tête
de labourage. Alignez le panneau latéral avec les orifices sur la
tige de poignée inférieure et poussez le panneau en place.
Fixez avec les deux vis autotaraudeuses à tête ST3.9x19
Philips.
POIGNÉE AUXILIAIRE (Fig. 3C)
Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous soient
alignés avec ceux du support de poignée. Enfoncez le boulon
à tête hexagonale M6X50 dans le trou hexagonal du support.
Fixez en serrant le bouton d’assemblage sur le boulon.
Desserrez le boulon et soulevez la poignée pour la mettre à sa
position de fonctionnement. Réglez la poignée à une hauteur
confortable et sans danger.
Fixez avec le boulon.
3
Poignée
auxiliaire
M6x50
Support de
soutien de la
poignée
Écrou à
oreilles
Section
supérieure du
guidon
Écrou à
oreilles
M6x45
Section inférieure
du guidon
Section inférieure
du guidon
Panneau
latéral
2 -
3.9x19
7
UTILISATION
Avant de commencer
Enroulez la rallonge et faites-la passer à travers la
poignée arrière. Faites reposer le cordon autour du
crochet. Ceci évitera de débrancher accidentellement
la machine pendant son fonctionnement. Branchez le
cordon d'extension sur la fiche du cordon
d'alimentation sur le cultivateur/la griffe. (Fig. 4)
Déplacez le cultivateur/la griffe dans la zone de travail
avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas la griffe si une
personne ou un objet se trouve directement sur le
chemin de l’appareil.
Maintenez fermement le cultivateur/la griffe au démarrage.
Les dents font avancer le cultivateur/la griffe pendant son
fonctionnement. Abaissez lentement les peignes dans
le sol à labourer.
DÉMARRAGE (Fig. 5)
AVERTISSEMENT : Les peignes commencent à
tourner immédiatement après l’allumage de la griffe/
cultivateur. Tenez les mains et les pieds éloignés des
peignes.
Pour mettre en marche, tenez fermement la griffe/
cultivateur avec les deux mains, assurez-vous que les
peignes ne touchent aucune surface. Appuyez sur le
bouton de déverrouillage de sécurité tout en appuyant
sur l’interrupteur de déclenchement.
Une fois le cultivateur/la griffe démarrée, vous pouvez
arrêter d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de
sécurité.
Pour éteindre la souffleuse, relâchez simplement la
pression sur l’interrupteur de déclenchement.
4
5
Bouton de
déverrouillage
de sécurité
Interrupteur de
déclenchement
Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de
placage, préparer des lits de semence et cultiver des
jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe
permet également de creuser de petits trous pour y
planter des arbrisseaux ou des plantes en pot.
Pour briser le gazon de placage ou labourer en
profondeur, laissez les dents tirer le cultivateur/la griffe
pour qu’il seplace vers l'avant jusqu'au bout de vos
bras, puis tirez-le fermement vers vous. Vous
obtiendrez les meilleurs résultats en laissant
la machine avancer puis en la tirant vers vous.
En tirant le cultivateur/la griffe vers vous, les dents
creuseront plus profondément et avec plus de vigueur.
ATTENTION: Pour éviter de trébucher, prenez des
précautions supplémentaires lorsque vous reculez et
tirez vers vous le cultivateur/la griffe.
Si le cultivateur/la griffe creuse suffisamment pour rester au
même endroit, faites-le osciller légèrement d’un côté à
l’autre jusqu’à ce qu’il recommence à avancer.
Ne faites jamais passer le cultivateur/la griffe par-dessus
la rallonge. Assurez-vous que le câble est toujours dans
une position de curité, derrière vous.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, tenez-vous
toujours en diagonale par rapport à la pente, pour
maintenir une position ferme et sûre. Ne travaillez pas
sur des pentes trop abruptes.
Pour la préparation des lits de semences, nous
recommandons d'utiliser un de ces motifs de
labourage. (Fig. 6)
Motif de labourage A - Faites deux passes sur la
surface à labourer, la seconde étant effectuée à
angle droit par rapport à la première.
Motif de labourage B – Faites deux passes sur
la surface à labourer, la deuxième chevauchant
la première.
Avant utilisation, enlevez les pierres apparentes ou
autres corps étrangers de la zone.
ATTENTION : Avant de déplacer le cultivateur/la
griffe d'un endroit vers un autre, arrêtez le moteur et
attendez que les dents s'arrêtent complètement de
tourner. Assurez-vous que les dents n'entrent pas en
contact avec le sol pendant le déplacement du
cultivateur/de la griffe. Les dents, ainsi que l'appareil
lui-même, peuvent subir des dommages, même si le
moteur n'est pas en marche.
Enlèvement des corps étrangers :
Pendant l'utilisation, une pierre ou une racine pourrait se
loger dans les dents, ou encore de grandes herbes ou
des mauvaises herbes peuvent s'enrouler autour de
l'arbre des dents. Pour nettoyer les dents ou leur essieu,
relâchez le levier de commande, attendez que les dents
arrêtent complètement de tourner et débranchez le
cultivateur/la griffe. Enlevez les corps étrangers des
dents ou de leur arbre.
8
UTILISATION
6
AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y
détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le
câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé.
Vérifiez l'état des dents et assurez-vous que toutes
les connexions filetées sont solidement serrées. Si les
dents sont émoussées ou épointées, aiguisez-les ou
remplacez-les. Appelez notre service clientèle au
1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance.
À la fin de la saison, vérifiez que le cultivateur/la griffe
n'a pas subi de dommages avant de le remiser.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou
brisées.
ATTENTION : Nettoyez toujours le cultivateur/la
griffe après chaque utilisation. Un cultivateur/une griffe
mal nettoyé risque de subir des dommages ou de four-
nir une piètre performance.
Nettoyez les peignes avec une brosse à récurer, et un
chiffon doux trempé dans un mélange d’eau
savonneuse douce. N'utilisez jamais un boyau
d'arrosage pour nettoyer le cultivateur! Pour enlever
la terre et les bris de des dents, utilisez une brosse
dure ou un chiffon humide. Nettoyez les évents du carter
de moteur et enlevez toute les herbes ou saletés
restantes. Une fois nettoyé, essuyez pour sécher les
dents et appliquez une fine couche d’huile pour prévenir la
rouille.
AVERTISSEMENT : Un travail sur les dents entrne
des risques de blessures. Portez des gants protecteurs.
Maintenance des peignes : Des dents usées
entrnent une piètre performance et surchargent le
moteur. rifiez les dents avant chaque utilisation.
Aiguisez ou remplacez les ensembles de dents par
de nouvelles pièces lorsque cessaire. Appelez le
1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
Remplacement du peigne
Les peignes sont identifiés avec le numéro de pièce
JY2201-1 ou JY2201-2 estampillé sur la lame du
peigne.
Remplacez seulement les peignes avec le numéro
de pièce identique.
Retrait du peigne (Fig. 7)
1. Enlevez l’écrou de blocage M8 hexagonal avec une clé
à tête hexagonale, puis enlevez le boulon M8X170.
2. Enlevez les capuchons d’extrémité.
3. Enlevez les peignes et les moyeux aux extrémités du
manche.
Installation du peigne (Fig. 7)
1. Installez le nouveau peigne en l’appuyant dans le
moyeu. Le côté avec le numéro de pièce estampillé doit
faire face à l'extérieur. Assurez-vous d’installer les
peignes dans la même séquence qu’illustré à la Fig. 7.
Positionnez le moyeu afin que le diamètre plus grand
fasse face à l'extérieur. Assurez-vous que les deux
peignes sur le même moyeu sont installés symétrique-
ment avec l'extrémité des lames de peigne faisant face
vers le bas (Fig. 8)
2. Installez les peignes avec le moyeu sur le manche.
Assurez-vous que le diamètre plus grand du moyeu fait
face vers l'extérieur. Les assemblages de peigne de
gauche et droite doivent être installés symétriquement
(Fig. 8).
3. Installez les capuchons d’extrémité.
4. Installez le boulon M8x170. Fixez l'assemblage en
serrant l’écrou de blocage M8 hexagonal avec une clé à
tête hexagonale.
Remplacez les pièces usées ou endommagées
uniquement par des pièces d'origine. Les pièces
d'un autre cultivateur/griffe pourraient ne pas s'ajuster
correctement et poser des risques.
Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont
fixés solidement et en bon état. Réparez ou remplacez si
nécessaire.
9
ENTRETIEN
Lames de peigne instal-
lées symétriquement
faisant face vers le bas
Diamètre plus grand
du moyeu faisant face
vers l'extérieur
8
7
Boulon
(M8x170)
Capuchon
d’extrémité
N/P peigne
JY2201-1
N/P peigne
JY2201-2
Moyeu
Bague
Manche
Bague
Moyeu
N/P peigne
JY2201-1
N/P peigne
JY2201-2
Capuchon
d’extrémité
Écrou hexagonal M8
Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec,
propre et hors de portée des enfants.
Lors d'un remisage pendant des périodes de temps
prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est
protégé contre la corrosion.
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctif
Le moteur ne démarre
pas
L'appareil n’est pas branc
Pas d'électricité
Câble défectueux
Contacteur/fiche de sécurité défectueux
Branchez l'appareil
rifiez l'alimentation électrique
rifiez le câble. Réparez ou remplacez si nécessaire.
Prenez des dispositions pour effectuer des réparations
Bruits anormaux La lame est coincée
Lubrification insuffisante
Les boulons, les écrous ou d'autres com-
posants sont desserrés.
Artez le moteur. Attendez que les dents s'arrêtent
comptement de tourner. Enlevez les objets coincés.
Le cultivateur/la griffe doit être réparé. Appelez notre
service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de
l’assistance.
Resserrez tous les composants. Prenez des
dispositions pour faire effectuer les réparations
si le bruit continue.
Vibrations anormales Les lames sont endommagées ou usées
La profondeur de labour est excessive
Remplacez les lames endommagées ou usées.
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Piètres résultats La profondeur de labour est insuffisante
Les lames sont usées
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Remplacez les lames endommagées ou usées.
REMISAGE
À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est pas
utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces
en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger
contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile.
N'exposez pas à la pluie. Entreposer à l'intérieur.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au
1.800.313.5111 entre 8 h 00 et 17 h 00, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à e[email protected].
10
RÉPARATION
Maintenant que vous avez acheté votre cultivateur/griffe, il suffit de nous contacter au 1-800-313-5111 pour des pièces
de rechange ou des réparations. Veillez à fournir tous les faits pertinents lorsque vous nous appelez ou nous rendez
visite.
PIÈCES DE RECHANGE
Veuillez inscrire votre numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous.
NOM DE L'ARTICLE Cultivateur/griffe
• NUMÉRO DE MODÈLE TC70025
• NUMÉRO DE SÉRIE
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité,
le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Cultivateur/griffe
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Copyright. Tous droits réservés.
Rev. 12/14/16
Le choix de l’air pur
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.
Eartwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e)
de défaut de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit fectueux
ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des
circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine
dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t
ransférée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause
de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son
immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer,
entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans
le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement
au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette
garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag,
acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifique-
ment recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas l’installation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie.
Le choix de l’air pur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise TC70025 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues