EarthWise TC70090 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur
Modèle TC70090
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Cultivateur/griffe,9 Ampères
Copyright. Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM,
OU COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 ENTRE 08 h 00 et 17 h 00, HEURE NORMALE DE
L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de
l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de
décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée.
Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que dans un
sens. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte
des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la
prise ne s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la
prise. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge
appropriée. Si la rallonge ne s’adapte pas entièrement dans la
prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer la prise
correcte. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la
rallonge.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX – N’utilisez pas
ce produit sous la pluie, lors d’une tempête, ou dans des endroits
humides ou mouillés. N’utilisez pas dans des atmosphères
gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces produits émettent
normalement des étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
Ne pas utiliser sous la pluie.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les
visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent rester au-delà
d’un périmètre de sécurité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux et utilisez une protection pour les
cheveux longs le cas échéant.
Ceux-ci peuvent être happés par des pièces mobiles. L’utilisation
de gants en caoutchouc et de chaussures robustes est
recommandée pour les travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de
ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux
affichant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez
un masque facial ou anti-poussière si l’environnement est
poussiéreux.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit pour une
tâche pour laquelle il n’a pas été conçu.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou prises à
utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une protection GFCI
intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
RALLONGE – Assurez-vous que la rallonge est en bon état.
Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est
d’un calibre suffisant pour transmettre le courant appelé par
le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera
une baisse de tension qui entraînera une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant
montre le calibre correct à utiliser en fonction de la
longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre
immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est
bas, plus le câble est lourd.
Il est possible de nouer la rallonge et le câble
d’alimentation afin de les empêcher de se
déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le
nœud comme illustré, branchez ensuite la
prise du câble d’alimentation dans l’extrémité
femelle de la rallonge. Cette méthode peut
également être utilisée pour raccorder deux
rallonges ensemble.
Utilisez l’une des sangles de retenue ou une connecteurs
décrits dans ce manuel.
Évitez tout démarrage involontaire - Ne transportez pas
votre appareil branché avec le doigt sur l’interrupteur.
Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous
branchez.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges extérieures marquées
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTWA ou SJTOWA.
Ces câbles sont conçus pour une utilisation extérieure et réduisent le
risque de décharge électrique.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne
portez jamais ce produit par le câble d’alimentation et ne
tirez jamais celui-ci pour le débrancher. Maintenez le câble à
l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
NE FORCEZ PAS L’APPAREIL - Il fera le travail mieux et
avec moins de risque de blessure au rythme pour lequel il a
été conçu.
NE PAS DÉPASSER LES LIMITES DE L'APPAREIL
Guidez le cultivateur/la griffe uniquement à une vitesse
normale de marche. Gardez en tout temps une assise
correcte et un bon équilibre.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/
la griffe si vous êtes fatigué ou sous l’influence de
médicaments, de drogues ou d’alcool.
2
Modèle TC70090
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité
et les autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : Portez des protections appropriées pour
les oreilles pendant l’utilisation. Dans certaines conditions
et durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant
d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes
quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques
de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent
toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges
électriques et blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale du câble en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
GENERAL SAFETY
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN – Maintenez-le
propre pour assurer un rendement optimal et réduire le
risque de blessure.Suivez les instructions pour lubrifier et
changer les accessoires. Inspectez régulièrement le
cordon de l'appareil et, s'il est endommagé, faites-le
réparer par un centre de service autorisé.Inspectez
régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est
endommagée. Maintenez les guidons secs, propres et
exempts d’huile.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de
poursuivre l’utilisation du cultivateur, toute pièce
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de
déterminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces
mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines
pièces sont brisées, la qualité du montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Toute pièce endommagée doit être correctement réparée
ou remplacée. Appelez notre service clientèle au
1-800-313-5111
pour obtenir de l’assistance.
AVERTISSEMENT: Gardez les mains éloignées des
lames.
DOUBLE ISOLATION – Le cultivateur/la griffe est doté
d'une double isolation. Autrement dit, toutes les pièces
externes en métal sont isolées de l'alimentation électrique. Ce
résultat est obtenu en introduisant une couche isolante entre
les pièces électriques et mécaniques. Cette double isolation
vous assure la plus grande sécurité possible.
AVERTISSEMENT - Pour diminuer les risques de choc
electrique, ne pas mouilier l'appareil ni l'utiliser sur un sol
humide.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de bles-
sures, ne pas utiliser sans les protecteurs.
Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le cultivateur/ la griffe.
Veillez à ne pas trébucher dessus. Guidez toujours le câble loin
des dents de l'appareil.
PROTECTION SURCHAUFFE – Si le cultivateur/
la griffe est bloqué par un corps étranger ou si le moteur est
surchargé, il est arrêté automatiquement par le dispositif de
protection. Relâchez le levier de commande et laissez le moteur
refroidir (environ 15 minutes) avant de redémarrer le cultivateur.
ATTENTION : Le cultivateur/la griffe peut rebondir vers le haut
ou vers l'avant si les dents frappent du sol très tassé, gelé, ou
des obstacles enfouis, comme des grosses pierres, des racines
ou des souches.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le cultivateur/la griffe à
proximité de câbles électriques, de lignes
téléphoniques, de tuyaux ou de boyaux enfouis.
Si le cultivateur/la griffe heurte un corps étranger,
arrêtez-le immédiatement, attendez que les dents
arrêtent de tourner et vérifiez pour détecter des
dommages. Si nécessaire, effectuez des réparations avant
de le redémarrer.
Si le cultivateur/la griffe commence à vibrer de façon
anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez la cause
du problème. Des vibrations signalent généralement un
problème.
DANGER : RISQUE DE COUPURES – Portez des gants
et faites preuve de prudence lorsque vous
nettoyez ou effectuez l’entretien du cultivateur/de la griffe.
Arrêtez toujours le cultivateur/la griffe, débranchez-le de la
source d'alimentation électrique et attendez que les dents
arrêtent complètement de tourner avant
d'effectuer tout entretien ou réparation.
ATTENTION : Les dents ne s'arrêtent pas
immédiatement de tourner après l'arrêt du cultivateur/de la
griffe.
ATTENTION : Risque de blessures. N'approchez pas les
mains, les pieds, toute partie du corps ou les vêtements des
dents en rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie : Ce
produit contient des agents chimiques connus dans l'État de la
Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L'État de Californie considère que les
poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil sont
susceptibles de contenir un ou plusieurs produits chimiques
cancérigènes à l'origine de malformations congénitales ou
d'autres troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces produits
chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de
pesticides
- l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en
fonction de la fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin
de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans
un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité
homologué, comme un masque anti-poussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Remplacez immédiatement le cordon
endommagé.
ÉCLAIRAGE – N’utilisez le cultivateur/la griffe qu’à la lumière du
jour ou sous un bon éclairage artificiel.
N'utilisez pas le cultivateur/la griffe sur une pente trop abrupte
pour assurer son fonctionnement sans danger. Lors d'un travail
sur des pentes, ralentissez et assurez-vous d'avoir une
bonne prise.
Avant de démarrer le cultivateur, assurez-vous que les dents
ne touchent aucun objet et fonctionnent sans obstruction.
Tenez le guide fermement des deux mains. N'utilisez jamais
le cultivateur/la griffe avec une seule main.
DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand il
n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le
laissez pas sans surveillance.
RANGER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il n’est
pas utilisé, le cultivateur/la griffe doit être rangé à l’intérieur
dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
3
Modèle TC70090
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle : TC70090
Tension d’alimentation
: 120 V – 60 HZ Largeur du sillon : 30 cm (12 po)
Vitesse des peignes: 320 tr/m Profondeur maximale de labour : 20 cm (8 po)
Consommation : 9 A
Description Description
1 Section supérieure du guidon 9 Goupille de verrouillage du cadre de roue
2 Ensemble contacteur et câble d’alimentation 10 Roue
3 Dispositif de retenue de câble 11 Enjoliveur de roue
4 Attache de câble 12 Bouclier de protection
5 Écrou à oreilles 13 Assemblage de dents, A
6 Boulon de carrosserie M6 x 45 14 Assemblage de dents, B
7 Section centrale de la poignée 15 Carter moteur
8 Partie inférieure du manche - I 16 Partie inférieure du manche - II
14
15
16
1
4
Modèle TC70090
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont
endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce
produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves. Appelez notre service clientèle au
1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’alimentation
tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner un
démarrage accidentel pouvant causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce
produit ou de créer des accessoires non recommandés
pour ce produit. Toute altération ou modification de ce
type constitue une utilisation abusive et peut provoquer
une condition dangereuse entraînant des blessures
graves possibles.
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires
du carton. Assurez-vous que tous les éléments
figurant dans la liste du contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le
transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous
n'avez pas soigneusement inspecté et utilisé le
produit de façon satisfaisante.
LISTE DU CONTENU
 Cultivateur/griffe
 Section supérieure du guidon
 Section centrale du guidon
 Sac de matériel
 Manuel d’instructions
Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé.
1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis de roue.
Insérez les roues sur l’essieu du châssis de roue, puis fixez les
rondelles et les vis (M5 x 12) pour assujettir solidement. (Fig. 2-1)
2. Pressez pour enfoncer les garde-roue dans la roue et les
garde-roue aux extrémités des essieux. Vous pouvez utiliser un
marteau pour les asseoir solidement dans les roues. (Fig. 2-1)
3. Abaissez le châssis de roue en appuyant sur le bouton de
verrouillage à l'arrière du carter de moteur pour dégager le châssis
(Étape A). Abaissez le châssis de roue (Étape B) et retirez la
goupille de verrouillage de la section inférieure du guidon (Étape
C). Alignez la goupille de verrouillage avec le trou dans le châssis
de roue, puis relâchez-la pour verrouiller en position le châssis de
roue. (Fig. 2-2)
4. Fixez la section de poignée centrale (7) aux sections de poignée
inférieures (8) à l’aide des deux boulons M6x45 fournis (6) et des
écrous à oreilles (5). (Fig. 2-3)
5. Fixez la partie supérieure de la poignée (1) à la partie centrale de
la poignée (7) à l’aide des deux boulons M6x45 fournis (6) et des
écrous à oreilles (5) (Fig. 2-4).
6. Retirez le couvercle du boîtier de commutation à l'arrière du boîtier
de commutation.
7. Installez le boîtier de commutation et le câble d'alimentation sur la
partie supérieure de la poignée à l'aide des deux boulons fournis
(3.9x19). (Fig.2-5)
8. Utilisez les deux serre-câbles fournis (4) pour fixer le cordon.(Fig 2
-6)
5
Modèle TC70090
Couvercle de la boîte de
commutation
UTILISATION
DÉMARRAGE :
Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment
relevé pour permettre le démarrage du cultivateur/de
la griffe. Pour soulever le châssis, tirez la goupille de
verrouillage (Étape A), faites tourner le châssis de roue
vers le haut, au-delà du bouton de verrouillage situé à
l'arrière du carter de moteur (Étape B), puis relâchez la
goupille de verrouillage. Le châssis de roue sera verrouillé
en place par le bouton de verrouillage. (Voir la Fig. 3)
Fixez solidement la rallonge dans le
dispositif de retenue de câble. La
boucle de la rallonge doit être
suffisamment longue pour que le
dispositif de retenue de câble puisse
glisser librement d'un côté à l'autre.
Branchez la rallonge dans la prise du
câble d'alimentation du cultivateur.
(Voir la Fig. 4)
Déplacez le cultivateur/la griffe dans la zone de travail avant
de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas la griffe si une
personne ou un objet se trouve directement sur le chemin
de l’appareil.
Maintenez fermement le cultivateur/la griffe au démarrage. Les
dents font avancer le cultivateur/la griffe pendant son
fonctionnement. Abaissez lentement les peignes dans le sol
à labourer.
Commencer
Pour démarrer le motoculteur /
motoculteur, maintenez le bouton
de verrouillage de sécurité (A) de
l'interrupteur de sécurité enfoncé
tout en tirant le levier de la
gâchette (B) vers le haut et contre
la poignée. Le moteur démarrera
et les dents commenceront à
tourner. (Voir Fig. 5)
Pour arrêter le motoculteur /
cultivateur, relâchez simplement
le levier.
Avant utilisation, éliminez toutes les pierres visibles ou
autres corps étrangers de la zone.
ATTENTION : Avant de déplacer le cultivateur/la griffe d'un
endroit vers un autre, arrêtez le moteur et attendez que les
dents s'arrêtent complètement de tourner. Assurez-vous
que les dents n'entrent pas en contact avec le sol pendant
le déplacement du cultivateur/de la griffe. Les dents, ainsi
que l'appareil lui-même, peuvent subir des dommages,
même si le
moteur n'est pas en marche.
Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de placage,
préparer des lits de semence et cultiver des jardins et des
massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe permet également de
creuser de petits trous pour y planter des arbrisseaux ou des
plantes en pot.
Pour briser le gazon de placage ou labourer en profondeur,
laissez les dents tirer le cultivateur/la griffe pour qu’il se
déplace vers l'avant jusqu'au bout de vos bras, puis tirez-le
fermement vers vous. Vous obtiendrez les meilleurs
résultats en laissant la machine avancer puis en la tirant
vers vous.
En tirant le cultivateur/la griffe vers vous, les dents creuseront
plus profondément et avec plus de vigueur.
Pour éviter de trébucher, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous reculez et tirez vers vous le
cultivateur/la griffe.
Si le cultivateur/la griffe creuse suffisamment pour rester au
même endroit, faites-le osciller légèrement d’un côté à l’autre
jusqu’à ce qu’il recommence à avancer.
Ne faites jamais passer le cultivateur/la griffe par-dessus la
rallonge. Assurez-vous que le câble est toujours dans une
position de sécurité, derrière vous.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, tenez-vous toujours en
diagonale par rapport à la pente, pour maintenir une position
ferme et sûre. Ne travaillez pas sur des pentes trop abruptes.
Pour la préparation des lits de semences, nous
recommandons d'utiliser un de ces motifs de labourage.
(Voir Fig. 6)
Motif de labourage A - Faites deux passes sur la surface à
labourer, la seconde étant effectuée à angle droit par rapport à
la première.
Motif de labourage B – Faites deux passes sur la surface à
labourer, la deuxième chevauchant la première.
Enlèvement des corps étrangers :
Pendant l'utilisation, une pierre ou une racine pourrait se loger
dans les dents, ou encore de grandes herbes ou des mauvaises
herbes peuvent s'enrouler autour de l'arbre des dents. Pour
nettoyer les dents ou leur essieu, relâchez le levier de
commande, attendez que les dents arrêtent complètement de
tourner et débranchez le cultivateur/la griffe. Enlevez les corps
étrangers des dents ou de leur arbre. Pour simplifier l'élimination
des grandes herbes ou des mauvaises herbes de l'arbre des
dents, vous pouvez enlever une ou deux dents. Voir la section
Dépose et installation des dents.
3
6
6
Modèle TC70090
AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Le
Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y
détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez
le câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement
endommagé. Vérifiez l'état des dents et
assurez-vous que toutes les connexions filetées
sont solidement serrées. Si les dents sont
émoussées ou épointées, aiguisez-les ou remplacez
-les. Appelez notre service clientèle au
1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance.
Lubrifiez les dents et l'arbre une fois par saison. À
la fin de la saison, vérifiez que le cultivateur/la griffe
n'a pas subi de dommages avant de le remiser.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou
brisées.
ATTENTION : Nettoyez toujours le cultivateur/la
griffe après chaque utilisation. Un cultivateur/une
griffe mal nettoyé risque de subir des dommages ou
de fournir une piètre performance.
Nettoyez le dessous de la plaque-support de moteur
et le logement autour des dents avec une brosse à
récurer et un chiffon doux imbibé d’un mélange de
savon doux et d’eau. N'utilisez jamais un boyau
d'arrosage pour nettoyer le cultivateur! Pour
enlever la terre et les débris de la transmission et des
dents, utilisez une brosse dure ou un chiffon humide.
Nettoyez les évents du carter de moteur et enlevez
toute les herbes ou saletés restantes. Une fois nettoyé,
essuyez pour sécher les dents et l'arbre et appliquez
une fine couche d’huile pour prévenir la rouille.
Maintenance des peignes : Des dents usées
entraînent une piètre performance et surchargent le
moteur. Vérifiez les dents avant chaque utilisation.
Aiguisez ou remplacez les ensembles de dents par
de nouvelles pces lorsque cessaire. Appelez le
1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Un travail sur les dents entraîne
des risques de blessures. Portez des gants
protecteurs.
Retrait et installation du peigne (Fig. 7)
Pour retirer les ensembles de peignes complets de
l'arbre, retirez le boulon à tête hexagonale M8 X 35
de l'arbre. Retirez l'assemblage de peignes de
l'arbre.
Inversez les étapes ci-dessus pour installer les peig-
nes.
Remplacez les pièces usées ou endommagées
uniquement par des pièces d'origine. Les pièces
d'un autre cultivateur/griffe pourraient ne pas s'ajuster
correctement et poser des risques.
Assurez-vous que tous les dispositifs de protection
sont fixés solidement et en bon état. Réparez ou
remplacez si nécessaire.
Lubrification (Fig. 8) : La carter de transmission
d'entraînement des dents est graissé en usine. Il n'est
pas nécessaire de vérifier le niveau de graisse et il
n'est pas recommandé d'ajouter de la graisse pendant
les 2 premières années d'utilisation. Suivez les
instructions ci-dessous après la deuxième saison
d'utilisation :
Les bouchons à vis de vidange se trouvent sur le côté
droit du carter de transmission. Penchez le cultivateur/
la griffe sur son côté gauche et nettoyez la saleté et
les débris de la transmission avant d'enlever les
bouchons à vis de vidange Si nécessaire, enlevez les
ensembles de dents pour faciliter l’accès aux
bouchons à vis de vidange. Utilisez une clé
hexagonale de 5 mm pour dévisser les bouchons.
À l'aide d'un bidon compressible ou d'un tube, ajoutez
environ 70 ml (2,4 oz.) d'huile d'engrenage
automobile. Ne remplissez pas excessivement. Une
fois le remplissage terminé, réinstallez les bouchons à
vis de vidange dans la transmission.
ENTRETIEN
7
8
7
Modèle TC70090
Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec,
propre et hors de portée des enfants.
Lors d'un remisage pendant des périodes de temps
prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est
protégé contre la corrosion.
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctif
Le moteur ne démarre
pas
L'appareil n’est pas branché
Pas d'électricité
Câble défectueux
Contacteur/fiche de sécurité défectueux
La protection surchauffe est activée
Branchez l'appareil
Vérifiez l'alimentation électrique
Vérifiez le câble. Réparez ou remplacez si nécessaire.
Prenez des dispositions pour effectuer des réparations
1. La profondeur de labour est excessive, réglez pour
une profondeur moindre.
2. Les lames sont bloquées, éliminez le blocage.
3. Le sol est trop dur, sélectionnez la profondeur
de labour qui convient et avancez puis reculez
plusieurs fois tout en ralentissant la vitesse de
fonctionnement.
Attendez pendant 15 minutes
que le moteur refroidisse avant de continuer.
Bruits anormaux La lame est coincée
Lubrification insuffisante
Les boulons, les écrous ou d'autres
composants sont desserrés.
Arrêtez le moteur. Attendez que les dents s'arrêtent
complètement de tourner. Enlevez les objets coincés.
Le cultivateur/la griffe doit être réparé. Appelez notre
service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de
l’assistance.
Resserrez tous les composants. Prenez des
dispositions pour faire effectuer les réparations
si le bruit continue.
Vibrations anormales Les lames sont endommagées ou usées
La profondeur de labour est excessive
Remplacez les lames endommagées ou usées.
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Piètres résultats La profondeur de labour est insuffisante
Les lames sont usées
Réglez à la profondeur de labour qui convient.
Remplacez les lames endommagées ou usées.
REMISAGE
À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est pas
utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces
en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger
contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile.
Repliez la barre de guidage et remisez le cultivateur/la
griffe dans un emplacement adéquat.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre cultivateur/griffe au 1-800-313-5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
8
Modèle TC70090
PIÈCES ET SERVICE
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-313-5111 ou visitez-nous en ligne au
www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous
appelez ou nous rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au
bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE ___TC70090 ____
NUMÉRO DE SÉRIE__________________
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
Numéro de kit/
Numéro d'article
Description Quantité
1 RTC70065-HK Kit de poignée 1
2 RTC70065-DTK Kit de peigne 1
3 SN118S-WK Kit de roue 1
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre cultivateur/griffe au 1-800-313-5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
2
1
9
Modèle TC70090
3
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité,
le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TC70090 Cultivateur/griffe
Rev. 11/30/2018
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l'équipement électrique extérieur Earthwise.
Earthwise
garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de
défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou
toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des
circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine
dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t
ransférée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause
de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son
immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer,
entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans
le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement d’un fournisseur autorisé.
Cette
garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag,
acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifique-
ment recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute
réclamation de garantie.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Copyright. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EarthWise TC70090 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues