dBTechnologies Ready 4 MK2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
76
FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
DESCRIPTION ................................................................................... 78
A
CCESSOIRES COMPATIBLES
:
........................................................................................................................ 79
PREMIÈRE MISE EN ROUTE ............................................................ 80
A
LIMENTATION AVEC BATTERIE
: ................................................................................................................................ 80
Connexion Batterie........................................................................................................................................ 80
Première recharge ......................................................................................................................................... 81
Recharges successives ................................................................................................................................... 81
Protection de la batterie ............................................................................................................................... 81
A
LIMENTATION VIA RESEAU
......................................................................................................................... 81
A
LIMENTATION VIA ADAPTATEUR
AC/DC
............................................................................................... 81
CONTRÔLES
READY 4
MK2
..................................................... 82
D
ETAIL
:
.............................................................................................................................................................. 82
C
OMMANDES ET
F
ONCTIONS
....................................................................................................................... 83
Touche Mise en fonction .............................................................................................................................. 83
Led ................................................................................................................................................................... 83
Contrôles Volume .......................................................................................................................................... 83
Entrée XLR/JACK ............................................................................................................................................. 84
Entrée RCA...................................................................................................................................................... 84
USB Media Reader ......................................................................................................................................... 84
Mix Out ........................................................................................................................................................... 85
Service USB ..................................................................................................................................................... 85
OLED
A
FFICHEUR
M
ENU
............................................................................................................................. 85
USB Media reader .......................................................................................................................................... 85
Récepteur Radio ISM. .................................................................................................................................... 87
Module Bluetooth® ....................................................................................................................................... 89
Options ........................................................................................................................................................... 90
INSTALLATION ................................................................................ 91
CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES .......................................... 92
DONNES TECHNIQUES ................................................................... 93
F
ICHE DE DONNEES
:
........................................................................................................................................ 93
C
OUVERTURE
:
................................................................................................................................................. 94
DIMENSIONS ................................................................................... 95
SCHEMAS FONCTIONNELS ............................................................. 96
BRANCHEMENTS ............................................................................. 97
RÉPONSE DE FRÉQUENCE .............................................................. 98
78
FRANCAIS
DESCRIPTION
READY 4 MK2 est un diffuseur amplifié à deux voies, conçu pour une utilisation en mobilité, sans
contrainte de câblage au réseau électrique
Le diffuseur READY 4 MK2 est équid'un moderne amplificateur numérique DIGPRO® G2 capable de
fournir 200W.
Les amplificateurs DIGPRO® G2 utilisent des alimentateurs en technologie SMPS (Switched-Mode Power
Supply). Grâce à sa faible puissance dissipée, le refroidissement du module amplificateur a lieu de façon
statique, sans emploi d'aucun ventilateur.
READY 4 MK2 peut être alimenté: par une batterie au plomb de 12V intégrée, du réseau (100-240Vac) ou
encore via un adaptateur 15Vdc (non fourni). Ceci le rend extrêmement polyvalent et permet un emploi
en toute circonstance.
La batterie au plomb est facilement remplaçable en cas de batterie déchargée. Le panneau arrière permet
un remplacement rapide et prolonge ainsi le temps d'utilisation du haut-parleur READY 4 MK2 en
complète autonomie du réseau électrique.
Même si conçu pour fonctionner sur batterie, ne pas utiliser l'appareil si directement exposé
à des liquides. Il faut d’abord verifier qu’en cas de chute le diffuseur ne tombe pas dans l’eau.
Le préamplificateur numérique avec DSP (Digital Signal Processing) gère tous les paramètres acoustiques.
Certains paramètres accessibles à l'utilisateur (volume, Eq, etc.) et d'autres prédéfinis de fabrication
(crossover fréq., gestion de la phase, etc.).
Sur l'afficheur OLED, via l'emploi des touches situées au-dessous, il sera possible de vérifier l'état du
diffuseur et d'en activer les différentes fonctions. Cet afficheur est doté d'arrêt automatique pour limiter
la consommation de la batterie dans le temps.
Le diffuseur READY 4 MK2 est équipé d'un dispositif récepteur radio pour la connexion de microphones
émetteurs sans fil (wireless) vendus séparément.
Le module préamplificateur dispose d'une interface Bluetooth® pour la connexion sans fil (wireless) avec
des dispositifs disposant de la même technologie, tels que téléphones, PC, etc.
READY 4 MK2 est réalisé en matière plastique d'une grande résistance et est équi d'une poignée
supérieure afin d'en faciliter le transport. Un support socle standard (diam. 36mm) est disponible dans la
partie inférieure de la boîte.
79
FRANCAIS
Accessoires compatibles:
Code du modèle
Nom
Description
HT-READY 4
Microphone sans fil
Émetteur Radio dans la bande ISM
(863-865MHz) compatible
(Microphone à main)
BT-READY 4
Pocket
Émetteur Radio dans la bande ISM
(863-865MHz) compatible (de ceinture)
HM-READY 4
Serre-tête noir
Microphone à serre-tête (monture à
lunette) avec capsule cardioïde à
condensateur, couleur Noire avec jack
3.5 stéréo.
TC-R4
Sac de transport
Sac étanche pour transport READY 4
MK2
PSU-R4
Alimentateur
Alimentateur 15 Vdc 3A Max
S
PECIFICATIONS ET APPROFONDISSEMENTS SUR LES ACCESSOIRES A PARTIR DE LA PAGE
99
80
FRANCAIS
PREMIÈRE MISE EN ROUTE
ALIMENTATION AVEC BATTERIE:
Une batterie au plomb 12V 7Ah est fournie avec
le diffuseur qui, pour des raisons de sécurité, est
partiellement chargée.
ATTENTION!
Si nécessaire, remplacer la
batterie avec une autre de même
type ou équivalente.
La date de la dernière recharge effectuée par dB
Technologies avant la vente du diffuseur est
indiquée sur l'emballage externe du diffuseur
même.
ATTENTION!
Recharger la batterie tous les 3
mois et pendant 14 heures afin
de maintenir son efficacité.
ATTENTION!
Danger d'explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte.
L'installation et le remplacement de la
batterie doivent être effectués par un
personnel qualifié et formé, c'est à
dire par des personnes possédant des
connaissances techniques ou de
l'expérience ou encore suffisamment
d'instructions spécifiques pour leur
permettre de réaliser correctement les
connexions.
ATTENTION!
La durée de la batterie peut varier en
fonction des conditions d'utilisation.
Connexion Batterie
À l'arrière du diffuseur, ouvrir le volet
batterie après avoir retiré les deux vis,
Extraire les câbles avec les contacts du
compartiment batterie,
Insérer partiellement la batterie dans le
compartiment prévu à cet effet.
Effectuer les connexions:
le contact faston avec câble rouge à
connecter au pôle positif “+ de la
batterie,
le contact faston avec câble noir à
connecter au pôle négatif “-” de la
batterie.
Insérer complètement la batterie dans le
compartiment prévu à cet effet.
Refermer à nouveau le volet à l'aide des
vis.
81
FRANCAIS
Première recharge
Lorsqu'on utilise le diffuseur pour la première
fois, il faut charger complètement la batterie.
Assurez-vous que le diffuseur est éteint et
que l'interrupteur “POWER” est en
position OFF.
Connecter le diffuseur à l'alimentation de
réseau via la fiche VDE ou la fiche DC
MAIN INPUT via alimentateur 15Vdc (non
de série).
L'indicateur rouge “LIMITER” clignotera
pour indiquer que le diffuseur est sous
charge.
Le symbole de la batterie sous recharge
reste visible sur l'afficheur et disparaitra
après 20” d'inactivité.
Recharges successives
Il faut vérifier la charge de la batterie avant
d'utiliser le diffuseur. Ce contrôle est nécessaire,
car, même en cas de non-utilisation, la capaci
de la batterie diminue au fil du temps.
Allumer le diffuseur à l'aide de l'interrupteur
“POWER” et vérifier l'indicateur “LIMITER”, si ce
dernier est allu et fixe, cela signifie que la
batterie est déchargée et le diffuseur ne pourra
être utilisé que pour un bref laps de temps. Dans
ce cas, il est recomman de recharger la
batterie.
L'état de charge de la batterie est visible sur
l'afficheur.
Pour recharger la batterie, effectuer les
opérations indiquées au paragraphe “Première
recharge”.
Le temps de recharge varie en fonction de l'état
de la batterie qui peut aller de 1 à 15 heures
environ.
Protection de la batterie
Un circuit est présent dans le diffuseur qui assure
le fonctionnement correct de la batterie et
l'empêche de se décharger complètement.
L'intervention de cette protection signifie que la
tension de fonctionnement de la
batterie est
tombée en dessous de la valeur minimale
(environ 9,5-10 volts).
Cette intervention sera signalée avant
l'allumage de l'indicateur rouge “LIMITER”
fixe et, successivement, en éteignant
complètement le diffuseur. Le temps qui s'écoule
entre les deux phases dépend de l'utilisation elle-
même.
La reprise de fonctionnement normal du
diffuseur pourra avoir lieu lorsque la batterie
sera rechargée.
ALIMENTATION VIA RESEAU
Le diffuseur READY 4 MK2 peut être alimenté
directement à partir du réseau d'alimentation
100-240Vac 50-60Hz via le connecteur VDE. Avant
de brancher la prise de secteur, vérifiez que les
paramètres de l'alimentation fournie par la prise
de réseau électrique sont corrects. Pour allumer
le diffuseur, placer l'interrupteur “POWER” sur
“EXTERNAL POWER”. Dans cette condition, la
batterie ne sera rechargée que partiellement lors
de l'utilisation.
ATTENTION!
La prise VDE du diffuseur READY 4 MK2
est le dispositif de déconnexion du réseau et
en tant que telle, elle doit rester facilement
accessible durant l'utilisation du diffuseur.
ALIMENTATION VIA ADAPTEUR
AC/DC
Il est possible d'alimenter le diffuseur via le
connecteur via l'adaptateur 15V DC 3A MAX
(non fourni). Pour allumer le diffuseur, placer
l'interrupteur “POWER” sur “EXTERNAL POWER”.
Dans cette condition, la batterie ne sera
rechargée que partiellement lors de l'utilisation.
ATTENTION!
Pour le fonctionnement avec un
adaptateur AC/DC, n'utilisez que le modèle
décrit dans ce manuel.
82
FRANCAIS
CONTRÔLES
READY 4
Mk2
DETAIL:
1. OLED display
2. Touches de commande
3. Led de synchronisation IR
4. Led de on signal/limiter
5. Volume général
6. Volume Mic/Line
7. Volume module radio
8. Volume RCA/Bluetooth/MP3
9. Prise USB de service
10. Jack mix out
11. Touche de mise en fonction
12. Connecteur XLR/JACK Combo
13. Sélecteur Mic/Line
14. Entrée RCA stéréo
15. Slot emplacement module Bluetooth®
16. Prise USB (MP3 Player)
17. Volet compartiment batterie
18. Prise pour adaptateur externe 15 Vdc
19. Prise VDE 100-240 Vac
20. Compartiment fusible
83
FRANCAIS
COMMANDES ET FONCTIONS
Touche Mise en fonction
Le diffuseur est éteint
Le diffuseur est alimen par le courant de secteur (100-240 Vac) ou par
l'alimentateur externe 15 Vdc 3A MAX.
Le diffuseur est alimenté par la batterie interne.
Led
Les 2 leds IR et ON/SIGNAL - LIMITER sont, respectivement, le port pour la
synchronisation infrarouge avec un micro sans fil optionnel (LED IR), et le led
de présence d'un signal d'entrée actif ou du déclenchement du circuit de
protection (ON/SIGNAL - LIMITER). Ce dernier led sert aussi pour des
signalisations de service sur l'état de la batterie interne.
Le led IR fait fonction de port infrarouges. Éviter de couvrir ce led pour ne
pas compromettre la fonctionnalité de la connexion durant les opérations de
synchronisation.
Le led de ON/SIGNAL - LIMITER montre, avec l'allumage intermittent de
couleur verte l'état d'allumage du dispositif, avec l'allumage fixe de couleur
verte la présence d'un signal audio supérieur au seuil -20dBu
Le led de ON/SIGNAL - LIMITER montre avec l'allumage intermittent/fixe de
couleur rouge le déclenchement de la protection qui s'active pour protéger
les transducteurs et l'amplificateur interne lors du dépassement du seuil de
distorsion. Une seconde signalisation est celle de l'épuisement de la batterie
: l’intermittence de couleur rouge signale l'imminence de l'épuisement et le
conseil de mettre l'appareil à charger, l’allumage fixe (avec écran désormais
éteint) la nécessité de remplacer la batterie ou d'arrêter momentanément
l'appareil pour la recharge.
Contrôles Volume
Règle le volume général de la sortie du diffuseur
84
FRANCAIS
Règle le volume du signal d'entrée au connecteur XLR/Jack 6,3mm (1/4”)
“BALANCED INPUT”.
Règle le volume d'entrée du microphone sans fil (HT-READY 4, BT-READY 4).
Règle le volume du signal d'entrée relatif aux connecteurs RCA “STEREO
MEDIA AUX INPUT”, au connecteur USB “MEDIA AUDIO FORMAT READER”, à
la connexion BLUETOOTH.
Entrée XLR/JACK
Entrée XLR/Jack équilibré utilisable pour la connexion d'un microphone
dynamique à faible impédance, ou d'une source audio de haut niveau (ex. pré-
amplificateur, mixer, enregistreur, lecteur CD, instrument musical, etc.).
Positionner le sélecteur en position MIC pour l'utilisation d'un microphone
équilibré ou déséquilibré. Placer le sélecteur en position LINE pour utiliser
une source équilibrée ou déséquilibrée au niveau ligne
Entrée RCA
Cette entrée, via les connecteurs RCA déséquilibrés, permette une connexion
facile des lecteurs CD, MP3, des Personal Computeret des Smartphone
USB Media Reader
Porte USB type “A” pour la connexian de dispositifs de réproduction audio.
Formats de lecture: *.mp3, *.mp2, *.mp1, *.asf, *.wma, *.m4a, *.3gp, *.mp4
85
FRANCAIS
Mix Out
Cette sortie peut être utilisée pour envoyer le signal audio mixé à un autre
diffuseur amplifié, à un enregistreur ou à un amplificateur supplémentaire.
Pour la connexion, utiliser un connecteur jack 6,3mm (1/4”) déséquilibré.
Service USB
Via ce connecteur USB de type “B”, il est possible de mettre à jour le
micrologiciel du module amplificateur via un PC et le programme dédié “USB
Manager”.
Un programme a été consacré afin de rendre cette mise à jour possible et
aisée.
Il est recommandé de télécharger gratuitement le software gratuit
USB Manager directement du site de dBTechnologies site
(www.dBtechnologies.com) dans la section consacrée “Software &
Controller”.
OLED AFFICHEUR MENU
Au moment de l'allumage du dispositif, on lance l'initialisation qui dure quelques secondes, avant
l'affichage du menu principal.
Dans tous les menus, on trouve toujours:
Barre d'état ( a )
Barre de menu ( b )
Fenêtre de dialogue ( c )
Dans tous les sous-menus, la fonction de mise en route (connexion) des fonctions actives pour le
menu en cours est présente.
Appuyer sur OK pour allumer/éteindre le menu.
USB Media reader
Ce menu permet de visualiser les configurations et l'état des dispositifs connectés
à l'entrée “MEDIA AUDIO FORMAT READER”.
Appuyer sur la touche OK pour activer l'entrée sur la prise USB de l'entrée “Media
Audio Format Reader”. L'icône relative apparaitra sur la barre d'état.
a
c
86
FRANCAIS
Sur l'afficheur OLED, il est possible de visualiser le titre du morceau à jouer, le nom de l'album et de l'artiste.
Principales fonctions:
Pour jouer le morceau musical sélectionné. Durant la reproduction du morceau, la fonction de la
touche est changée en “Pause”.
Pour arrêter la lecture du morceau.
Pour passer au dossier de fichier précédent.
Pour passer au morceau précédent.
Pour passer au morceau successif.
Pour passer au dossier successif de fichier.
Formats de lecture: *.mp3, *.mp2, *.mp1, *.asf, *.wma, *.m4a, *.3gp, *.mp4
87
FRANCAIS
Récepteur Radio ISM.
Ce menu active la réception de la part du module radio ISM
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faudra acheter un émetteur à main HT-READY 4 ou un émetteur de
poche (ceinture) BT-READY 4. Il faut synchroniser le canal de réception/transmission, en utilisant la
procédure décrite ici:
1. Allumer le dispositif READY 4 MK2 et depuis le menu principal sélectionner et confirmer l'icône
pour accéder à la page de configuration wireless (sans fil).
2. Vérifier dans la page que la fonctionnalité wireless de READY 4 MK2 soit activée, avec l'icône
relative en évidence .
3. Maintenant la page de configuration de READY 4 MK2 affiche la page-écran de dispositif non
connecté:
4. Allumer l'émetteur à main HT-READY 4 ou l'émetteur de poche BT-READY 4. Pour l'émetteur à
main HT-READY 4 il faut enlever le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage
spécifique et l'ôter complètement, comme illustré sur la figure ci-dessous.
5. Régler le canal de réception souhaité en sélectionnant les icônes relatives
au choix parmi les divers canaux.
6. Le led de synchronisation IR, montré ci-dessous, situé sur la partie supérieure du panneau de
commande du READY 4 MK2, exploitera la communication infrarouge pour la synchronisation du
canal choisi.
88
FRANCAIS
7. Rapprocher l'émetteur HT-READY 4 ou BT-READY 4 du led IR, en positionnant les dispositifs à une
distance idéale d'environ 20-30 cm.
8. Le led POWER sur l'émetteur HT-READY 4 ou BT-READY 4 clignote brièvement, en signalant la
synchronisation. Après quelques secondes la page de configuration wireless du READY-4 MK2
affiche la confirmation de la connexion effectuée sur le canal choisi.
9. Maintenant il est possible d'utiliser la communication wireless pour l'utilisation du microphone,
du type choisi. En cas de HT-READY 4 remettre le couvercle pour fermer le microphone.
10. Les configurations effectuées seront maintenues même après l'arrêt du READY 4 MK2 et seront
donc présentes à l'allumage. Pour changer le canal à utiliser, répéter la procédure.
89
FRANCAIS
Module Bluetooth®
Le module amplificateur du diffuseur READY 4 MK2 accueille le module MBT-1,
destiné à la connexion sans fil à des dispositifs pourvus de Bluetooth® (Personal
Computer, tablettes, téléphones mobiles, etc.).
L'entrée Bluetooth® permet une connexion facile de dispositifs à distance via une
connexion sans fil (Wireless), ces dispositifs doivent, à leur tour, être équipés de Bluetooth.
Cette entrée est utilisée, principalement, pour l'écoute de fichiers audio.
Le volume de cette entrée est réglé via le contrôle “MEDIA VOLUME” (8).
Afficheur
Ce menu permet l'activation de l'entrée “BLUETOOTH MODULE”.
Appuyer sur la touche OK pour activer et/ou désactiver la fonction.
Lorsque la fonction est active sur la barre d'état, l'icône du menu apparaitra; il est
maintenant possible de se connecter à READY 4 MK2 avec un dispositif à distance.
Connexion à un dispositif
Activer le Bluetooth à partir des commandes en sélectionnant le
menu puis en appuyant sur OK pour activer la fonction “Power ON”.
Assurez-vous que le dispositif à associer est allumé et prêt à se
connecter via Bluetooth.
À partir du dispositif, effectuer la recherche des appareils Bluetooth
disponibles.
Sélectionner “Ready 4 MK2” de la liste.
À partir du dispositif, suivre les instructions pour l'associer READY 4 MK2.
ATTENTION! Si votre dispositif demande un mot de passe, utiliser, par convention “0000”.
Il est maintenant possible de reproduire sur READY 4 MK2, les morceaux choisis à partir du dispositif à
distance.
90
FRANCAIS
Options
READY 4 MK2 est équipé d'un afficheur OLED permettant de contrôler divers paramètres internes:
Sleep Mode
Cette option permet de choisir le délai après lequel
l'afficheur oled s'éteindra. Une fois éteint, l'afficheur oled
peut revenir à son affichage normal sur simple pression
d'une de ses touches de navigation.
Par défaut, l'afficheur oled s'éteint après 30 secondes,
cette fonction peut être modifiée au choix en
sélectionnant l'une des valeurs suivantes:
Jamais --30 sec – 60 sec -120 sec - 180sec -240 sec
Voice over
Avec la fonction voice over activée, READY4 MK2 peut
réduire automatiquement le niveau de sortie de toutes les
sources sur reconnaissance d'un signal en entrée du canal
wireless ou du canal XLR.
L'effet perçu, pour donner un exemple, consistera en un
abaissement automatique de la musique dès que
l'utilisateur parlera dans le microphone filaire via le
connecteur XLR ou le Wireless.
Les options sont:
On Off
Voice Over source
Dans ce menu, il est possible de sélectionner quelle entrée
aura priorité sur les autres.
Les options sont:
Wireless
Wireless + XLR
Voice Over Threshold La position du Threshold permet d’activer le Voice Over
Les options sont:
LOW – MID - HIGH
91
FRANCAIS
INSTALLATION
ATTENTION!
La READY4 MK2 pourra être installée une fois que les instructions et les prescriptions,
contenues dans la “SECTION 2” du manuel d'utilisation, concernant son utilisation en toute sûreté
auront été lues et assimilées.
ATTENTION!
Même s'il a été conçu pour fonctionner sur batterie, ne pas utiliser l'appareil en présence de
liquides (tels que piscines, cuves, et/ou récipients contenant des liquides, etc.) et/ou dans des
environnements poussiéreux, car l'appareil n'est pas protégé en cas d'accès d'objets, de poussières
et de liquides qui pourraient en compromettre le fonctionnement.
Ready 4 MK2 est conçu pour être installé sur support ou placé sur le sol.
Sa portabilité permet une mise en fonction rapide grâce également à l'absence de câblages
supplémentaires.
Voici, ci-dessous, l'installation correcte sur stand avec diamètre de 36 mm
92
FRANCAIS
CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES
READY 4 MK2 est équipé de nombreuses possibilités d'entrée qui font de lui un diffuseur polyvalent en
toute situation, il n'y a pas de limites.
Il est possible d'utiliser des microphones, des instruments, des players, des clés USB, des Smartphone,
etc., et grâce à sa sortie Mix Out, il peut être configuré comme un petit mixer pour les cas où une plus
grande amplification est requise. Certaines connexions sont possibles avec la fonctionnalité wireless,
pour connecter par exemple un microphone optionnel à main HT-READY 4 ou de poche BT-READY 4, et
utiliser la technologie Bluetooth® pour une adaptabilité et connectivité maximales.
93
FRANCAIS
DONNES TECHNIQUES
FICHE DE DONNEES:
READY 4
MK2
Système Active 2-Amps batterie alimenté
Typologie amplificateur Digitale – Classe D
DIGIPRO G2
TM
Technologie
Puissance RMS 100W
Puissance de crête (peak) 200W
Refroidissement Convection, pas de ventilateur
Contrôles/Limiter Double-Multiband-RMS actif / spike-
thermique
Fréquence X-over (coupe) 1950Hz, 24dB/oct.
Réponse en fréquence (-10dB) 70Hz-20KHz
Pression sonore (SPL) 120dB
Composants 1 woofer 10” – VC 1,5”
1 compression driver – VC 1”
Dispersion 60°x85/60° (tromba asimmetrica
verticale)
Entrée sensibilité MIC/LIN -30dBu MIC / 0dBu LINE
Impédance d'entrée MIC/LIN 600ohm MIC / 30Kohm LINE
Entrée sensibilité RCA Sbilanciato, 47Kohm
Alimentation
Alimentation principale
Batterie Interne
Alimentation DC externe
100-240Vac 50-60Hz, SMPS
Batterie d'acide de plomb
rechargeable 12V 7Ah – (durée de
vie >6h)
15V== 3 A MAX UTILISER
UNIQUEMENT ADAPTATEUR AC/DC
PSU-R4
Courant d'appel 1.76A
Consommation de courant 0.8A
Processeur DSP
DSP
Conversion AD audio / DA
Contrôle du volume
Egalisation
28/56bit
24bit/48KHz
Digitale
6 preset EQ
Interface utilisateur 1x écran OLED avec 4 boutons pour
la gestion du diffuseur
2x LED pour la surveillance de
signal audio et de la batterie
USB de type 1x service "B"
1x commutateur Power
Management (externe / OFF /
interne)
Entrées et sorties
MIC / LINE
Bluetooth
®
Sans fil
Stereo Aux supports Entrée
Fichier audio d'entrée
Sortie
1x combo (XLR / JACK 6,3 mm)
équilibrée
MBT-1 integrated Bluetooth
®
1x récepteur UHF (interne)
2x RCA asymétrique
1x USB Type "A"
1x6,3mm Jack déséquilibrée
Mécanique
Matériel Box
Couleur
Béquille
Poignées
Grille frontale
Polypropylène (PP)
Noir
36mm
1 supérieur
1.2mm tôle perforée avec mousse à
l'intérieur
Dimensions (LxHxP) 343x553x304 mm
13.72x22.12x12.6 inch.
Poids 11.3Kg
25lbs
99
FRANCAIS
ACCESSOIRES
Émetteur de main HT-READY 4
Se référer au manuel d'utilisation du produit lui-même
Émetteur de poche BT-READY 4
Se référer au manuel d'utilisation du produit lui-même
Serres-têtes pour émetteur de poche HM-READY 4
Se référer au manuel d'utilisation du produit lui-même
Sac TC-R4
Sac de transport, réalisé en matériau imperméable.
Il est pourvu de deux poches latérales pouvant être utilisées pour les accessoires (émetteurs, lecteurs MP3,
câbles, etc.).
Il est possible d'accéder à l'amplificateur sur le rétro en ouvrant le couvercle via les deux charnières.
Le sac peut être utilisé également pendant le fonctionnement du diffuseur.
ATTENTION
Ouvrez la partie avant et la partie arrière du sac, via les charnières spéciales, avant de mettre le
diffuseur en fonction.
100
FRANCAIS
INFORMATIONS DE GARANTIE ET ASSISTANCE
Dans le cas de demande d'assistance technique, de réparation, etc., il faudra communiquer le numéro de
série au centre assistance. Le numéro de série se trouve sur la feuille de Garantie/Avertissements, ou sur
le diffuseur situé à l'intérieur du compartiment de la batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

dBTechnologies Ready 4 MK2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur