Caframo Limited 9406CAABX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Stor-Dry
Modèle 9406
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Le propagateur d’air chaud Stor-Dry
lutte contre les moisissures en réduisant
l’humidité relative de l’air qui permet aux spores de croître et de multiplier. Pour
cela, le Stor-Dry
fait appel à la fois à un élément chauffant à faible puissance et à un
ventilateur pour renouveler l’air.
Instructions de fonctionnement
Il suf t de brancher l'unité dans la prise appropriée. Le voyant DEL rouge indique que
l’unité est en cours de fonctionnement. Veiller à ce que l'air puisse circuler librement.
Ce modèle a été conçu pour un service en permanence. Il consomme moins d'electricité
qu'une ampoule de 100 watts. REMARQUE: Une bonne aération est primordiale pour
combattre l'humidité!
«ATTENTION» Surface chaude. Évitez tout contact.
«ATTENTION» A n d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir le radiateur!
Entretien et maintenance
Le Stor-Dry
requiert une maintenance minimale. Si vous respectez les consignes de ce
manuel, votre chaufferette fonctionnera pendant plusieurs années sans problème.
Débranchez la chaufferette avant de la nettoyer. Vous pouvez utiliser un aspirateur
pour la dépoussiérer et un chiffon sec pour la nettoyer en surface.
Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil à nettoyer.
Fiche technique
120 Volts, 60Hz, 0.65A, 90 Watts
230 Volts, 50Hz, 0.33A, 90 Watts
Utilisation
Un ventilateur interne aspire l’air humide et froid par le bas
et souf e de l’air chaud et sec par le haut. La technologie de
circulation active de l’air permet de relever la température
ambiante au-dessus du point de rosée pour mieux contrôler
la formation de moisissures. Conçu pour une utilisation en
continu particulièrement économique.
La quantité de vapeur d’eau que contient l’air (humidité
absolue) augmente avec la température. En réchauffant
légèrement l’air d’une pièce ou d’une cabine, le Stor-Dry
maintient l’humidité en suspension dans l’air plutôt que de la condenser sur les surfaces
où les spores de moisissure commencent à se développer.
Deuxièmement, le Stor-Dry
maintient une petite quantité d’air en mouvement dans
la pièce pour aider à évaporer l’humidité pouvant se condenser sur les surfaces, pour
prévenir toute nouvelle croissance des spores de moisissure.
Directives Importantes
(Requises par UL pour toutes les chaufferettes électriques)
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours prendre des mesures de précaution pour
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles.Voici quelques-unes de ces
précautions :
1. VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES.
2. Lire toutes les directives avant d’utiliser la chaufferette.
3. Attention: Température élevée. Cette chaufferette devient trés chaude lorsqu’elle est utilisée.
Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Garder les matériaux combustibles tel que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vétements et les rideaux à une distance d’au moins un mètre du devant de la chaufferette et
les garder éloignés des côtés et de l’arrière de la chaufferette.
4. Il faut être très prudent lorsqu'une chaufferette est utilisée près des enfants ou des personnes
handicapées et lorsqu'on la laisse fonctionner seule et sans supervision.
5. Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
6. Ne pas faire fonctionner une chaufferette dont le cordon ou la che sont endommagés ou
qui présente une défectuosité quelconque. Retourner la chaufferette à un centre de service
autorisé aux ns d’examen, de réglage électrique ou mécanique ou de réparation.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Cette chaufferette n’est pas conçue pour étre utilisée dans les salles de bains, les salles de
lavage et autres pièces intérieures semblables. Ne jamais placer la chaufferette dans un
endroit oû elle risque de tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
9. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon de carpettes, de chemins
d’escalier ou de bandes de tapis semblables. Placer le cordon loin des endroits passants et là
où on ne risque pas de trébucher dessus.
10. Pour débrancher l’appareil de chauffage, retirez la che de la prise de courant.
11. Brancher la chaufferette à une prise de courant appropriée, qui satisfait aux cotes électriques
indiquées sur la chaufferette.
12. Ne pas introduire ou permettre que l’on introduise des corps étrangers dans les ouvertures
d’aération ou de ventilation, ce qui risquerait de causer une décharge électrique, un incendie
ou des dommages à la chaufferette.
13. Pour prévenir le risque d’incendie, ne pas obstruer de quelle que manière que ce soit les
prises d’air ou ori ces de ventilation. Ne pas utiliser sur des surfaces moelleuses telles qu’un
lit, qui risque d’obstruer les ouvertures.
14. N’utiliser pas l’appareil dans des endroits où l’on utilise ou conserve de l’essence, de la
peinture ou des substances in ammables liquides ou solides.
15. N’utiliser pas l’appareil dans des endroits présentant un risque d’accumulation de substances
in ammables.
16. N’utiliser cette chaufferette que de la manière décrite dans le présent manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant risque de causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures corporelles.
17. L’appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant.
18. AVERTISSEMENT: Cette chaufferette est muni d’une che polarisée (une des broches est
plus large que l’autre). Grâce à cette caractéristique de sécurité, la che peut seulement être
insérée d’une façon dans une prise polarisée. Lorsque la che n’entre pas dans la prise, tenter
de l’insérer de l’autre côté. Si elle n’entre toujours pas, consulter un électricien quali é. Ne
jamais utiliser un cordon de rallonge lorsque la che ne peut pas être insérée dans la prise.
Cette caractéristique de sécurité est essentielle au bon fonctionnement de l’appareil.
Limited Warranty/ Garantie limitée/ Garantía limitada
www.caframo.com/warranty
This product has a 2 year limited warranty.
Ce produit a une garantie limitée de 2 ans.
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años.
Limited Warranty
The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for
the warranty period stated starting on the date of purchase against defects in
workmanship and/or materials. This guarantee does not apply if the damage
occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage,
abuse, misuse, or unauthorized repairs made or attempted. Only parts that prove
to be defective during the period of guarantee will be replaced without charge.
Should repair become necessary, call the Customer Service Department at
1-800-567-3556 to obtain a return authorization code and mailing instructions.
Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular mail
due to customs regulations. Shipments via courier services cannot be accepted.
Garantie limitée
Le produit que vous venez d’acheter est garanti par le fabricant pendant le période
indiqué après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette
garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû aux accidents, à une mauvaise
manipulation ou utilisation, à l’expédition, aux abus, à un usage impropre ou à
des réparations non autorisées. Seules les pièces trouvées défectueuses durant la
période de garantie seront remplacées gratuitement. Pour des réparations, appelez
le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un numéro d’autorisation de
retour et des instructions pour l’envoi. Note : Il faut envoyer par poste normale
les produits retournés en provenance de l’extérieur du Canada à cause des
règlements douaniers. Les expéditions par services de messagerie ne peuvent pas
être acceptés.
Garantía limitada
El producto que ha comprado ha sido garantizado por el fabricante durante el
periodo indicado a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de
mano de obra y/o materiales. Esta garantía no es válida si el deterioro del artefacto
se debe a un accidente, manipulación u operación indebidas, daños durante el
envío, abuso, mal uso, o a reparaciones no autorizadas que se hayan efectuado
o intentado efectuar. Sólo las piezas que se compruebe que estén defectuosas
durante el período de garantía serán reemplazadas sin costo adicional. En caso de
que la reparación sea necesaria, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
número 1-800-567-3556 para obtener un código de autorización de devolución e
instrucciones de envío por correo. Nota: Los productos devueltos desde fuera de
Canadá deben enviarse por correo regular debido a los reglamentos de aduana.
No se aceptan los envíos por servicio de mensajería.
Carte d’enregistrement pour la garantie
Pour vous inscrire en ligne veuillez visiter : www.caframo.com/warranty
ou remplissez le formulaire ci-dessous, détachez et envoyez à:
Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, RR 2, Wiarton, Ontario, Canada, N0H 2T0
*Produit : __________________________ *Date de l’achat : __________________
*Numéro de modèle : ________________ *Numéro de série : _________________
*Nom du client : _____________________________________________________
*Adresse : __________________________________________________________
*Ville : ____________________________ *État / Province : __________________
*Pays : ____________________________ *Code zip / postal : ________________
*Phone : __________________________ Email : __________________________
*Où avez-vous acheté ce produit ? _______________________________________
Détaillant ville et l’état / province : ______________________________________
Veuillez cocher la réponse pertinente.
S’agit-il du premier produit Caframo que vous avez acheté ?
Oui Non Je ne sais pas
Comment avez-vous découvert ce produit Caframo ?
Présentoir en magasin Internet Journaux Ami(s)
Commis aux ventes Publicité dans une revue Autre___________
Cochez la raison principale pour laquelle vous avez acheté ce produit.
Cadeau Utilisation personnelle Pour le bureau ou le travail
Aux ns de statistiques, veuillez répondre aux questions suivantes :
L’acheteur du produit susmentionné était-il : Un homme Une femme
Le groupe d’âges de l’acheteur
19 ans et moins Entre 20 et 24 ans Entre 25 et 34 ans
Entre 35 et 44 ans Entre 45 et 54 ans Entre 55 et 64 ans
Entre 65 et 74 ans 75 ans et plus
Revenu familial approximatif de l’acheteur :
Moins de 19 999 $ Entre 20 000 $ et 39 999 $
Entre 40 000 $ et 59 999 $ Entre 60 000 $ et 79 999 $
80 000 $ et plus
Profession de l’acheteur de ce produit :
Autre ____________________ À la retraite Étudiant(e)
Professionnel(le)/technique Cadre intermédiaire Cadre supérieur
Ventes / marketing Sans emploi
Agriculteur Femme / homme au foyer
Gens de métier / opérateur de machinerie / ouvrier non quali é
* Obligatoire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Caframo Limited 9406CAABX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur