Caframo 9206 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions d’utilisation de la Nordique
Sélecteur de chaleur
FORTE PUISSANCE (HI)
(1500W, Ventilateur à fort débit d’air)
Chaleur maximale et forte circulation d’air pour
chauffer une pièce repaidement.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
(900W, Ventilateur à fort débit d’air)
Chaleur maximale et forte circulation d’air pour
chauffer une pièce rapidement.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
(900W, Ventilateur à faible débit d’air)
Fonctionnement silencieux, chaleur modérée;
maintenir la température ambiante à l’aide du
thermostat.
MODE SOMMEIL
(600W, Ventilateur à faible débit d’air)
Fonctionnement “silencieux”, chaleur douce pour les
petites pièces.
VENTILATEUR SEULEMENT
ARRÊT(OFF) Ventilateur ou élément hors tension.
Sélecteur Thermostat
Cette commande règle automatiquement le cycle
MARCHE/ARRÉT pour régulariser et maintenir la
température ambiante souhaitée. Tourner le bouton
en sens horaire vers le pour augmenter la
température ambiante, et en sens antihoraire vers
pour la baisser.
RÉGLAGE “ANTIGEL”
Cette caractéristique met automatiquement sous
tension la chaufferette lorsque la température
ambiante baisse à 38°F (3°C); la chaufferette
continuera de fonctionner pour maintenir cette
température. La protection ANTIGEL ne s’applique
qu’aux endroits restreints et ne PROTÉGERA PAS
la maison au complet. Pour mettre la fonction
« Anti-Gel » en marche, tourner le thermostat sur
et sélectionner un degré de chaleur. Les réglages
les plus bas dépenseront moins d’énergie mais
l’appareil fonctionnera pour plus longtemps.
LAMPE-TÉMOIN
(S’allume lorsque la
chaufferette est sous tension.)
REMARQUE: Si la lampe-témoin est
allumée mais que la chaufferette ne
fonctionne pas, tourner le thermostat
dans le sens horaire.
p
R
C
Ce modèle est muni d’un système de protection double contre la surchauffe. Il a un thermostat
de réinitialisation manuelle et une fois thermique fusible. En cas de diminution de la circulation
de l’air, l’appareil de chauffage cessera automatiquement de fonctionner si la température interne
atteint 55 °C. L’unité demeure inactive en permanence. Pour réinitialiser, voir ligne 17 à coté.
Entretien de la chaufferette
Cet appareil de chauffage ne contient aucune pièce permettant à l’utilisateur de le réparer.
N’essayez pas de réparer cette unité. Votre chaufferette a été conçue pour vous donner plusieurs
années de rendement sans problème. Le moteur est lubri é en permanence et aucune lubri cation
n’est nécessaire. Toutefois, puisque la chaufferette modèle 9206 produit un grand débit d’air, on
doit la nettoyer périodiquement. Il suf t de débrancher la chaufferette et, à l’aide d’un aspirateur,
de nettoyer les prises d’air sur le dessus, au bas de l’unité ainsi que sur la grille avant.
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, y compris les précautions de base suivantes devraient toujours
être respectées pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures aux personnes.
Lire et enregistrer toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil de chauffage.
1. Attention: température élevée. Cette chaufferette devient trés chaude lorsqu’elle est utilisée. Pour
éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes. Garder les
matériaux combustibles te’s que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vétements et les
rideaux à une distance d’au moins trois pieds du devant de la chaufferette et les garder éloignés des
côtés et de l’arrière de la chaufferette.
2. Il faut être très prudent lorsqu’une chaufferette est utilisée près des enfants ou des personnes
handicapées et lorsqu’on la laisse fonctionner seule et sans supervision.
3. Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
4. Ne pas faire fonctionner une chaufferette dont le cordon ou la che sont endommagés ou qui présente
une défectuosité quelconque. Retourner la chaufferette à un centre de service autorisé aux ns
d’examen, de réglage électrique ou mécanique ou de réparation.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur.
6. Cette chaufferette n’est pas conçue pour étre utilisée dans les salles de bains, les salles de lavage et
autres pièces intérieures semblables. Ne jamais placer la chaufferette dans un endroit oû elle risque de
tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
7. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon de carpettes, de chemins d’escalier ou
de bandes de tapis semblables. Placer le cordon loin des endroits passants et là où on ne risque pas de
trébucher dessus.
8. Pour débrancher la chaufferette, tourner les commandes vers la position d’arret (off), puis retirer la
che de la prise.
9. Brancher la chaufferette à une prise de courant appropriée, qui satisfait aux cotes électriques indiquées
sur la chaufferette.
10. Ne pas introduire ou permette que l’on introduise des corps étrangers dans les ouvertures d’aération ou
de ventilation, ce qui risquerait de causer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à la
chaufferette.
11. Pour prévenir le risque d’incendie, ne pas obstruer de quelle que manière que ce soit les prises d’air
ou ori ces de ventilation. Ne pas utiliser sur des surfaces moelleuses telles qu’un lit, ce qui risque
d’obstruer les ouvertures.
12. Une chaufferette renferme des pièces chaudes, d’amorçage ou d’allumage. Ne pas l’utiliser dans
des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou des liquides in ammables.
N’employer pas dans les secteurs ayant des matériaux combustibles lâches, qui peuvent entrer dans le
réchauffeur. Assurer le réchauffeur est conservé propre.
13. N’utiliser pas l’appareil dans des endroits présentant un risque d’accumulation de substances
in ammables.
14. N’utiliser cette chaufferette que de la manière décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant risque de causer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures corporelles.
15. Éviter d’utiliser une rallonge car elle peut surchauffer et créer un risque d’incendie. Cependant, s’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être d’un calibre minimal de 14 AWG et sa puissance
nominale d’au moins 1500 watts.
16. ADVERTISSEMENT: Cette chaufferette est muni d’une che polarisée (une des broches est plus
large que l’autre). Grâce à cette caractéristique de sécurité, la che peut seulement être insérée d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsque la che n’entre pas dans la prise, tenter de l’insérer de l’autre
côté. Si elle n’entre toujours pas, consulter un électricien quali é. Ne jamais utiliser un cordon de
rallonge lorsque la che ne peut pas être insérée dans la prise. Cette caractéristique de sécurité est
essentielle au bon fonctionnement de l’appareil.
17. Si pour une raison indéterminée, les prises d’air sont obstruées en cours de fonctionnement, l’unité
se désactive et demeure dans cet état jusqu’à ce que le problème soit résolu. Pour réinitialiser :
débrancher l’unité, assurer que toutes les prises d’air sont libres de toute obstruction et attender 10
minutes a n de permettre à l’unité de refroidir avant de la remettre en marche.
Mise en garde! À garder hors de la portée des enfants.
Fiche technique 120 volts, 60 Hz, 13.2 Ampère, 1500 Watts, Cordon d’alimentation de 1.83 m (6 pi)
Carte d’enregistrement pour la garantie
Pour vous inscrire en ligne veuillez visiter
www.caframo.com/warranty
ou remplissez le formulaire ci-dessous, détachez et envoyez à:
Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, RR 2, Wiarton, Ontario, Canada, N0H 2T0
*Produit : __________________________ *Date de l’achat : __________________
*Numéro de modèle : ________________ *Numéro de série : _________________
*Nom du client : ____________________ *Adresse : _______________________
*Ville : ____________________________ *État / Province : __________________
*Pays : ____________________________ *Code zip / postal : ________________
*Phone : __________________________ Email : __________________________
*Où avez-vous acheté ce produit ? _______________________________________
Détaillant ville et l’État / Province : ______________________________________
Veuillez cocher la réponse pertinente.
S’agit-il du premier produit Caframo que vous avez acheté ?
Oui Non Je ne sais pas
Comment avez-vous découvert ce produit Caframo ?
Présentoir en magasin Internet Journaux Ami(s)
Commis aux ventes Publicité dans une revue Autre
Cochez la raison principale pour laquelle vous avez acheté ce produit.
Cadeau Utilisation personnelle Pour le bureau ou le travail
Aux ns de statistiques, veuillez répondre aux questions suivantes :
L’acheteur du produit susmentionné était-il : Un homme Une femme
Le groupe d’âges de l’acheteur
19 ans et moins Entre 45 et 54 ans Entre 20 et 24 ans
Entre 55 et 64 ans Entre 25 et 34 ans Entre 65 et 74 ans
Entre 35 et 44 ans 75 ans et plus
Revenu familial approximatif de l’acheteur :
Moins de 19 999 $ Entre 60 000 $ et 79 999 $
Entre 20 000 $ et 39 999 $ Entre 40 000 $ et 59 999 $
80 000 $ et plus
Profession de l’acheteur de ce produit :
Autre ____________________ À la retraite Étudiant(e)
Professionnel(le)/technique Cadre intermédiaire Cadre supérieur
Ventes / marketing Sans emploi
Agriculteur Femme / homme au foyer
Gens de métier / opérateur de machinerie / ouvrier non quali é
* Obligatoire
9206MN001REV00
Limited Warranty/ Garantie limitée
www.caframo.com/warranty
This product has a 5 year limited warranty.
Ce produit a une garantie limitée de 5 ans.
Limited Warranty
The product you have purchased has been guaranteed by Caframo
for the warranty period stated starting on the date of purchase against
defects in workmanship and/or materials. This guarantee does not
apply if the damage occurs because of accident, improper handling
or operation, shipping damage, abuse, misuse, or unauthorized
repairs made or attempted. Only parts that prove to be defective
during the period of guarantee will be replaced without charge.
Should repair become necessary, call the Customer Service
Department at 1-800-567-3556 to obtain a return authorization code
and mailing instructions.
Note: Products returned from outside Canada must be shipped via
regular mail due to customs regulations. Shipments via courier
services cannot be accepted.
Garantie limitée
Le produit que vous venez d’acheter est garanti par Caframo pendant
un an après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux.
Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû aux
accidents, à une mauvaise manipulation ou utilisation, à l’expédition,
aux abus, à un usage impropre ou à des réparations non autorisées.
Seules les pièces trouvées défectueuses durant la période de garantie
seront remplacées gratuitement. Pour des réparations, appelez
le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un numéro
d’autorisation de retour et des instructions pour l’envoi.
Note : Il faut envoyer par poste normale les produits retournés
en provenance de l’extérieur du Canada à cause des règlements
douaniers. Les expéditions par services de messagerie ne peuvent
pas être acceptés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Caframo 9206 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues