Hitachi C7SB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODEL CIRCULAR SAW
MODÈLE SCIE CIRCULAIRE
MODELO SIERRA CIRCULAR
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
C 7SB2 • C 7BD2
Français
22
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les instructions
de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé
proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident
peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant
qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de
ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement
et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un
endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé
et dans ce mode d’emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement
recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont
ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas
évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
Français
23
SECURITE
RÈGLES GENERALE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:Lire et coxmprendre toutes les instructions.
Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses
blessures personnelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Zone de travail
(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones
sombres invitent aux accidents.
(2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle quen
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés
créent des étincelles qui risquent denflammer la poussière ou les vapeurs.
(3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de lutilisation de
loutil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.
2. Sécurité électrique
(1) Les outils à double isolation sont équipés dune fiche polarisée (une lame est plus
large que lautre). Cette fiche ne pénétrera dans une prise secteur polarisée que dans
un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne
rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer une prise polarisée.
Ne pas modifier la fiche daucune façon. La double isolation
élimine le besoin dun
cordon dalimentation à trois fils et dun système dalimentation avec mises à la terre.
(2) Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les
canalisations, les radiateurs, les réchauds et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru
d’électrocution si son corps est mis à la terre.
(3) Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à lhumidité. De leau pénétrant à
lintérieur de loutil motorisé augmente le risque d’électrocution.
(4) Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter
les outils ou tirer sur la fiche du réceptacle. Garder le cordon à l’écart de la chaleur,
de lhuile, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Remplacer les cordons
endommagés immédiatement. Des cordons endommagés augmentent le risque
d’électrocution.
(5) Lors de lutilisation dun outil motorisé, utiliser un cordon de rallonge extérieur
marqué W-A ou W. Ces cordons sont prévus pour une utilisation extérieure et
réduisent les risques d’électrocution.
Français
24
3. Sécurité personnelle
(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que lon fait et utiliser son sens commun lors de
lutilisation dun outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous
linfluence de drogues, dalcool ou de médicaments. Un moment dinattention lors de
lutilisation de loutil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.
(2) Shabiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher
les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties
mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre
dans les parties mobiles.
(3) Eviter tout démarrage accidentel. Sassurer que le linterrupteur dalimentation est
sur la position darrêt avant de brancher la machine. Transporter lappareil avec les
doigts sur linterrupteur dalimentation ou brancher un outil avec linterrupteur sur la
position marche invite aux accidents.
(4) Retirer les clefs dajustement ou les commutateurs avant de mettre loutil sous
tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de loutil peut
provoquer une blessure personnelle.
(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un
équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle
de loutil dans des situations inattendues.
(6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il
faudra utiliser un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes,
un couvre-chef dur ou des bouchons doreille dans les conditions appropriées.
4. Utilisation de loutil et entretien
(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une
plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut
conduire à une perte de contrôle de loutil.
(2) Ne pas forcer sur loutil. Utiliser loutil correct pour lapplication souhaitée. Loutil
correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été
conçu.
(3) Ne pas utiliser un outil sil ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur.
Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit
être réparé.
(4) Déconnecter la fiche de la source dalimentation avant de réaliser tout ajustement,
changement daccessoires ou pour ranger loutil. De telles mesures de sécurité
réduisent le risque que loutil ne démarre accidentellement.
(5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes
inexpérimentées.
(6) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins de se
gripper et sont plus faciles à contrôler.
(7) Vérifier les défauts dalignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des
pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des
Français
25
outils. En cas de dommage, faire réparer loutil par un centre de service HITACHI
autorisé avant de lutiliser. Beaucoup daccidents sont causés par des outils mal
entretenus.
(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèle
utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux
lorsquils sont utilisés avec un autre outil.
5. Réparation
(1) La réparation de loutil ne doit être réalisée que par un centre de service HITACHI
autorisé. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut
entraîner des risques de blessures.
(2) Lors de la réparation dun outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Suivre les instructions de la section dentretien de ce mode demploi. Lutilisation de
pièces non autorisées ou un non respect des instructions dentretien peut créer un
risque d’électrocution ou de blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES
1. DANGER ! Ne pas approcher les mains de la zone de coupe ni de la lame. Mettre la
seconde main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter moteur. Si les deux mains tiennent
la lame, elles risquent d’être coupées par la lame.
Placer le corps de lun ou de lautre côté de la lame, et non dans laxe de la lame. Un
RETOUR DE LAME peut faire sauter la lame en arrière. (Voir Causes et prévention du
retour de lame pour lopérateur.)
Ne pas passer la main sous la pièce. La protection ne protégera pas lopérateur de la lame
sous la pièce.
2. Vérifier que la garde inférieure se referme bien avant chaque utilisation. Ne pas faire
fonctionner la lame si la protection inférieure ne se déplace pas librement et ne se
referme pas instantanément. Ne jamais fixer ni attacher la protection inférieure en
position ouverte. Si la lame tombe accidentellement, la protection inférieure risque de
se voiler. Relever la protection inférieure avec la poignée de rétraction et sassurer quelle
se déplace librement et quelle ne touche pas la lame ni aucune autre pièce à tous les
angles et toutes les profondeurs de coupe.
3. Vérifier le fonctionnement et l’état du ressort de la protection inférieure. Si la protection
et le ressort ne fonctionnent pas correctement, il faudra les faire réparer avant de les
utiliser. La protection inférieure risque de fonctionner de façon ralentie sil y a des pièces
endommagées, des dépôts gommeux ou une accumulation de débris.
4. La protection inférieure ne devra être rétractée manuellement que pour des coupes
spéciales comme les coupes de poche et les coupes composées. Relever la
protection inférieure avec la poignée de rétraction. Dès que la lame entre en contact avec
le matériau, relâcher la protection inférieure. Pour toutes les autres opérations de coupe,
laisser la protection inférieure fonctionner automatiquement.
5. Toujours sassurer que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie
sur un établi ou sur le sol. Une lame qui tournerait sans être protégée fera avancer la scie
vers larrière, et elle coupera tout ce quelle rencontre sur son passage. Bien évaluer le
temps nécessaire pour que la lame cesse de tourner après avoir relâché linterrupteur.
Français
26
6. Ne JAMAIS tenir la pièce à couper avec les mains ou sur le genou. Il est important de
soutenir la pièce correctement pour éviter tout risque dexposition du corps, tout voilage
de la lame et toute perte de contrôle de loutil.
7. Tenir loutil par ses surfaces de saisie isolées lors dun travail dans un endroit où la lame
risque dentrer en contact avec un fil caché ou avec son propre cordon. Tout contact avec
un fil sous tension transmettra également le courant aux parties métalliques de loutil
sous tension et provoquera une décharge électrique.
8. Pour tout travail de refente, toujours utiliser une garde de refente ou un guide à bord
droit. Cela améliorera la précision de coupe et réduira les risques de voilage de la lame.
9. Toujours utiliser des lames avec des orifices dalésage de la taille et de la forme correctes
(carrés ou ronds). Des lames ne correspondant pas au système de montage de la scie
auront une rotation excentrée, ce qui provoquera une perte de contrôle de loutil.
10.Ne jamais utiliser de rondelles ni de boulons de lame endommagés ou incorrects. Les
rondelles et le boulon de lame ont été spécialement conçus pour la scie, et ils garantiront
les performances et la sécurité maximales.
11.Causes des retours de lame et protection de lopérateur :
Un retour de lame est la réaction brusque dune lame pincée, coincée ou mal alignée, qui
fait que la lame, qui nest plus contrôlée, se relève et se projette de la pièce en direction
de lopérateur.
Lorsque la lame est pincée ou solidement coincée par la fermeture du plateau de
découpe, elle cale et la réaction du moteur entraîne rapidement loutil vers larrière, cest-
à-dire vers lopérateur.
Si la lame est voilée ou mal alignée sur la découpe, les dents du bord arrière de la lame
risquent de senfoncer dans la surface supérieure du bois, de sorte que la lame remonte
du plateau de découpe et quelle saute vers larrière, cest-à-dire vers lopérateur.
Le retour de lame est le résultat dune mauvaise utilisation et/ou dune procédure ou
dune opération de coupe incorrectes ; on pourra l’éviter en prenant les précautions
suivantes :
12.Tenir la scie fermement des deux mains et placer le corps et les bras de façon à pouvoir
résister aux forces du RETOUR DE LAME. Sil prend les précautions appropriées,
lopérateur pourra maîtriser les forces du RETOUR DE LAME.
13.Si la lame est voilée, ou si la coupe est interrompue pour une raison ou pour un autre,
relâcher la gâchette et tenir la scie sans bouger dans le matériau jusqu’à ce que la lame
arrive à un arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer la scie du matériau ni tirer la scie
vers larrière si la lame tourne ou quil risque de se produire un RETOUR DE LAME.
Rechercher la cause du voilage de la lame et corriger le problème.
14.Lorsquon remet la scie en marche alors que la lame est enfoncée dans la pièce, centrer
la lame sur le plateau de découpe et vérifier que les dents ne sont pas engagées dans le
matériau. Si la lame de scie est coincée, elle risque de se relever ou de provoquer un
RETOUR DE LAME au redémarrage.
15.Soutenir les panneaux volumineux de façon à réduire les risques de pincement de la
lame et de RETOUR DE LAME. Les panneaux volumineux ont tendance à plier sous leur
propre poids. Il faudra placer les supports sous le panneau, des deux côtés du panneau,
près de la ligne de coupe et près du bord du panneau comme indiqué sur la Fig. 1.
Pour réduire tout risque de pincement de la lame ou de retour de lame. Lorsquune
opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le morceau
le plus grand et couper le petit morceau.
Français
27
Pour éviter tout retour de lame, Ne pas soutenir la planche ou
soutenir la planche ou le panneau le panneau loin de la ligne de coupe.
près de la ligne de coupe.
Fig. 1 Fig. 2
16.Ne pas utiliser de lame émoussée ou endommagée. Une lame non affûtée ou
incorrectement montée engendrera des traits de scie étroits, provoquant une friction
excessive, un voilage de lame et un RETOUR DE LAME.
17.Les leviers de verrouillage de la profondeur
de lame et de langle de biseau doivent être
bien serrés et vissés à fond avant la coupe.
Si lon modifie le réglage de la lame pendant
la coupe, cela risque de coincer la lame et de
provoquer un RETOUR DE LAME.
18.Faire particulièrement attention lors dune
coupe de poche dans un mur existant ou
tout autre endroit aveugle. La lame pourrait
couper des objets, ce qui risque de provoquer
un RETOUR DE LAME.
NE JAMAIS passer la main ou les doigts
derrière la scie. Sil se produit un retour de
lame, la scie pourrait facilement sauter
brusquement en arrière sur la main et
provoquer des blessures graves.
19.Faire attention au retour de freinage. (C7BD2 seulement)
Le modèle C7BD2 possède un frein électrique qui fonctionne lorsquon relâche
linterrupteur. Comme il peut y avoir un choc en retour lorsque le frein fonctionne, bien
tenir le corps de loutil fermement.
20.Reglages. Avant de couper, bien vérifier que les réglages de profondeur et de biseau
sont solides.
21.Eviter de couper des clous. Avant de couper, vérifier sil y a des clous dans le matériau
et les retirer le cas échéant.
22.Lors du fonctionnement de la scie, tenir le cordon éloigné de la zone de coupe et le
placer de façon quil ne soit pas pris dans la pièce pendant lopération de coupe.
Utiliser un support de main approprié, un support de pièce approprié, et acheminer le
cordon loin de la zone de travail.
AVERTISSEMENT : Il est important de soutenir la pièce correctement et de tenir
solidement la scie pour éviter toute perte de contrôle pouvant entraîner des blessures
physiques. La Fig. 4 donne un exemple type de soutien manuel de la scie.
Fig. 3
Français
28
EXEMPLE TYPE DE SOUTIEN MANUEL DE LA SCIE ET,
SOUTIEN LA PIÈCE ET D'ACHEMINEMENT DU CORDON.
Fig. 4
23. Placer la section large de lembase de la scie sur la section de la pièce qui est fermement
soutenue, et non sur la section qui va tomber après la coupe. A titre dexemples, la Fig.
5 montre la façon CORRECTE de couper lextrémité de la planche, et la Fig. 6 montre la
façon INCORRECTE. Si la pièce est trop courte ou trop petite, la fixer.
NE PAS ESSAYER DE TENIR LES SECTIONS COURTES À LA MAIN!
Fig. 5 Fig. 6
24.Ne jamais tenter de scier avec la scie circulaire
dirigée vers le bas dans un étau. Ceci serait
extrêmement dangereux et pourrait entraîner
de graves accidents. (Fig. 7)
Fig. 7
Français
29
25.Avant de poser loutil par terre une fois la coupe terminée, bien sassurer que la garde
inférieure (télescopique) sest refermée et que la lame est complètement arrêtée.
26.Ne jamais toucher les parties mobiles.
Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties
mobiles de loutil.
27.Ne jamais utiliser loutil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.
Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de
sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation
nécessite le retrait dun dispositif ou dune caractéristique de sécurité, sassurer de bien
remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à
utiliser loutil.
28.Utiliser loutil correct
Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail dun outil de grande
puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il na pas été prévu: par
exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches darbre ou des
bûches.
29.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.
Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées
dans le mode demploi.
30.Manipuler loutil correctement
Utiliser loutil de la façon indiquée dans ce mode demploi. Ne pas laisser tomber ou
lancer loutil. Ne jamais permettre que loutil soit utilisé par des enfants, des personnes
non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.
31.Garder propres les Events dair du moteur
Les évents dair du moteur doivent être maintenus propres de façon que lair puisse
circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.
32.Utiliser loutil motorisE A la tension nominale.
Utiliser loutil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.
Si lon utilise loutil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en
résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque dendommager
loutil et le moteur risque de griller.
33.Ne pas transporter la scie a la main avec la lame qui tourne.
34.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier
leurs conditions périodiquement.
35. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.
Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels
outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.
36.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur loutil.
Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments
de coupe et les accessoires qui ont été montés sur loutil doivent être fixés et serrés
fermement.
37.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.
Si loutil na pas lair de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela
paraît défectueux, arrêter de lutiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de
service Hitachi autorisé.
Français
30
38.Manipuler loutil motorisé avec précaution.
Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être
déformé, fendu ou endommagé.
39.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme lessence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et
lalcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec
de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé dune solution
deau savonneuse et sécher minutieusement.
40. Ne jamais porter de gants faits dun matériau susceptible de se rouler, comme du coton,
de la laine, du drap ou de la ficelle, etc.
41.Définition des symboles
V .............volts
Hz ...........hertz
A.............ampères
no ...........vitesse sans charge
............Construction de classe II
---/min ....tours par minute
............courant continu ou direct
Français
31
DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une
conception à double insolation. Double isolation signifie que deux systèmes disolation
physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité
connectés à loutil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par lutilisateur. Cest
pourquoi, le symbole
ou les mots Double insulation (double isolation) apparaissent
sur loutil motorisé ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système nait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de
suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode demploi, y-compris de
ne pas utiliser loutil motorisé dans un environnement humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:
Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet
outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties dorigine
doivent être utilisées.
Nettoyer lextérieur de loutil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement
imbibé dune solution savonneuse et essuyer minutieusement.
Ne jamais utiliser des solvants, de lessence ou des diluants sur les parties en plastique;
sinon le plastique risquerait de se dissoudre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ET
LES METTRE A LA DISPOSITION
DES AUTRES UTILISATEURS
ET
PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
Français
32
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce mode demploi sont conçues pour assister lutilisateur
dans une utilisation sans danger et un entretien de loutil motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de loutil sans avoir dabord lu et
compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode demploi peuvent montrer des détails ou des
accessoires différents de ceux de loutil motorisé utilisé.
NOM DES PARTIES
Fig. 8
SPECIFICATIONS
Levier
(Poignée de retrait)
Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Source dalimentation Secteur, 120V 60Hz, monophasé, 120V DC
Profondeur max. de coupe 2-3/8" (60mm)
Curant 15 A
Vitesse sans charge 5800/min.
Poids 10,1 lbs (4,6 kg)
Levier (A)
Ressort de
verrouillage
Boulon-papillon
Levier de blocage
Carter de lame
Lame de la scie
Socle
Poignée
Interrupteur
Protection inférieure
Couvercle du pignon
Français
33
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
APPLICATIONS
Coupe de divers types de bois
AVANT LUTILISATION
1. Source dalimentation
Sassurer que la source dalimentation qui doit être utilisée est conforme à la source
dalimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.
2. Interrupteur dalimentation
Sassurer que linterrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur
une prise alors que linterrupteur est sur la position ON (marche), loutil motorisé
démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.
3. Cordon prolongateur
Quand la zone de travail est éloignée de la source dalimentation, utiliser un cordon
prolongateur d’épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur
doit être aussi court que possible.
AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.
4. Vérifier la prise
Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un
électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.
Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des
dangers sérieux.
5. Vérification des conditions denvironnement
Vérifier que l’état de laire de travail est conforme aux précautions.
6. Préparer un établi de travail en bois (Fig. 9).
La lame de scie se déplaçant au-delà de la
surface inférieure du matériau, placer le
matériau sur un établi en bois pour effectuer la
coupe. Si lon utilise un bloc carré comme établi
de travail, sélectionner un sol de niveau pour
bien stabiliser le travail. Un établi de travail
instable risque de rendre le travail dangereux.
PRECAUTION:
Pour éviter tout risque daccident, toujours
sassurer que la section du matériau qui reste
après la coupe est solidement ancrée ou
maintenue en place.
Fig. 9
Lame de scie
Socle
Matériau
Etabli de travail
Français
34
7. Vérifier si les leviers (A) sont bien serrés.
Si le levier (A) de réglage de la profondeur de coupe (Fig. 10) et le levier (A) de réglage
de langle de biseau (Fig. 13) sont desserrés, cela risque dentraîner des blessures. Bien
sassurer quils sont serrés à fond.
8. Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité
AVERTISSEMENT:Il faudra impérativement vérifier que le carter de sécurité nest
pas fixé. Par ailleurs, vérifier également quil se déplace en
douceur. Si la lame de scie reste exposée, il y a risque de
blessure.
La protection inférieure (voir Fig. 8) sert à protéger le corps de lopérateur de tout contact
avec la lame de scie. Vérifier impérativement que le carter de sécurité fonctionne de façon
que la lame de scie soit toujours couverte. Si le carter de sécurité ne fonctionne pas en
douceur, ne jamais utiliser loutil sans avoir réparé le carter.
Dans ce cas, contacter le magasin où lon a acheté la scie circulaire ou un service après-
vente HITACHI agréé pour le faire réparer.
9. Lunettes de protection
Lorsquon utilise loutil, bien porter des lunettes de protection.
10.Vérifier si la lame est serrée
Voir [Fixation et retrait de la lame de scie] à la page 37, et vérifier si le boulon à bride est
bien serré à fond.
11.Vérifier que le frein fonctionne correctement (C7BD2 seulement).
La scie possède un frein électrique automatique conçu pour arrêter la rotation libre de
la lame au bout de 3 secondes environ après le relâchement de la gâchette. Il est
pratique pour certaines coupes de bois où une lame en rotation libre entraînerait une
imprécision de coupe.
Il peut arriver que dans certaines conditions le frein ne fonctionne pas correctement
et narrête pas la lame dans les 3 secondes, comme signalé ci-dessus.
Si cette situation se prolonge, allumer la scie et l’éteindre quatre ou cinq fois de suite.
Si le frein narrête toujours pas la lame dans les 3 secondes, les balais sont peut-être
usés. Remplacer les balais et recommencer. Si le problème persiste, faire réparer
loutil par un SERVICE APRES-VENTE HITACHI AGREE.
Français
35
RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT LUTILISATION
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque daccident grave,
sassurer que linterrupteur est à la position
OFF et débrancher la fiche de la prise secteur.
1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 10)
AVERTISSEMENT:
Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure.
Le serrer à fond après le réglage.
Pour régler la profondeur de coupe, desserrer
le levier (A) et, tout en tenant le socle dune
main, déplacer loutil principal vers le haut ou
vers le bas de façon à obtenir la profondeur de
coupe spécifiée. Après avoir réglé la profondeur
de coupe spécifiée, resserrer le levier (A) à fond.
2. Réglage de langle dinclinaison
AVERTISSEMENT:
Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure.
Le serrer à fond après le réglage.
Il est possible dincliner la lame de 0° à un angle
maximum de 55° par rapport au socle.
Comme indiqué sur la Fig. 11, en desserrant le
levier (A) de l’échelle dangle de biseau, il est
possible dincliner la lame de scie à un angle de
45° par rapport au socle.
Si lon utilise un angle dinclinaison de plus de
45°, comme indiqué sur la Fig. 12, déplacer le
levier (A) vers lintérieur, et la lame de scie
pourra être inclinée à un angle maximum de 55°
par rapport au socle.
Toujours veiller à bien resserrer le levier (A)
après avoir réglé langle.
Fig. 10
Levier
Serrer
Articulation
Socle
Levier (A)
Desserrer
Fig. 11
Fig. 12
0˚ 45˚
45˚ 55˚
Français
36
3. Réglage du guide (garde de refente)
................................... Accessoire en option
Il est possible de régler la position de coupe en
déplaçant le guide vers la gauche ou vers la
droite après avoir desserré son boulon à ailettes.
Le guide pourra être monté sur le côté droit ou
sur le côté gauche de loutil. (Voir Fig. 13)
PROCEDURES DE COUPE
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les pièces mobiles.
Si la lame sarrête ou quelle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, couper
immédiatement linterrupteur.
Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la coupe alors que la lame tourne.
Porter des lunettes de protection.
Ne pas scier de matériaux, comme du métal, etc. susceptibles de projeter des étincelles.
PRECAUTION :
Toujours veiller à ce que le cordon dalimentation napproche pas de la lame de scie en
rotation.
Avant de commencer à scier, sassurer que la lame de scie a bien atteint sa vitesse de
régime.
1. Placer le corps (socle) de la scie sur le matériau,
et, comme indiqué à la Fig. 14, aligner la ligne de
coupe en pointillé sur la lame de scie, en utilisant
lencoche gravée à lavant du socle. Ce rapport
entre le socle et le matériau ne devra pas changer
quelle que soit linclinaison du socle.
2. Mettre linterrupteur sur la position ON avant
que la lame de scie nentre en contact avec le
matériau. Linterrupteur sallume lorsquon tire
la gâchette avec le doigt, et il s’éteint lorsquon
relâche la gâchette.
3. Pour obtenir un rendement de coupe maximal,
déplacer la scie en droite ligne et à vitesse
constante.
Fig. 13
Boulon à ailettes, ressort de
verrouillage
Socle
Guide
(garde de
refente)
Inclinaison à 45°
Pas
dinclinaison
Fig. 14
Français
37
[COUPE DE POCHES]
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque daccident grave, sassurer que linterrupteur est à la position OFF
et débrancher la fiche de la prise secteur avant tout réglage.
Ne jamais attacher ni caler la protection inférieure en position relevée.
1. Marquer bien lisiblement la section à couper
avec des lignes sur tous les côtés. (Voir Fig. 15)
2. Régler la profondeur de coupe en fonction du
matériau à couper.
3. Pousser le levier à fond vers larrière jusqu’à ce
que la lame soit exposée, comme indiqué à la
Fig. 15.
4. Incliner la scie vers lavant et aligner lencoche
(Fig. 14) sur la ligne de guidage pré-marquée.
5. Relâcher le levier. Lorsque la protection
inférieure entre en contact avec la surface de la
pièce, elle sera dans la bonne position pour
souvrir librement lorsquon commencera à
couper.
6. Tout en tenant la scie dans cette position, et alors que la lame nest pas en contact avec
la surface de la pièce, tirer sur la gâchette.
7. Lorsque la scie a atteint sa vitesse de régime, abaisser progressivement lextrémité
arrière de la scie jusqu’à ce que le socle repose sur la surface de la pièce.
8. Avancer la scie le long de la ligne de coupe jusquau coin.
9. Relâcher la gâchette et attendre que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer
la lame de la pièce.
En aucun cas on ne tirera la lame vers larrière pendant quelle tourne, car cela pourrait
provoquer un retour de lame.
10. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à main pour parfaire la coupe des coins.
11. Chaque fois quon commence une nouvelle coupe, recommencer les opérations ci-
dessus.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SCIE
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque daccident grave, sassurer que
linterrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la
prise secteur avant tout réglage.
1. Démontage de la lame
(1) Régler le volume de coupe au maximum, et placer la scie circulaire comme indiqué à la
Fig. 16.
(2) Appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller larbre, et retirer le boulon à bride
hexagonale et la rondelle (B) à laide de la clé.
Fig. 15
Levier
Français
38
(3) Tout en tenant le levier pour maintenir la
protection inférieure complètement
rentrée dans le carter de lame, retirer la
lame de scie. (Fig. 17)
2. Montage de la lame
(1)Bien retirer toute la sciure qui sest accumulée
sur laxe, le boulon et les rondelles.
(2)Pour monter la lame, les côtés concaves des
deux rondelles (A) et (B) doivent rentrer dans les
côtés de la lame. Monter la lame sur laxe, puis
fixer la rondelle (B). (Voir Fig. 18)
(3)Pour sassurer que la lame tourne dans le bon
sens, il faut que la flèche de la lame soit dirigée
dans le même sens que celle du carter de lame.
(4)Avec les doigts, serrer le boulon hexagonal qui
fixe la lame de scie au maximum. Puis, appuyer
sur le levier de verrouillage, verrouiller laxe et
serrer le boulon à fond.
(5)Vérifier que le levier de verrouillage se trouve
sur sa position dorigine.
Fig. 16
Fig. 17
Boulon à
bride
hexagonal
Rondelle (A)
Rondelle
(B)
Lame de scie
Fig. 18
Lame de
la scie
Protection
inférieure
Carter du
lame
Levier
Serrer
Desserrer
Levier de
verrouillageClé
Français
39
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque daccident grave, sassurer que
linterrupteur est à la position OFF et débrancher la fiche de la
prise secteur.
1. Inspection de la lame de scie
Lutilisation dune lame émoussée affectant le rendement et risquant de provoquer un
mauvais fonctionnement du moteur, affûter ou remplacer la lame dès que lon constate
une abrasion.
PRECAUTION:
Avec une lame émoussée, la force de réaction augmente pendant la coupe. Eviter
dutiliser une lame émoussée sans la réparer.
2. Vérifier les vis.
Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier quelles
sont serrées à fond.
PRECAUTION:
Il serait extrêmement dangereux dutiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.
3. Inspection des balais en carbone (Fig. 19)
Le moteur utilise des balais en carbone qui sont
des pièces qui s'usent. Remplacer un balai en
carbone par un nouveau quand il est usé jusqu'à
sa limite d'usure. Toujours garder propres les
balais en carbone et s'assurer qu'ils glissent
librement à l'intérieur des porte-balais.
PRECAUTION:
Utiliser la scie circulaire avec un balai en carbone
qui est usé au-delà de la limite d'usure
endommagera le moteur.
REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI
No. 38 indiqué sur la figure 19.
4. Remplacement d'un balai en carbone:
Retirer le couvercle du balai avec un tournevis
à tête plate. Le balai en carbone peut être alors
facilement retiré. (Fig. 20)
5. Vérification des performances et entretien
du carter de protection
Maintenir le carter de protection en bon état
pour garantir constamment des performances
0,24"(6mm)
38
0,67"
(17mm)
Limite d'usure
No. du balai
en carbone
Fig. 19
Fig. 20
Couvercle du
balai
Tournevis à
tête plate
Français
40
Equerre
Socle
Vis de fixation fendue
régulières. Faire immédiatement réparer loutil
en cas de mauvais fonctionnement.
6. Réglage du socle et de la lame de scie en
vue de la perpendicularité
Langle formé par le socle et la lame de scie a été
réglé en usine sur 90°; si cette perpendicularité
se trouve perturbée pour une raison ou pour
une autre, la régler en procédant comme suit.
(1) Retourner le socle (Fig. 21) et desserrer le levier
(A).
(2) Placer une équerre entre le socle et la lame de
scie et déplacer la position du socle en tournant
la vis de fixation fendue avec un tournevis à
lame plate de façon à obtenir un angle droit.
7. Liste des pièces de rechange
PRECAUCION:
Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être
confiées à un service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé
lorsquon apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de lutilisation et de lentretien dun outil électrique, respecter les règlements et les
normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS:
Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin dincorporer les
tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient
modifiées sans avis préalable.
Fig. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hitachi C7SB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues