Acova ALTIMA HLM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

!<H=/8>+>398
1.1 Introduction 2
1.2 Présentation de votre radiateur sèche-serviettes 3
1.3 Présentation du soufflant 3
1.4 Présentation de la commande à distance 4
1.5 Mise en marche du radiateur, du soufflant et 6
de la commande à distance 4
8=>+66+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
/>./=+-977+8./F.3=>+8-/
2.1 Choix de l’emplacement du radiateur sèche-serviettes 5
2.2 Choix de l’emplacement de la commande à distance 6
2.3 Raccordement de l’appareil 6
&>363=+>398
3.1 Utilisation de la commande à distance 8
3.2 Utilisation de votre radiateur sèche-serviettes 6
et du soufflant 14
3.3 Paramétrage avancé de la commande à distance 15
98=/36=.M/8></>3/8/>./.H:+88+1/
4.1 Opérations d’entretien courant 17
4.2 Nettoyage du filtre 17
4.3 Résolution des problèmes 18
$/<@3-/=/>1+<+8>3/ 21
1
FR
FR
NOTICE DUTILISATION
INSTRUCTION FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
Z 2 3 2 9 0
3
FR
! #%%
La commande à distance livrée avec votre appareil est conçue pour une utilisa-
tion avec un radiateur sèche-serviettes électrique, qu’il soit équi ou non d’un
soufflant.
Dans le cadre de l’utilisation avec un appareil électrique sans soufflant, la
fonction boost manuel (voir chapitre 3.1.2) n’est pas active ; tout appui sur la touche
BOOST sera inopérant sur le fonctionnement de votre radiateur sèche-serviettes.
!<H=/8>+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
Votre radiateur sèche-serviettes contient un fluide hydractif chauffant grâce à
une résistance totalement indépendante du soufflant. Cet appareil est liv prêt à
l’emploi.
Il est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale thermique haute
performance. Ce fluide, spécialement élaboré pour cet usage, ne nécessite aucun
entretien particulier.
Dès la mise en chauffe de l’appareil, vous constaterez des phénomènes
différents de ceux générés par un chauffage électrique conventionnel :
- la résistance électrique réchauffe le fluide qui se met progressivement et de façon
naturelle en circulation à l’intérieur du radiateur ;
- les propriétés du fluide font que la température de surface du radiateur n’atteint
un niveau optimal qu’au bout de 10 min environ, ce temps variant suivant les
modèles et la température ambiante de la pièce lors de la mise en chauffe de
l’appareil ;
- ce principe de fonctionnement garantit la constance et la durée de la chaleur
émise, même lorsque la résistance n’est plus alimentée.
Cette résistance électrique est régulée par un boitier récepteur infrarouge qui
assure également le maintien de la pièce à la température désirée. Ce boitier est piloté
par la commande à distance fournie avec votre radiateur.
Pour garantir un fonctionnement efficace de votre appareil, 36/=>>9?>/093=
</-977+8.H./8/:+=6/-9?@<3</8>3I</7/8>. Du fait de l’élévation de température
et grâce au coupe-circuit interne, il peut dans le cas contraire interrompre son fonction-
nement.
!<H=/8>+>398.?=9?006+8>
Votre radiateur che-serviettes est équipé, suivant modèles, d’un ensemble
ventilateur + sistance chauffante appelé soufflant. Lapport de chaleur additionnelle, appelé
boost, vous permet d’augmenter rapidement la température ambiante dans votre pièce.
Vous pourrez définir deux programmes journaliers P1 et/ou P2 au moyen de la
commande à distance. Ces programmes permettent d’activer automatiquement la
marche forcée de votre radiateur et/ou de votre soufflant chaque jour à une heure
donnée et pour une durée déterminée (voir chapitre 3.1).
!<H=/8>+>398
8><9.?->398
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur sèche-serviettes.
Élaboré avec le plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en
souhaitons une entière satisfaction. Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à proximité de
votre appareil.
Merci de votre confiance.
@/<>3==/7/8>=
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les radiateurs sèche-serviettes doivent être utilisés conformément à l’usage
auxquels ils sont destinés et non comme console, chaise, jeu, échelle…
$  # Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il
est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le
plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol.
!#E $% #%'LM&%$% $!!#$%
$!E Parmi les différents états de surface du radiateur sèche-serviettes,
notamment dans le cas d’appareils en finition chromée, inox ou aluminium,
certains transmettent une plus forte sensation de chaleur au toucher. Il est
conseilde ne pas s’appuyer sur la façade de l’appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement afin d’éviter tout risque de brûlure.
2
FR
$  # Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
chauffage.
##"&Il est essentiel de ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air à
travers le dispositif soufflant.
! #%% Le soufflant de votre radiateur che-serviettes est muni d’une
détection de « présence filtre ».
Si le filtre est absent ou mal positionné, le dispositif soufflant ne peut pas
fonctionner (voir chapitre 3.2.2).
!<H=/8>+>398./6+-977+8./F.3=>+8-/
3=//87+<-2/.?<+.3+>/?<.?=9?006+8>/>./
6+-977+8./F.3=>+8-/
Activez le radiateur et la commande à distance par un appui long sur leurs
interrupteurs marche/arrêt respectifs. Activez le soufflant par un appui simple sur son
interrupteur marche/arrêt.
Le radiateur sèche-serviettes et le soufflant, si celui-ci est présent, sont alors
prêts à recevoir les instructions de la commande à distance (voir chapitre 3.1).
5
FR
8=>+66+>398./@9></<+.3+>/?<
=I-2/=/<@3/>>/=/>./=+-977+8./
F.3=>+8-/
293B./6M/7:6+-/7/8>.?<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=
Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort, nous
vous recommandons :
- de réaliser l’installation si possible à proximi des emplacements à fortes
déperditions (fenêtres, portes, etc., voir figure ),
- de disposer tout objet (meubles, chaises…) au minimum à 50 cm de la face avant
de l’appareil pour favoriser la circulation de l’air,
- de positionner le bas de l’appareil au minimum à 15 cm du sol – voir figure ,
- de laisser au minimum 10 cm entre le haut de l’appareil et une tablette,
- d’utiliser un système de fixation adapté à la nature de votre mur,
- de ne pas soumettre le radiateur à une humidité ambiante intensive ou
permanente.
! #%% L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous
d’une prise de courant.
! #%% Ce radiateur ne doit jamais être installé avec son soufflant en
position haute, voir figure .
4
FR
Soufflant en cours de fonctionnement
P1 et/ou P2 affiché :
programme(s) activé(s)
Émission du signal
infrarouge
Activation manuelle
du soufflant
Activation / Réglage du
programme journalier P2
Marche / Arrêt
Activation / Réglage du
programme journalier P1
Réglage de l’heure
Témoin d’usure des piles
P1 et/ou P2 affiché + cadre :
programme(s) en cours
Affichage des consignes
(heure, température,
durée du boost)
7
FR
6
FR
L %#
Lors de la pose de votre radiateur sèche-
serviettes, assurez-vous de ne pas le faire
reposer sur le dispositif soufflant ni sur son
récepteur infrarouge (voir figure ).
293B./6M/7:6+-/7/8>./6+-977+8./F
.3=>+8-/
La commande à distance doit être située impérativement dans la pièce se
trouve votre sèche-serviettes, à une distance de 8 m maximum de ce dernier. Il faut de
préférence placer la commande à distance en visée directe et sans obstacle (mur,
meuble, etc.) afin d’assurer une bonne réception du signal infrarouge.
Elle peut être fixée au mur ou posée sur son socle fourni (voir chapitre 3.1.1).
Avant toute fixation définitive, et après raccordement électrique de votre sèche-
serviettes, réalisez un test de fonctionnement. Assurez-vous pour cela qu'aucun objet
ne perturbera la transmission entre la commande à distance et le récepteur infrarouge
de votre radiateur sèche-serviettes.
#+--9<./7/8>./6M+::+</36
%# &% 
Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son
étiquette signalétique.
Veillez à en prendre note préalablement à son installation et à toute demande
d’intervention SAV.
L’alimentation électrique doit être protégée par un dispositif différentiel résiduel
de courant assigné au plus égal à 30 mA, notamment dans le cas d’une installation
dans un local contenant une baignoire ou une douche.
# #%$$7+<-2H0<+8G+3=
Au-delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme
aux normes européennes et françaises en vigueur, telles que CEI 60364.7.701 et NF
C15-100, ainsi qu’aux règles de l’art.
! #%% Lexemple montré ici ne concerne que le cas dune baignoire. Pour les autres
types d’équipements de salle de bains, consultez obligatoirement votre installateur.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermé-
diaire d’un boîtier de connexion.
L %#
L’ajout d’une fiche de prise de courant est interdit.
! #%% L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant :
• la tension indiquée sur l’étiquette signalétique ;
• les couleurs conventionnelles :
– marron : phase
– bleu ou gris : neutre
– noir : fil pilote
IP : indice de protection de votre appareil contre
la pénétration des solides et les projections d’eau
Tension et puissance à respecter lors de
l’installation
Référence de l’appareil
Classe II : double isolation
OF : numéro de fabrication
9
FR
&>363=+>398
&>363=+>398./6+-977+8./F.3=>+8-/
3=//8=/<@3-/
Enlevez le cadre en faisant levier (A). Retirez la languette d’activation des
piles (B), puis repositionnez le cadre.
Après une phase d’initialisation le voyant de réglage de l’heure s’affiche et
00:00 clignote. Appuyez aussitôt sur les touches + ou - pour mettre à l’heure votre
commande à distance.
Un appui prolongé sur les touches + ou - vous permet d’accélérer ce réglage.
À la fin du réglage, patientez environ 10 secondes (ou appuyez sur les touches
P1 ou P2).
L’affichage disparaît, l’heure est alors enregistrée.
Veuillez suivre les instructions ci-après en cas d’erreur lors de la procédure de
réglage de l’heure.
8
FR
PRINCIPE DE RACCORDEMENT AVEC FIL PILOTE :
Votre appareil est muni d’un fil pilote lui permettant d’être raccor à une
centrale de programmation fil pilote (non fournie avec l’appareil).
PRINCIPE DE RACCORDEMENT SANS FIL PILOTE :
Si le fil pilote n’est pas raccordé, la sécuriimpose de l’isoler. Il ne doit en aucun
cas être raccordé à la terre.
# #%$$
Pour les pays autres que la France, l’installation doit être conforme aux normes
en vigueur et aux règles de l’art du pays dans lequel elle est mise en œuvre.
Le câble souple monté d’origine est destiné à être relié au réseau par l’intermé-
diaire d’une fiche de prise de courant.
N
(bleu ou gris)
L (marron)
Fil pilote (noir)
N (bleu ou gris)
L (marron)
Fil pilote (noir)
Neutre
P
hase
Neutre
Phase
F
il pilote (centrale)
11
FR
/=-<3:>398./=098->398=
###N% L$%
Vous pouvez allumer ou éteindre la commande à distance par un appui long
sur la touche .
L %#
L’arrêt de la commande à distance entraîne la mise en veille du soufflant.
FR
10
#EM&#
Le réglage de l’heure peut se faire en respectant la procédure suivante :
o Vérifiez que la commande à distance est allumée.
o Accédez au réglage par un appui long et simultané sur les touches P1 et P2.
o Le voyant de réglage de l’heure s’affiche et 00:00 clignote.
o Réglez l’heure par appuis sur + ou -. Un appui prolongé sur les touches
+ ou - vous permet d’accélérer ce réglage.
o À la fin du réglage, patientez environ 10 secondes (ou appuyez sur les
touches P1 ou P2).
o L’affichage disparait, l’heure est alors enregistrée.
#!%$!$
Lorsque le témoin d’usure des piles apparaît, vous disposez de quelques
jours pour changer celles-ci (2 piles alcalines 1,5V de type LR03 ou AAA ;
l’utilisation de piles rechargeables est déconseillé).
Lors d’un remplacement des piles, les paramètres de la commande à
distance sont conservés (exemple : programmations P1 et P2) à l’exception
du réglage de l’heure.
Des précautions sont à prendre :
– respecter les polarités +/– ;
ne pas jeter les piles usagées n’importe (dans un souci de respect de
l’environnement, vous devez rapporter les piles usagées dans un lieu de
collecte).
###N%& $%&
Un appui sur la touche BOOST vous permet de démarrer le soufflant pour une
durée préréglée (voir chapitre 3.3, paramètre 0 pour le modifier).
Une fois le boost marré, vous pouvez ajuster cette durée entre 15 et 120
minutes par appuis successifs sur les touches + ou -. Vous pouvez l’interrompre à tout
moment par appui sur la touche BOOST.
L %#
Le temps total de fonctionnement en continu du soufflant ne peut excéder
2 heures (soit 120 minutes). Une interruption automatique de 30 minutes est
prévue après 2 heures de fonctionnement en continu. À l’issue de cette
interruption, le soufflant redémarre. Cet arrêt automatique ne modifie pas
l’heure de fin des programmes.
#E%!E#%&#$ &%E
Vous pouvez gler la température de consigne
souhaitée en appuyant sur les touches + ou - de votre
commande à distance sur une plage de 7 à 28°C.
!# #$ &##$!%!
Les fonctions P1 et P2, lorsqu’elles sont activées, vous permettent de lancer
tous les jours à la même heure un ou deux programmes automatiques. Les réglages
de P1 et de P2 sont indépendants.
Le symbole apparaît pendant toute la durée
du boost manuel. Le temps restant s’affiche et
défile jusqu’à la fin de la durée choisie.
Le réglage de la température souhaitée est impossible lorsqu’un boost
manuel est en cours. Si vous souhaitez modifier la température, arrêtez le
boost manuel en appuyant sur la touche BOOST. Réglez ensuite la tempé-
rature souhaitée, relancez le boost manuel en appuyant à nouveau sur la
touche BOOST.
13
FR
12
FR
! #%% Le marrage d’un boost manuel pendant que P1 et/ou P2 sont
actifs n’annulera pas les programmations existantes qui se dérouleront comme
prévu.
#H16+1/.M?8:<91<+77/49?<8+63/<
&8 +::?3 6981 =?< P1 9?P2 permet d’accéder au réglage de l’heure de
démarrage du programme sélectionné (A).
Les symboles P1 ou P2 et se mettent à clignoter, et l’heure de démarrage du
programme P1 ou P2 s’affiche (B).
L’heure de démarrage du programme P1 ou P2 peut être ajustée par intervalles
de 15 minutes en appuyant sur les touches + et - (C).
Un appui court sur P1 ou P2, ou 10 secondes sans appui sur une touche, vous
permet de sortir du glage. L’heure de démarrage est mémorisée et P1 ou P2 est
activé (D).
&8+::?3-9?<>=?<P1 9?P2 vous permet d’activer/désactiver le programme
P1 ou P2. L’affichage sur l’écran du symbole P1 ou P2 vous indique son activation.
Un cadre apparaît autour du symbole P1 ou P2 lorsque l’heure de démarrage
du programme est atteinte et reste affiché pendant toute la durée du programme.
!9?<38>/<<97:</6/:<91<+77//8-9?<=./098->3988/7/8>?8+::?3
-9?<>=?<P1 9?P2 /=>8H-/==+3</Le cadre autour du symbole P1 ou P2 disparaît.
Le programme continuera de se répéter normalement les jours suivants.
En accédant au paramétrage avande votre commande à distance, vous
pouvez choisir de déclencher :
- une marche forcée du radiateur seul (paramètre par défaut),
- ou un boost soufflant,
- ou une marche forcée du radiateur + un boost soufflant.
Le paramètre sélectionné sera fonctionnel pour les programmes P1 et P2
(voir chapitre 3.3, paramètre 3).
Les durées du boost soufflant comme de la marche forcée peuvent être
modifiées (voir chapitre 3.3, paramètres 1 et 2).
P1 activé
P1 non activé
a B
dC
Le @9C+8>7+<-2/+<<J>du soufflant indique, lorsqu’il est sous tension, que la
fonction soufflant est activable par la commande à distance.
Le @9C+8>+6+<7/ indique un dysfonctionnement de votre soufflant. Consultez
le chapitre 4 pour identifier la cause de cette alarme.
Le @9C+8>036></ vous signale périodiquement le besoin de nettoyer le filtre (voir
chapitre 4.2).
Ce voyant vous avertit également de l’absence ou du mauvais positionnement du
filtre sur le soufflant. Dans ce cas les voyants alarme et filtre clignoteront simultanément.
!+<+7H><+1/+@+8-H./6+-977+8./F.3=>+8-/
:9?<?>363=+>/?<=+@/<>3=
Certains paramètres de votre commande à distance sont ajustables. Les
informations ci-dessous vous permettront d’accéder à ces derniers et de les modifier
en fonction de votre utilisation.
L’accès au paramétrage se fait lorsque la commande à distance est éteinte.
Effectuez si nécessaire un appui long sur pour l’éteindre.
Une fois la commande éteinte, un appui long et simultané sur les touches P1
et P2 permet d’accéder au menu. Les informations suivantes s’afficheront alors sur
l’écran de votre commande :
Un appui sur P2 vous permet d’accéder au paramètre suivant. (0 1 2…)
Un appui sur P1 vous permet de revenir au paramètre précédent. (2 1 0)
15
FR
&>363=+>398./@9></<+.3+>/?<=I-2/=/<@3/>>/=/>
.?=9?006+8>
H=318+>398./=@9C+8>=./@9></=I-2/=/<@3/>>/=
/@9C+8>./-2+?00/ indique :
- lorsqu’il est allumé, que la résistance chauffante du radiateur est alimentée ;
- lorsqu’il clignote, qu’un défaut de sonde de température a été détecté.
Dans ce cas, consultez le chapitre 4 pour résoudre le problème.
Le @9C+8>./79./indique, lorsque la commande à distance est allumée,
qu’une température de consigne a bien été enregistrée par le radiateur.
Dans le cas d’un fil pilote, le voyant est allumé lorsque la centrale de program-
mation est en mode Confort. Ce voyant restera éteint avec tout autre mode.
Le @9C+8> 7+<-2/+<<J> du radiateur indique, lorsqu’il est allumé, que le
radiateur est prêt à recevoir l’instruction de la commande à distance pour se déclencher
(voir chapitre 3.1).
##"& Le fonctionnement du soufflant et du radiateur électrique sont
indépendants. Votre soufflant peut donc fonctionner une fois votre radiateur éteint
et inversement.
H=318+>398./=@9C+8>=./@9></=9?006+8>
14
FR
Numéro du paramètre
Valeur du paramètre
Voyant filtre
Voyant alarme
Voyant marche / arrêt
du soufflant
Bouton marche / arrêt
du soufflant
Bouton marche / arrêt
du radiateur
Voyant marche / arrêt
du radiateur
Voyant de chauffe
Voyant de mode
16
FR
17
98=/36=.M/8></>3/8/>./.H:+88+1/
 :H<+>398=.M/8></>3/8-9?<+8>
Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter votre soufflant par appui
sur jusqu’à ce que le voyant ON soit éteint.
Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface protègent
votre appareil de la corrosion et des chocs.
Pour une durée de service optimale de votre radiateur, nous vous recommandons
de suivre les conseils suivants :
- Pour l’entretien des parois extérieures (hors parties électriques), n’utilisez pas
de produit abrasif ou corrosif mais simplement de l’eau savonneuse tiède.
- Pour nettoyer le soufflant ainsi que la commande à distance, utilisez un chiffon
doux et sec, sans solvant.
! #%% Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
/>>9C+1/.?036></
Avec le temps, la poussière accumulée peut provoquer le colmatage du filtre
situé à l’arrière de votre soufflant. Après environ 200 heures de fonctionnement du
soufflant, le voyant d’alarme FILTER s’allume pour vous indiquer la cessité de
nettoyer le filtre.
Un nettoyage régulier de celui-ci est donc cessaire pour que le soufflant
puisse assurer correctement sa fonction.
Tirez le filtre situé à l’arrière du soufflant et nettoyez-le à l’eau tiède (laissez
ensuite sécher) ou à l’aide d’un aspirateur. Pendant cette opération, et afin de protéger
votre appareil, le voyant alarme s’allume, empêchant ainsi le fonctionnement du
soufflant.
Après nettoyage, replacez le filtre dans son logement et bloquez-le dans sa
position initiale.
FR
K !+<+7I></ /=-<3:>398 '+6/?<:+<.H0+?> #H16+1/
Durée du boost
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
30 minutes
A
ppui sur touche
+
ou
-
Durée du
programme P1
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
- Si paramètre 3 = 0
ou 2 : 30 minutes
Appui sur touche
+
ou
-
- Si paramètre 3 = 1 :
60 minutes
Durée du
programme P2
Réglable de 15 à 120
minutes par intervalles de
15 minutes
- Si paramètre 3 = 0
ou 2 : 30 minutes
Appui sur touche
+
ou
-
- Si paramètre 3 = 1 :
60 minutes
Type de
programme
Valeur 0 (soufflant seul), 1
(radiateur en marche forcée)
ou 2 (radiateur en marche
forcée + soufflant)
1
Appui sur touche
+
ou
-
Étalonnage tempé-
rature de consigne
Réglable de -5,0°C à 5,0°C
par intervalles de 0,5°C
0,0°C
Appui sur touche
+
ou
-
Étalonnage tempé-
rature ambiante
Non disponible sur ce
modèle
--
Type d’énergie Ne JAMAIS modifier ! * 1
Affichage par
défaut
Valeur 0 (heure) ou 1
(température de consigne)
1
Appui sur touche
+
ou
-
Affichage numéro
de version et
réinitialisation
Retour aux paramètres
usine.
Appui 10 sec sur
touche
+
L’heure doit alors être
réglée à nouveau.
8.
Affichage sortie
des paramétrages
Sortie du menu de
paramétrage
Appui sur
P2
* La commande à distance est paramétrée en fonction de l’alimentation de votre sèche-serviettes
(eau chaude ou électrique). Il est déconseillé de modifier la valeur par défaut.
19
FR
18
FR
$ &%
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le voyant
clignote.
Le soufflant est en
surchauffe.
Éteindre le soufflant à l’aide
du bouton , vérifier que le
voyant ON est éteint.
• Vérifier qu’une serviette ou
tout autre objet n’obstrue
pas la circulation de l’air
dans le soufflant.
• Vérifier l’état du filtre et le
nettoyer si nécessaire.
• Repositionner
correctement le filtre
dans son logement.
Attendre quelques minutes
puis appuyer sur le bouton
pendant 5 secondes
pour réinitialiser le soufflant.
• Rallumer votre soufflant et
vérifier que le voyant est
éteint. Le soufflant est alors
prêt à recevoir l’instruction
de la commande à distance
pour se déclencher à
nouveau (voir chapitre 3.1).
Le soufflant
s'arrête et ne
redémarre pas.
Période de
temporisation.
Laisser le soufflant
refroidir.
Voir chapitre 3.1.2
Le soufflant ne
démarre pas.
Perte du signal de la
commande à distance.
Déplacer la commande à
distance.
Effectuer un test de
réception.
Le soufflant est éteint.
Appuyer sur le bouton du
soufflant.
Problème d'alimenta-
tion électrique.
Contrôler l'installation
électrique.
Les voyants
FILTER et
clignotent.
Le filtre est absent
ou mal positionné.
• Repositionner correctement
le filtre nettoyé dans son
logement, le voyant FILTER
s’éteint alors.
Appuyer sur le bouton
pendant 5 secondes pour
réinitialiser le soufflant et
vérifier que le voyant
est éteint.
Le soufflant est prêt à
recevoir l’instruction de la
commande à distance pour
se déclencher (voir chapitre
3.1).
Le voyant
FILTER
s’allume.
Après une utilisation
d’environ 200 heures,
le voyant FILTER
s’allume pour
indiquer la nécessité
de nettoyer le filtre.
• Éteindre le soufflant à l’aide
du bouton .
• Tirer le filtre situé à l’arrière
du soufflant et le nettoyer à
l’eau tiède ou à l’aide d’un
aspirateur.
• Remettre en place le filtre
en vous assurant que la
grille est en position haute.
Après le nettoyage,
vous devez réinitialiser
le soufflant en appuyant
pendant 5 secondes sur
le bouton .
Appuyez sur la touche du soufflant pendant 5 secondes ; les voyants FILTER et
séteignent.
#H=96?>398./=:<9,6I7/=
Malgré tout le soin apporté à la fabrication de nos produits, vous pourrez parfois
rencontrer des erreurs de fonctionnement faciles à résoudre. Consultez le tableau
suivant au moindre problème, vous y trouverez sans doute la solution.
Si toutefois vous ne parvenez pas à soudre le souci rencontré, veuillez
contacter le service S.A.V. de votre fournisseur.
#%&#$O$#'%%$
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le
radiateur
ne chauffe
pas.
Le voyant
marche/arrêt est
éteint.
Appuyer sur le bouton ou
• vérifier l'alimentation électrique.
Voir chapitre 2.3
Le voyant de
chauffe est
allumé.
Contrôler la résistance électrique
de l'appareil.
Contacter votre installateur.
Le voyant de
chauffe clignote.
Contrôler la sonde de
température.
Contacter votre installateur.
Le voyant de
chauffe est éteint.
Vérifier le signal de la commande
à distance :
• déplacer la commande
• ou vérifier les piles
• ou vérifier que la commande
fonctionne.
Voir chapitres 2.2 et 3.1.1
Appuyer sur la touche
+
pour
augmenter la température
souhaitée.
Voir chapitre 3.1.2
21
FR
 L$%
! %
20
FR
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Le radiateur ne
répond plus aux
ordres du fil pilote.
Le fil pilote est peut-être
mal branché.
Vérifier la connexion du fil
pilote.
Voir chapitre
2.3
La température de la
pièce ne correspond
pas au niveau de
température
souhaité indiqué
sur la commande à
distance.
Le fil pilote est peut-être
relié à une centrale de
programmation qui prend
le pas sur la commande
à distance.
Régler la centrale de
programmation en mode
Confort pour que le niveau
de température souhaité de
la commande à distance soit
pris en compte.
Voir chapitre
3.1.2
$/<@3-/=/>1+<+8>3/
$/<@3-/+:<I=@/8>/
En cas de non fonctionnement de votre radiateur sèche-serviettes, ou pour vous
procurer des pièces détachées, contactez votre installateur ou votre revendeur.
Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide
du problème, assurez-vous d’avoir bien relevé :
- les éléments figurant sur l’étiquette signalétique de l’appareil (voir chapitre 2.3),
- la référence commerciale figurant sur votre facture d’achat datée,
- le numéro de version de la commande à distance (voir chapitre 3.3, paratre 8).
+<+8>3/
(Voir conditions générales de vente dans le pays concerné)
Le corps de chauffe de votre radiateur électrique est garanti 5 ans contre tout
défaut de fabrication à compter de la date d’achat, les autres composants sont eux
garantis 2 ans.
Il est conforme à la directive CEM : 2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique des équipements, à la directive Basse Tension : 2006/95/CE relative
au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et aux
normes européennes EN 60.335.1 de 2003, EN 60.335.2.30 et EN 60335.2.43 de 2005,
amendements successifs y compris.
88?6+>398./6+1+<+8>3/
La garantie ne s’applique pas notamment dans les conditions d’installation,
d’utilisation, de mise en œuvre ou d’entretien non conformes à la norme en vigueur du
pays, aux règles de l’art et à la notice d’utilisation du constructeur.
Pour toute autre question concernant la garantie, contactez votre installateur
ou votre revendeur.
!<9,6I7/ 3+189=>3- :H<+>398=F/00/->?/< #/.H7+<<+1/
Aucun
affichage.
Problème de piles. Changer les piles.
Voir chapitre
3.1.1
La télécommande à
distance est éteinte.
Appui long sur .
L'heure
clignote.
Réglage de l'heure non
effectué.
Régler l'heure.
Voir chapitre
3.1.1
La température
de consigne ne
correspond pas à la
température constatée
dans la pièce.
Il y a un décalage dans la
mesure effectuée par la
sonde de température.
Étalonner la commande à
distance.
Voir chapitre
3.3,
paramètre 4.
22
FR
#I16/7/8>+>398=/8@3<988/7/8>+6/=
RoHS : conforme à la directive 2011/65/UE
DEEE : conforme à la directive 2002/96/CE
%<+3>/7/8>./=+::+</36=H6/-><3;?/=/>H6/-><983;?/=/8038./
@3/
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié qui se chargera
de son recyclage. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière correcte, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Lorsque l'appareil de chauffage est mis au rebut, respecter les réglementations
concernant l'élimination de l'huile.
Cet appareil de chauffage est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Les
réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que
par le fabricant ou son service après-vente qui normalement doit être contacté en cas
de fuite d'huile.
49
NL
NL
&3>6/1
1.1 Inleiding 50
1.2 Presentatie van uw handdoekradiator 51
1.3 Presentatie van de blazer 51
1.4 Presentatie van de afstandsbediening 52
1.5 Inschakeling van de radiator, de blazer 52
en de afstandsbediening 52
/2+8..9/5<+.3+>9</8./+0=>+8.=,/.3/8381
38=>+66/</8
2.1 Een plaats kiezen voor de handdoekradiator 53
2.2 De plaats van de afstandsbediening kiezen 54
2.3 Het toestel aansluiten 54
/,<?35
3.1 De afstandsbediening gebruiken 57
3.2 Gebruik van de handdoekradiator en de blazer 62
3.3 Geavanceerde instellingen voor de afstandsbediening 63
+8,/@/6381/8@99<2/>98./<29?./82/>
@/<2/6:/8@+8=>9<381/8
4.1 Dagelijks onderhoud 65
4.2 Reiniging van het filter 65
4.3 Probleemoplossing 66
$/<@3-//81+<+8>3/ 69
70
NL
363/?@99<=-2<30>/8
RoHS: conform richtlijn 2011/65/EU
AEEA: conform richtlijn 2002/96/EG
/2+8./6381@+8/6/5><3=-2//8/6/5><983=-2/+::+<+>??<+6=D/
@/<=6/>/8D348
Dit symbool duidt erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. Het dient bij een geschikt recyclingverzamelpunt te
worden ingeleverd. Als u zorgt dat dit product op de juiste wijze
onbruikbaar wordt gemaakt, draagt u bij tot het voorkomen van mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Neem de voorschriften in acht betreffende het verwijderen van olie als het
verwarmingstoestel wordt afgedankt.
Dit verwarmingstoestel is gevuld met een nauwkeurige hoeveelheid speciale
olie.Reparaties waarvoor het oliereservoir moet worden geopend, mogen slechts door
de fabrikant worden uitgevoerd of door zijn after-sales-service die gewoonlijk dient te
worden geïnformeerd bij olielekkage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Acova ALTIMA HLM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues