Aiwa XC-35 Operating Instructions Manual

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Operating Instructions Manual
8Z-AM1 -903-01
990120AM(3-H-9
For assistance and information
call toll free I-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
R!B
dliEiiE
DIGITAL AUDIO
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
~m~
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightningflash with arrowheadsymbol,within
A
anequilateraltriangle,isintendedtoalertthe user
tothepresenceofuninsulated“dangerousvoltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitudeto constitute a riskof electric
shock to persons.
A
Theexclamationpointwithinanequilateraltriangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference, All warnings and cautions in the Operating
InstructIons and on the unit should be strictly followed, as well
as the safety suggestions below.
Installation
1
2
3
4
5
6
1
Water and moisture Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
Heat Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41“F) or greater than 35°C (95°F).
Mounting surface Place the unit on a flat, even surface.
Ventilation The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from the each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
Objects and liquid entry Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
Carts and stands When
placed or mounted on a stand or
cart, the unit should be moved
with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
m
3
A&-
unit or cart to overturn or fall.
ENGLISH
7 Condensation Moisture may form on the CD pickup lens
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting —The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.
Electric Power
1
2
3
4
5
Power sources -Connect thisunitonlyto powersourcesspecified
inthe Operating Instructions,and as markedon the unit.
Polarization As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. if it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. [fit still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.
AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock,
- Power cords should be routed to avoid being severely bent,
pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord
from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
Extension cord To help prevent electric shock, do not use a
polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or
other outlet unless the polarized plug can becompletely inserted
to prevent exposure of the blades of the plug.
When not in use Unplug the AC power cord from the power
outlet if the unit will not”be-used for several months or “more.
When the cord is plugged in, a small amount of current continues
to flow to the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Damaae Reauirina Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have got inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
TABLEOFCONTENTS
CONNECTIONS
PRECAUTIONS ................................................................... 1
PREPARATIONS
CONNECTIONS .................................................................. 2
BEFORE OPERATION ........................................................
3
REMOTE CONTROL ........................................................... 3
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS ......................................................... 4
RANDOM/REPEAT PLAY ................s.................................. 5
PROGRAMMED PLAY ........................................................6
RECORDING
Al EDIT RECORDING .........................................................7
PROGRAMMED EDIT RECORDING
..................................
8
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE .............................................. 9
SPECIFICATIONS ...............................................................
9
PARTS INDEX ................................................................... 10
Owner’s record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa
dealer in case of difficulty.
I Model No. I Serial No. (Lot No.) I
I XC-35M
I I
Before connecting the AC cord
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V
AC,Check that the rated voltage shown on the rear panel matches
your local voltage,
IMPORTANT
Insert plugs firmly into the jacks. A loose connection may cause
noise.
Connect AC cords after connecting all equipment.
Consult the operating instructions of the connected equipment
before making connections.
CONNECTING TO AN AMPLIFIER
Y’%
*
A
L J
o
XC-35M
,
1
2+* ~1
Amphfler
L%+,J
1 Connect the amplifier.
Connect the red plug to the AUDIO OUT R jack and white
plug to the L jack with the supplied audio connecting cord
with RCA phono plugs. Likewise connect the plugs to the CD
or AUX IN jacks of the amplifier.
2 Connect the AC cords to AC outlets,
CONNECTING TO DIGITAL OUT (OPTICAL)
JACK
‘#
-%
,1
1,,’
JQl$
@i&-o
a
%.
J
This unit can output CD digital sound signals through this jack,
Use an optical cable to connect digital audio equipment (digital
amplifier, DAT deck, MD recorder, etc.).
Remove the dust cap @ from the DIGITAL OUT (OPTICAL) jack.
Then, connect an optical cable plug @ to the DIGITAL OUT
(OPTICAL) jack.
When the DIGITAL OUT (OPTICAL) jack is not being used
Attach the supplied dust cap.
ENGLISH 2
BEFOREOPERATION
THEREMOTECONTROL
POWER
PHONES
SLEEP
To turn on the unit
POWER
After connecting the AC cord of the connected amplifier, press the
POWER button on the amplifier and on the CD player.
The display window lights up.
After use
Press the POWER button to turn off the power.b is displayed dimly
on the display window.
When the radio reception of connected stereo system
contains noise
Turn off the power of this CD player.
The flash window
The flash window lights up during power on and flashes when
the disc compartment is opened or closed, and when the trays
are rotated.
To turn the flash window off, press the POWER button on the
unit while keeping the
STOP/CLEAR button pressed.
To turn the flash window back on, repeat the procedure.
Auto power off (SLEEP)
Press the SLEEP button on the unit during CD playing. The
SLEEP indicator is displayed, and the power automatically turns
off when the play finishes.
The SLEEP button can function only when it is pressed during
CD playing.
SLEEP
To cancel the auto power off
Press the SLEEP button while CD playing, so that SLEEP
indicator on the display disappears.
s If the SLEEP button is pressed while the repeat play is in
operation, the repeat play is canceled.
Do not subject the unit to shocks while the disc compartment is
opening or closing. Doing so can cause errors or damage the
discs.
Inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6 (size AA) batteries.
R6(AA)
When to replace the batteries
The maximu”m operational distance between the remote control
and the sensor in the display window should be approximately 5
meters (16 feet). When this distance decreases, replace the
batteries with new ones.
If the remote control is not going to be used for an extended
period of time, remove the batteries to prevent possible
electrolyte leakage.
The remote control may not operate correctly when:
- The line of sight between the remote control and the remote
sensor inside the display window is exposed to intense light,
such as direct sunlight
- Other remote controls are used nearby (those of a television,
etc.)
Using the headphones
Connect headphones to the PHONES jack with a stereo standard
plug (06.3 mm,l/d inch).
3 ENGLISH
.
BASICOPERATIONS
PLAYING DISCS
CHANGE 4
DISCSKIP+
DISC1-5 J
b
C3G
DISC
DISC
a
DIRECTPLAY1-5 CHANGE
& >1[ cJQ=
-9,
10
i
I i ‘i
0-9,+10 1 u/K, DISPLAY
I -/11I
FFIIW
U/W,
DISPLAY
Wlw
LOADING DISCS
Press the A OPEN/CLOSE button to open the disc
compartment. Load disc(s) with the label
side up.
To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the
direction of the arrows as illustrated.
DISC CHANGE
L;’ ,::, ) (“ ,::,
‘.
/
‘..
.“
.. .,
-. —.-
------
To load three to five discs, press the DISC CHANGE button to
rotate the trays after placing two discs. Place the next disc on
the empty tray. Each time the DISC CHANGE button is pressed,
the trays rotate and one disc can be placed.
To use with the remote control, press the CHANGE button
instead.
After placing the discs, press the 40 PEN/CLOSE button to
close the disc compartment.
The display shows the information of the disc to be played.
@ Disc number of the disc in the playback tray
@ Total number of tracks on the selected disc
‘~ Total playing time of the selected disc
@ OVER indicator
This is displayed when the disc contains 21 tracks or more.
While a track after 20th is being played, the OVER indicator
lights up.
Q Music calendar
Note that only the first 20 tracks are displayed, even if the
disc contains 21 tracks or more.
Load disc(s).
To play all discs in
the disc compartment, press the 11
button or press one of the DISC DIRECT PLAY buttons
twice.
All discs are played once.
Number of track being played
Elapsed playing time of track
To play one disc only, press one of the DISC DIRECT PLAY
buttons.
The disc with the selected tray number is played once
Only the selected disc tray number is surrounded
To play with the remote control
Press one of the DISC 1-5 buttons to select a disc.
To stop play, press the
button.
To pause play, press the -l I button. To resume play, press
again.
To search for a particular point during playback, keep the
H or
>1 button pressed and release the button at the desired
point.
To skip to the beginning of a track during playback, press
1<< or
M button repeatedly.
To remove discs, press the 4 OPEN/CLOSE button.
You can remove the two discs that face you. When the disc to be
removed does not face you, press the DISC CHANGE(CHANGE)
button repeatedly.
To check the remaining time
Press the DISPLAY button during playback. Each time it is
pressed, the elapsed time of the playing track, the elapsed playing
time of the disc, the amount of time remaining until the current
track finishes playing, and the amount of time remaining until all
tracks finish playing are displayed in turn.
To skip discs
Press the DISC SKIP button on the remote control to skip a disc
and press the >/11 button to play the next disc. Play begins
with the next disc and all the discs are played once, including the
skipped disc.
Discs can be skipped during play.
Selectina a track directly
1
2
Press ;ne of the DISC blRECT PLAY(DISC 1-5) buttons to
select a disc.
Press the numbered buttons and the +1O button to select a
track.
Example:
To select the 25th track, press the +-1O,+1Oand 5 buttons.
To select the 10th track, press the +1Oand Obuttons.
The selected track starts to play and continues to the end of
that disc.
ENGLISH 4
To start play from the point where you last stopped
Press the
button during play to stop. Next, press the DISPLAY
button, and the display flashes to indicate the point where you
last stopped. Lastly, press the E-/l I button, then play restarts
from this last stop point.
Play starts from the last stop point only if you press the DISPLAY
button before pressing the -/11 button. If you don’t press the
DISPLAY button, play starts from the beginning of the disc when
you press the -/l 1 button.
Replacing discs during play
While one disc is playing, the other discs can be replaced without
interrupting play.
1
2
3
Press the’DISC CHANGE(CHANGE) button.
Two discs can be replaced.
Remove the discs and replace with other discs.
To replace the other two discs, press the DISC CHANGE
(CHANGE) button again.
Press the 4 OPEN/CLOSE button to close the disc
compartment.
If “Err” (error) appears in the display window
It means that an error has occured in the movement of the disc
compartment. The disc compartment may not close. A disc or
something must be stuck in the disc compartment. Remove it,
then press the A OPEN/CLOSE button to close.
m
When loading an 8-cm (3-inch) disc, make sure to put it onto
the inner circle of the tray precisely. Otherwise, the disc maybe
damaged or the disc compartment will not open. If it does not
open, please consult your Aiwa dealer for repair.
Do not place more than one compact disc on the disc tray.
Do not tilt the unit with discs loaded. Doing so may cause
malfunctions,
Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones). It may result in malfunctions.
. When transporting the unit, remove the discs from the trays.
When replacing the discs during play,do not replace discs other
than those facing you.
If you place a disc on the empty right inner tray, and then press
the 40 PEN/CLOSE button “Err” is displayed and the disc
compartment may not close. Remove the disc on that tray.
Never place here,
RANDOM/REPEATPLAY
RANDOM REPEAT
RANDOM PLAY
All the tracks on the selected disc or on all discs in the
compartment can be played randomly.
Press the RANDOM button so that RANDOM in the display
is surrounded by” -”.
RANDOM)- RANDOM
I
(off)
To cancel random play
Press the RANDOM button so that “-” in the display
disappears.
m
Even if the 44/14< button is pressed, the previously played
track cannot be skipped.
Direct selection of the tracks with the numbered buttons is not
possible.
While REPEATIJ mode is selected, pressing the RANDOM
button will cancel this repeat mode.
REPEAT PLAY
The current track, all the tracks on the selected disc, or all tracks
on all discs in the compartment can be played repeatedly.
Press the REPEAT button repeatedly.
r
REPEAT J + REPEAT
IJ + REPEAT
(off) 1
To repeat the selected disc or all discs, select REPEAT J.
To repeat only the current track, select REPEATIJ.
To repeat only selected tracks
Program the desired tracks before selecting repeat play.
5 ENGLISH
To cancel repeat play
Press the REPEAT button so that “J” in the display
disappears.
m
. During random play, REPEATIJ mode cannot be selected to
repeat only the current track.
. If the REPEAT button is pressed while the auto power off is in
operation, the auto power off is canceled.
PROGRAMMEDPLAY
The CD player has a built-in memory function that allows play of
up to 32 memory banks over five discs in any order. Each of 32
memory banks can be one track or one whole disc.
23A
DISPLA
1,2
3
2m
1
2
3
W;W DISPLAY
1,2 DELETEjj
5
Press the PRGM/CHECK button in stop mode.
PRGM in the display is surrounded by “-”.
Press one of the DISC DIRECT PLAY(DISC 1-5)
buttons to select a disc.
If the disc number displayed on the window is the desired
disc to be programmed, skip step 2 and go to step 3 directly.
To set the program.
To program the whole disc, press the selected DISC
DIRECT PLAY(DISC 1-5) button again, the tracks numbers
on the music calendar flash for 6 seconds. Press the PRGM/
CHECK button within this 6 seconds to program.
To program a track, press the numbered buttons and the +1O
button.
Example:
To select the 12th track, press the +1Oand 2 buttons.
To select the 20th track, press the +1O,+1Oand Obuttons
Selected track
Disc number number
Program number
Total number of
o
Total playing time of
selected tracks
the selected tracks
1<< and FFI buttons can also be used to select a track by
pressing this buttons repeatedly and then press the PRGM/
CHECK button within 6 seconds to program this selected
track.
4 Repeat step 2 and 3 to program other tracks or
disc.
5 Press the F 1I button to start play.
To check the program
Each time the PRGM/CHECK button is pressed before playing, a
disc number, a track number, and a program number are displayed.
To add tracks to the program
Repeat steps 2 and 3 in stop mode. The track will be programmed
after the last track.
To delete a programmed track
Press the PRGM/CHECK button in stop mode to display the track
to be deleted, and then press the DELETE button on the main
unit.
To clear the program
Press the
button in stop mode, or press the AOPEN/CLOSE
button.
To check the amount of time remaining until the current
track finishes playing
Press the DISPLAY button during playing.
m
.
.
.
.
The DISC CHANGE, DISC SKIP and DISC DIRECT PLAY
buttons do not operate during programmed play.
Youcannot see the amount of time remaining of all programmed
tracks.
If track 31 and above of a disc is programmed, the total playing
time of the selected tracks is not displayed.
Ifthe total playing time of the selected tracks is more than 99:59,
the display window will show --: ---
When the whole disc is programmed as one program track, the
tracks of this programmed disc cannot be played in random.
EPIGLK5H 6
Al EDITRECORDING
The Al EDIT function lets you record tracks from one disc without
worrying about tape lengths and track lengths. When you insert
a CD,the unit automatically calculates track lengths. Ifnecessary,
it rearranges the order of tracks, so that no track is cut short.
3
4
Use the remote control.
1
2
3
4
5
6
7
7
5
PRGM/CHECK
Prepare for recording.
Load the disc(s) onto the disc trays.
Press the DISC SKIP button to select a disc.
Press the Al EDIT button.
“-” appears around Al and EDIT in the display.
Press the numbered buttons to designate the tape
length.
Enter a length from 10 to 99 minutes.
Example: when using a 60-minute tape, press the 6 and O
buttons.
In a few seconds, the microcomputer determines the tracks
to be recorded on each side of the tape,
The 1<< and W buttons are also available to designate
the tape length.
Programmed
Selected disc number
Tape side
tracks
Total number’of
Time remaining on
programmed tracks the tape
Select the proper function (CD or AUX) in the
stereo system.
Start recording.
Press the ~/1 I button on the XC-35M to start play and the
button for recording on the connected stereo system.
After play of programmed tracks on side A finishes, the XC-
30M pauses. Reverse the cassette tape and start play and
recording again. Play of programmed tracks on side B starts.
ENGLISH
To stop recording in the middle of the program
Press the
button on the cassette deck.
To clear the edit program
Before recording, press the
button twice so that “_”
around EDIT disappears.
To check the order of the programmed tracks
Before recording, press the Al EDIT button to select side A or B,
and press the PRGM/CHECK button repeatedly. The tracks in
the program are shown from the first track.
Track number Program number
To delete a programmed track
Before recording, press the Al EDIT button to select side A or B,
and press the PRGM/CHECK button repeatedly to display the
track to be deleted, and then press the DELETE button on the
main unit.
To add tracks to the edit program
If there is any time remaining on the tape after step 5, you can
add tracks from other discs in the CD compartment before
recording starts,
1 Press the Al EDIT button to select side A or B.
2 Press one of the DISC 1-5 buttons to select a disc.
3 Press the numbered buttons to select tracks.
If the playing time of a selected track is longer than the
remaining time, it is not added.
4 Repeat steps 2 and 3 to add more tracks.
.
.
The Al edit recording cannot be used with discs containing
31 tracks or more.
When tracks are added or deleted, the Al edit mode will change
to programmed edit mode automatically.
In this case, use the PRGM EDIT button to select side A or B
instead of Al EDIT button.
PROGRAMMEDEDITRECORDING
This function lets you program tracks to be recorded from all of
the discs, in any order. The remaining time on each side of the
tape is displayed as you program the tracks.
5
3,8
Use the remote control.
1
2
3
4
5
6
4,6
5
11
Prepare for recording.
Load the disc(s) onto the disc trays.
Press the PRGM EDIT button.
“=4” appears around PRGM and EDIT in the display.
Press the numbered buttons to designate the tape
length.
Enter a length from 10 to 99 minutes.
Example: when using a 60-minute tape, press the 6 and O
buttons.
Press one of the DISC 1-5 buttons to select a disc.
If the disc number displayed on the window is the desired
disc to be programmed, skip step 5 and go to step 6 directly.
To set the program.
To program the whole disc, press the selected DISC 1-5
button again, the track numbers on the music calendar flash
for 6 seconds. Press the PRGM/CHECK button during these
6 seconds to enter the program.
7
8
9
Total number of
Time remaining of
programmed tracks side A
Repeat steps 5 and 6 to program the rest of the
tracks on side A.
A track whose playing time is longer than the remaining time
cannot be programmed.
Press the PRGM EDIT button to select side B.
Program the tracks to be recorded on side B.
After confirming the side in the display, repeat steps 5 and 6.
10
Select the CD or AUX function in the stereo
system.
11Start recording.
Press the E/l I button on the XC-35M to start play and the
button for recording on the connected stereo system.
After play of programmed tracks on the front side finishes, the
H
XC-30M pauses. Reverse the cassette tape and start play and
recording again. Play of programmed tracks on the reverse side
starts.
To stop recording in the middle of the program
Press the
button on the cassette deck.
To check the order of the programmed tracks
Before recording, press the PRGM EDIT button to select side A
or B, and press the PRGM/CHECK button repeatedly. The tracks
in the program are shown from the first track.
To delete a programmed track
Before recording, press the PRGM EDIT button to select side A
or B, and press the PRGM/CHECK button repeatedly to display
the track to be deleted, and then press the DELETE button on the
main unit.
To change the program of each side
Press the PRGM EDIT button to select side A or B, and press
the
button to clear the program of the selected side. Then
program tracks again.
To clear the edit program
Before recording, press the
button twice so that “-”
around EDIT disappears.
m
In programmed edit recording, only the first 30 tracks of a disc
can be edited, even if the disc contains 31 tracks or more.
ENGLiSH 8
CAREANDMAINTENANCE
SPECIFICATIONS
Occasional care and maintenance of the unit and the software
are needed to optimize the performance of your unit.
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
Care of discs
Before playing a disc, wipe the disc from the center out with a
cleaning cloth.
After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave the
disc in places that are hot or humid.
Disc
Scanning method
Laser
Rotation speed
Error correction
No. of channels
D-A converter
Wow/Flutter
Signal to noise ratio
Harmonic distortion
Low pass filter
outputs
Compact disc
Non-contact optical scanner
(semiconductor laser application)
Semiconductor laser
(k= 750-800 nm)
Approx. 500 rpm 200 rpm (CLV)
Cross Interleave, Reed Solomon code
2 channels
1-bit dual
Unmeasurable
90 dB (1 kHz, OdB)
0.05 %(1 kHz, OdB)
8 times digital filter
DIGITAL OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT
2.0 V (10 k ohms)
PHONES(stereo) accepts headphones of 32 ohms or more
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power consumption 12 W
Dimensions (W x H x D)
430 x 147x 364 mm
Weight 5.5 kg
Accessories
Remote control (1)
Audio connecting cord(l)
Specifications and external appearance are subject to change
without notice.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help,
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s
right or authority to operate this product.
9 ENGLISH
PARTSINDEX
Instructions about each part on the unit or remote control are
indicated on the pages listed below.
Main unit
Parts
DELETE
DISC CHANGE
DISC DIRECT PLAY
DISPLAY
4 OPEN/CLOSE
PHONES
>1 I PLAY/PAUSE
POWER
PRGlbt/CHECK
RANDOM
REPEAT
SLEEP
STOP/CLEAR
o-9,
+10
bE1/FF
Ulm
Remote control
Parts
Al EDIT
CHANGE
DISC SKIP
DISC 1-5
DISPLAY
~opEN/cLosjE
POWER
PRGM/CHECK
PRGM EDIT
RANDOM
REPEAT
FP1/-SKlP/SEARCH
4/144 SKlP/SEARCH
*/lH
o-9, +10
Pages
6,7,8
4
4,6
4,6
4
3
4,6
3
6,7,8
5
5
3
3,4,6,7,8
4,6
4,6
4,6
Pages
7
4
4,7
4,6,7,8
4,6
4
3
6,7,8
8
5
5
4,6,7,8
4,6,7,8
4,6,7,8
4,6,7,8
4,6,7,8
ENGLISH
10
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
AmA
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explication de Ios simbolos graficos:
El sfmbolo del rayo dentro de un triangulo
A
equilatero advierte al usuario de la presencia de
“tensionpeligrosa”noaisladadentro deIacubierta
del producto que puede ser de magnitud
suficiente como para suponer un riesgo de
choque electrico para Ias personas,
A
Elsimbolo deexclamation dentro deuntriangulo
equilatero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones de uso y mantenimiento
importancesenladocumentation queacompaiia
al aparato.
PRECAUCIONES
Lea con atencion y en su totalidad Ias Manual de instrucciones,
antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar Ias
Instrucciones de funcionamiento para su consults en el future.
Todas Ias advertencias y precauciones en dichas instrucciones
deben cumplirse estrictamente, junto con Ias recomendaciones
de seguridad a continuation.
Instalacion
1
2
3
4
5
6
1
Agua y humedad No emplee esta unidad cerca del agua,
como cerca de una bahera, ducha, piscina o similar.
Calor No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
incluyendo conductos de ventilation, hornos u otros aparatos
que generen calor. No debe colocarla en lugares con una
temperature inferior a 5°C o superior a 35”C.
Superficie de montaje Coloque la unidad sobre una
superficie plana y regular.
Ventilation La unidad debe colocarse con el espacio
adecuado alrededor, para que pueda disiparse correctamente
el calor. Deje un espacio de 10 cm en la parte trasera y
superior de la unidad, y 5 cm a ambos Iados.
- No coloque la unidad sobre una cama, alfombra o superficie
similar que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No instale la unidad en una estanteria, gabinete o soporte
hermetico en que pueda obstaculizarse la ventilation.
Entrada de objetos o liquidos —Tenga cuidado de que no
entren objetos o Iiquidos dentro de la unidad por Ias aberturas
de ventilation.
Soportes moviles y carros
Cuando monte la u~idad sobre
un soporte movil o carro, deber
moverla con cuidado. Las
paradas
rapid as, fuerza
excesiva o
superficies
irregulars pueden causar que
la unidad o el soporte movil se
vuelquen o caigan.
ESPANOL
7 Condensation Puede condensarse humedad en el
objetivo de recogida del disco compacto en Ios siguientes
cases:
- Cuando mueva la unidad de un sitio frio a otro caliente.
- Acabe de encenderse la calefaccitjn.
- Utilice la unidad en una habitation con gran humedad.
- La unidad se enfrfe por el aire acondicionado.
Cuando se haya condensado humedad dentro de la unidad,
es posible que no funcione correctamente. Si es asi, dejela
apagada varias horas e intente utilizarla otra vez.
8 Montaje en una pared o techo La unidad no debe
montarse sobre una pared o un techo, a menos que se
especifique otra cosa en Ias Manual de instrucciones.
Alimentacion electrica
1
2
3
4
5
Fuentes de alimentacion Conecte esta unidad solo a Ias
fuentes de alimentacion especificadas en Ias Manual de
instrucciones, de la forma marcada en la unidad.
Polarization Como funcion de seguridad, algunas
unidades estan equipadas con enchufes de CA polarizados
que solo pueden introducirse de una forma en Ios enchufes,
Si es dificil o imposible insertar el enchufe de CA en una
toma, dele la vuelta y vuelva a intentarlo. Si no se introduce
facilmente, Ilame a un tecnico cualificado para que arregle o
cambie la toma. Para no omitir la funcion de seguridad el
enchufe polarizado, no 10fuerce si no entra bien en el enchufe.
Cable de alimentacion de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, tire
del adaptador de enchufe de CA. No tire del cable.
- No manipule el adaptador de enchufe de CA con Ias manes
mojadas, ya que puede producirse un incendio o una
descarga electrica.
- Los cables de alimentacion deben estar firmemente fijados,
para evitar que puedan doblarse excesivamente, pinzarse
o pisarse. Ponga especial atencion en el cable desde la
unidad hasta la toma de alimentacion.
Evite sobrecargar Ios adaptadores de enchufe de CA y Ios
cables alargadores por encima de su capacidad, ya que
puede producirse un incendio o descarga electrica.
Cable de extension Para evitar choques electricos, no
utilice el cable de alimentacion polarizado con un cable de
extension, enrollable u otra toma a no ser que el enchufe
polarizado pueda insertarse compietamente para evitar la
exposition de Ias clavijas del enchufe.
Cuando no utilice la unidad Desenchufe el cable de
alimentacion de CA del tomacorriente de CA si nova a utilizar
la unidad durante varies meses o mas tiempo. Cuando el cable
esta conectado, sigue fluyendo una corriente reducida a la
unidad, aunque este apagada.
Mantenimiento
Limpie la unidad solo como se recomienda en Ias Manual de
instrucciones.
Danos aue reauieren re~araciones
Haga que un tecnico cualificado repare esta unidad en Ios
siguientes cases:
- El cable de alimentacirh o el adaptador de enchufe de CA se
han dafiado.
- Han entrado objetos o Ifquido en el interior de la unidad,
- La unidad se ha expuesto a la Iluvia o el agua.
- La unidad parece funcionar incorrectamente.
- La unidad muestra cambios evidentes en su funcionamiento.
- La unidad se ha cafdo o su carcasa est dariada.
NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD POR SU CUENTA.
INK)ICEDECONTENIDO
CONEXIONES
PRECAUCIONES
,,,..,,,..,,,.,,..,,,........................................... 1
PROCEDIMIENTOS INICIALES
CONEXIONES ..................................................................... 2
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
.................................... 3
CONTROL REMOTO ........................................................... 3
REPRODUCTION DE CD
FIJNCIONES BASICAS ...................................................... 4
REPRODUCTION ALEATORIA/REPETIDA ......................5
REPRODUCTION PROGRAMADA ....................................6
GRABACION
GRABACION DE EDICION Al ............................................ 7
GRABACION DE EDICION PROGRAMADA .....................8
INFORMATION GENERAL
CUIDADOY MANTENIMIENTO ..........................................9
EsPEclFlcAcloNEs ..........................................................9
INDICE DE LAS PARTES ................................................. 10
Registro de propietario
Para mas comodidad, anote el numero de modelo y el de serie
(IOS encontrara en la parte trasera del equipo) en la tabla
siguiente. Mencione estos numeros a su distribuidor cuando deba
contactar con el si tiene problemas con el equipo.
k
Numero de modelo Ntimero de serie (numero de Iote)
XC-35M
Antes de conectar
el cable de CA
El voltaje nominal de la unidad, mostrado en el panel trasero, es
120 V CA. Compruebe sila tension nominal mostrada en el panel
trasero concuerda con la tension de su Iocalidad.
IMPORTANTE
. Inserte Ios enchufes firmemente en Ias tomas. Una mala
conexion puede producir ruido.
Enchufe Ios cables de CA despues de conectar todos Ios
equipos.
Consulte Ias instrucciones de uso de Ios equipos conectados
antes de realizar Ias conexiones.
CONEXION A UN AMPLIFICADOR
XC-35M
L
*+ ‘=
Amplificador
r
1
2
=
0
1
,+~
Conecte el amplificador.
Conecte el enchufe rojo a la toma AUDIO OUT Ry el enchufe
blanco a la toma L utilizando el cable de conexion de audio
suministrado con Ios enchufes RCA. De la misma manera,
conecte Ios enchufes a Ias tomas CD o AUX IN dei
amplificador.
Conecte Ios cables de CA a Ias tomas de CA.
CONEXION DE LA TOMA DIGITAL
(OPTICAL)
OUT
[#
,1
1,!’
&!. @
@i&m
.
a
Esta unidad puede transmitir sehales digitales de sonido de CD
por esta toma. Utilice un cable optico para conectar equipos de
audio digitales (amplificador digital, platina de DAT, grabadora
MD, etc.j
Retire la tapa protectors @de latoma DIGITAL OUT (OPTICAL).
Despues, conecte el adaptador de cable optico @ a la toma
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando no se utilice la toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
Coloque la tapa protectors suministrada.
ESPAfiOL 2
ANTESDEUTILIZARLAUNIDAD
CONTROLREMOTO
POWER
PHONES
SLEEP POWER
Para encender el aparato
Despues de conectar el cable de alimentacion de CA del
amplificador conectado, presione el boton POWER del
amplificador o del reproductor de discos compactos.
El visualizador se encendera.
Despues del uso
Presione el boton POWER para desconectar la alimenaticion. d)
aparece de forma tenue en la ventana del visor.
Cuando la recepcion de radio del sistema de estereo
conectado contiene ruido
Apague este reproductor de CD.
La ventanilla de parpadeo
La ventanilla parpadeante se encendera durante la conexion de
la alimentacion y parpadeara cuando el compartimento del disco
se abra o se cierre, y cuando giren Ias bandejas.
Para apagar la ventanilla, pulse el boton POWER de la unidad
principal mientras mantiene pulsado el boton
STOP/CLEAR.
Para volver a encender la ventanilla, repita el procedimiento,
Desconexion automatic (SLEEP)
Pulse el boton SLEEP de la unidad durante la reproduction de
un CD. Se muestra el indicador SLEEP
v la unidad se a~aaa de
forma automatic una vez finalizada la ;eproduccion. -
El boton SLEEP solo puede funcionar si se ~ulsa durante
la
reproduction de un CD”.
Para cancelar la desconexion automatic
Pulse el boton SLEEP mientras se reproduce el CD para que
desaparezca el indicador SLEEP.
m
Si se pulsa el boton SLEEP durante la reproduction repetida
Se cancela la reproduction repetida.
No someta la unidad a vibraciones o golpes mientras se abre
o se cierra el compartimiento de discos, ya que ello puede
producir errores o dafios a Ios discos.
Insertion de Ias pilas
Extraiga la tapa de Ias pilas en la parte trasera del control remoto
e inserte dos pilas R6 (tamaiio AA).
R6(AA)
Cuando cambiar Ias pilas
La distancia de funcionmiento maxima del control remoto y del
sensor en la unidad principal es de 5 metros, aproximadamente.
Cambie Ias pilas por otras nuevas cuando disminuya esta
distancia,
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo prolongado, extraiga Ias pilas para evitar una posible
fuga de electrolitos,
. El mando a distancia puede no funcionar correctamente en Ios
siguientes cases:
- El recorrido entre el mando a distancia y el sensor remoto
dentro del visor est expuesto a una Iuz intensa, como la Iuz
solar directs.
- se Utiiizan Cerca
OtrOS mandos a distancia (como el del
televisor, etc.)
Uso de
auriculares
Conecte Ios auriculares a la toma PHONES utilizando una clavija
estereo estandar (06,3 mm).
3 ESPANOL
.
FUNClONESBASICAS
CHANGE 4
DISCSKIP
DISGl-5–
DISC
DISC
DIRECTPLAY1-5 CHANGE
= -II
0-9,+10
U/U4, DISPLAY
-9,
10
FFllw
U/M+, DISPLAY
M/w
CARGA DE DISCOS
Presione el boton = OPEN/CLOSE para abrir el
compartimiento de discos. Cargue uno o varies
discos con la etiqueta hacia arriba.
Para insertar uno o dos discos, coloquelos en Ias bandejas
en la direccion de Ias flechas como muestra la ilustracion.
DISC CHANGE
/ [ \
Para insertar de tres a cinco discos, pulse el boton DISC
CHANGE para que Ias bandejas giren despues de colocar dos
discos. Coloque el siguiente disco en la bandeja vacia. Cada
vez que pulse dicho boton, Ias bandejas giran y sera posible
colocar un disco.
Para utilizar la unidad con el mando a distancia, pulse el
boton CHANGE.
Una vez colocado et disco, pulse el boton A OPEN/CLOSE
para cerrar el compartimiento de discos.
El visor muestra la information del disco que va a reproducirse.
@ Numero del disco de la bandeja de reproduction
@ Numero total de canciones de[ disco se[eccionado
@ Tiempo de reproduction total del disco seleccionado
@ Indicador OVER
Este indicador aparecera cuando el disco tenga 21
canciones o mas.
El indicador OVER parpadeara mientras este
reproduciendose una cancion posterior a la numero 20.
@ Calendario musical
Tenga en cuenta que se visualizan solamente Ias primeras
REPRODUCTION DE DISCOS
Cargue Ios discos.
Para reproducer todos Ios discos del compartimiento de
discos, pulse el boton 0110 bien pulse dos veces uno
de Ios botones DISC DIRECT PLAY.
Todos Ios discos se reproduce una vez.
Numero de tema que se Tiempo de reproduction
rewoduce
transcurrido
Para reproducer solo un disco, presione uno de Ios
botones DISC DIRECT PLAY.
El disco con el ntimero de bandeja seleccionado se reproduce
una vez.
Solo el numero de bandeja de disco seleccionado
aparec,e en un circulo.
Para iniciar la reproduction con el mando a distancia
Pulse uno de Ios botones DISC 1-5 para seleccionar un disco.
Para detener la reproduction, presione el boton
.
Para introducer la reproduction en pausa, presione et boton
II. Para reanudar la reproduction, vuelva a presionarlo.
Para buscar un punto determinado durante la reproduction,
mantenga presionado el boton 1<<0 FM y sueltelo en el punto
deseado.
Para omitir el principio de un tema durante la reproduction,
presione varias veces el boton 1<< 0-.
Para retirar Ios discos, presione el boton A OPEN/CLOSE.
Solo es posible extraer Ios dos discos orientados hacia fuera. Si
desea extraer un disco que no este orientado hacia fuera, pulse
varias veces el boton DISC CHANGE (CHANGE).
Para comprobar el tiempo restante
Presione el boton DISPLAY durante la reproduction. Cada vez
que 10 pulse, el tiempo transcurrido de la cancion de
reproduction, el tiempo de reproduction transcurrido del disco,
el tiempo restante hasta que la cancion actual termina de
reproducirese y el tiempo restante hasta que todas Ias canciones
terminan de reproducirse se visualizan en orden.
Para omitir discos
Pulse el boton DISC SKIP del mando a distancia para omitir un
disco y el boton -/11 para reproducer el disco siguiente. La
reproduction se inicia con el disco siguiente y se reproduce
todos Ios discos una vez, incluido el disco omitido.
Es posible omitir discos durante la reproduction,
Seleccion de un cancion directamente
1
2
Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY (DISC 1-5)
para seleccionar un disco.
Presione Ios botones numericos y el boton +10 para
seleccionar un tema.
Ejemplo:
Para seleccionar el tema 25, presione Ios botones +1O,+1Oy
5.
Para seleccionar el tema 10, presione Ios botones +1Oy O.
La reproduction comienza en el tema seleccionado y continua
hasta el final del disco.
20 canciones, aunque el disco contenga 21 canciones o
mas.
ESPANOL 4
Para iniciar la reproduction desde el punto donde la
detuvo la ultima vez
Pulse el boton
durante la reproduction para detenerla. A
continuation, pulse el boton DISPLAY, la indication parpadeara
para indicar el punto donde detuvo la reproduction la tiltima vez.
Por (rItimo,pulse el boton HIl la reproduction volvera a iniciarse
desde este punto.
La reproduction se iniciara a partir del punto donde la detuvo la
tiltima vez solo si pulsa el boton DISPLAY antes de pulsar
-/11. Si no pulsa et boton DISPLAY, la reproduction se iniciara
desde el principio del disco cuando pulse el boton -/11.
Cambio de Ios discos durante la reproduction
Pueden cambiarse Ios demas discos sin interrumpir la
reproduction del disco actual.
1 Presione el boton DISC CHANGE.
Es posible reemplazar dos discos.
2 Retire Ios discos Ycambielos ~or otros.
Para reemplazar Ios otros dos discos, vuelva a pulsar el boton
DISC CHANGE.
3 Presione el boton 4 OPEN/CLOSE para cerrar el
compartimiento de discos.
Si
aparece “Err (error)” en el visualizador
Esto significa que se ha producido un error en el movimiento del
compartimiento de discos. No puede cerrarse el compartimiento
de discos. Un disco u otro objeto se ha atascado en el
compartimiento. Extraigalo y pulse e! boton 4 OPEN/CLOSE
para cerrarlo.
m
Si inserta un disco de 8 cm, asegurese de colocarlo con
precision en el circulo interior de la bandeja. En caso contrario,
es posible que el disco se daiie o que el compartimiento de
discos no se abra. Si este no se abre, pongase en contacto
con un proveedor Aiwa para su reparation.
. No ponga mas de un disco compacto en una misma bandeja
de disco compacto.
No incline la unidad habiendo discos introducidos. Haser esto
podria causar aver(as.
No utilice discos compactos de forma irregular (per ejemplo:
forma de corazon, octogonales). Puede provocar un mal
funcionamiento.
oCuando transport la unidad, retire Ios discos de Ias bandejas.
Al reemplazar Ios discos durante la reproduction, reemplace
solo Ios que esten orientados hacia fuera.
Si coloca un disco en la bandeja interior vacia de la derecha y,
a continuation, pulsa el boton 40 PEN/CLOSE, aparecera el
mensaje “Err” y es posible que el compartimiento de discos no
se cierre. Extraiga el disco de dicha bandeja.
Nunca ponga aqui,
REPRODUCTIONALEATORIA/
REPETIDA
REPEAT
I
RANDOM REPEAT
RANDOM
I
REPRODUCTION ALEATORIA
Todas Ios temas del disco seleccionado o de todos Ios discos
pueden reproducirse de forma aleatoria.
Pulse el boton RANDOM para que RANDOM del visualizador
quede rodeado por” _”.
RANDOM) - RANDOM
I
(a~aaadol
Para cancelar la reproduction aleatoria
Presione el boton RANDOM para qie desaparezca”-” del
visualizador.
Aunque pulse el boton -/t44, no sera posible omitir el tema
anteriormente reproducido.
. No es posible seleccionar directamente Ios temas con Ios
botones numericos durante la reproduction aieatoria.
Mientras esta seleccionado e[ modo REPEAT IJ, puede pulsar
el boton RANDOM para cancelar este modo de repetition.
REPRODUCTION REPETIDA
Es posible reproducer de forma repetida el tema actual, todos
Ios temas del disco seleccionado o todos Ios temas de todos Ios
discos del compartimiento.
Presione repetidamente el boton REPEAT.
r
REPEAT J + REPEAT lJ + REPEAT
(apagadofi
Para repetir el disco seleccionado o todos Ios discos, seleccione
REPEAT J
Para repetir solamente la cancion actual seleccione REPEAT1).
5 ESPAfiOL
Para repetir solo Ias canciones seleccionados
Programe Ias canciones deseadas antes de seleccionar el modo
de reproduction repetida.
Para cancelar la reproduction repetida
Pulse el boton REPEAT para que desaparezca “-” del
visualizador.
Durante la reproduction aleatoria, noes posible seleccionar el
modo REPEATlJ para repetir solo el tema actual.
Sise pulsa el boton REPEAT mientras esta activada la funcion
de desconexion automatic, se cancela dicha funcion.
REPRODUCTIONPROGRAMADA
El reproductor de discos compactos tiene una foncion de
memoria incorporada que Iepermite reproducer hasta 32 bancos
de memoria de cinco discos en cualquier orden. Cada uno de
Ios 32 bancos de memoria puede consistir en una cancion o en
todo un disco.
23=
DISPLA
1,2
3
2m
1
2
3
M;W DISPLAY
1,2 DELETE~ Ii ~
Pulse el
boton PRGM/CHECK en et modo de
parada.
PRGM estara rodeado por”-” en el visualizador.
Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY
(DISCI -5) para seleccionar un disco.
Si el nfimero de disco que muestra el visor correspond al
disco que se desea programar, omits el paso 2 y proceda
directamente con el paso 3.
Para aiustar el Promanm.
Para pr;gramar todo e~disco, vuelva a pulsar el boton DISC
DIRECT PLAY (DISC 1-5). Los numeros de tema del
calendario musical parpadean durante 6 segundos. Pulse el
boton PRGM/CHECK dentro de este plazo de 6 segundos
para programar.
Numero total de temas V reproduction de Ios temas
seleccionado;
seleccicmados
Los botones 1+ y W tambien pueden utilizarse para
seleccionar un tema. Para ello, es necesario pulsarlos varias
veces y, a continuation, pulsar el boton PRGM/CHECK
dentro de 6 segundos para programar el tema seleccionado.
4 Repita Ios pasos 2 y 3 para programar mas temas
o disco.
5 Presione el boton E 11 para iniciar la reproduction.
Para comprobar la programaci6n
Cada vez que presione el boton PRGM/CHECK antes de la
reproduction, se visualizara un nfimero de disco, un ntimero de
cancion y un mlmero de programa.
Para anadir temas al programa
Repita Ios pasos 2 y 3 en modo de parada. El tema se programara
despues del ultimo.
Para borrar un tema programado
Pulse el boton PRGM/CHECK en modo de parada para que
aparezca el tema que desee borrar y pulse el boton DELETE de
la unidad principal.
Para cancelar la programacion
Presione el boton
en el modo de parada, o presione el boton
40 PEN/cLoSE.
Para comprobar el tiempo restante hasta que la cancion
actuak termine de reproducirse
Pulse el boton DISPLAY durante la reproduction.
m
Los botones DISC CHANGE, DISC SKIP y DISC DIRECT PLAY
no funcionaran durante la reproduction programada.
. No podra ver el tiempo restante de todas Ias canciones
programadas.
oSi se programan 31 temas o mas, no se muestra el tiempo
total de reproduction de Ios temas seleccionados.
Si el tiempo total de reproduction de Ios temas seleccionados
es superior a 99:59, el visor mostrara --:---
0Si el disco completo se programa como un tema de programa,
Ios temas de dicho disco programado no podran reproducirse
en orden aleatorio.
ESPAfiOL 6
GRABACIONDEEDICIONAl
Para parar la grabacion en medio del programa
Presione el boton
de la platina de casete.
La funcion Al EDIT Ie permite grabar canciones de un disco sin
tener que preocuparse de la duration de la cinta y de Ias
canciones. Cuando inserte un disco compacto, el aparato
calculara automaticamente la duration de Ias canciones. Si es
necesario, cambiara el orden de Ias canciones para que no se
produzca ningun torte de cancion.
3
4
Utilice el control remoto.
1
2
3
4
5
6
7
7
5
PRGM/CHECK
Prepare todo para la grabacion.
Cargue el disco o discos en Ias bandejas de
discos.
Pulse el boton DISC SKIP para omitir un disco.
Pulse el boton AI EDIT.
“-” aparecera alrededor de Al y EDIT en el visualizador.
Presione Ios botones numericos para asignar la
duration de la cinta.
Introduzca una duration de 10 a 99 minutes.
Ejemplo: Cuando utilice una cinta de cassette de 60 minutes,
presione Ios botones 6 y O.
En unos segundos, el microprocesador establece Ios temas
que van a grabarse en cada Iado de la cinta.
Los botones 1+ y M tambien pueden utilizarse para
especificar la Iongitud de cinta.
Ntimero del disco
Cara A de
Canciones
seleccionado
la cinta
programadas
Numero total de canciones
Tiempo restante de
programadas
la cinta
Seleccione la funcion adecuada (CD o AUX) en ei
equipo de estereo.
Inicie la grabacion.
Pulse el boton -/1 1en el XC-35M para iniciar la reproduction
y el boton de grabacion del equipo de estereo conectado.
Una vez finalizada la reproduction de Ios temas de la cara A,
el XC-30M se detiene. Es necesario darle la vuelta al cassette
y volver a iniciar la reproduction y grabacion. Se inicia la
reproduction de Ios temas programados de la cara B.
ESPANOL
Para eliminar el programa editado
Antes de grabar, pulse dos veces el boton
para que
desaparezca” -” de alrededor de EDIT.
Para comprobar el orden de Ios numeros de temas
programados
Antes de grabar, presione el boton Al EDIT para seleccionar la
carae A o B, y presione repetidamenete el boton PRGM/CHECK.
Las canciones del programa se mostraran a partir de la promera
cancion.
Numero de tema
Ntimero de programa
Para borrar un tema programado
Antes de grabar, pulse el boton Al EDIT para seleccionar la cara
A o B, pulse varias veces el boton PRGM/CHECK para que
aparezca el tema que desee borrar y, a continuation, pulse el
boton DELETE de la unidad principal.
Para afiadir temas al contenido de edition
Si el tiempo restante es suficiente para grabar mas temas en el
paso
5, puede afiadir temas de Ios otros discos en el
compartimiento antes de que empiece la grabacion.
1
2
3
4
Presione el boton Al EDIT para seleccionar el Iado A o B.
Presione uno de Ios botones DISC 1-5 para seleccionar un
disco.
Presione Ios botones numericos para seleccionar temas.
Si el tiempo de reproduction de un tema seleccionado es
mas Iargo que el tiempo restante de la cinta de cassette, no
se shade el tema.
Repita Ios pasos 2 y 3 para ar?adir mas temas.
La funcion de Al edition no se puede utilizar con discos que
contengan 31 temas o mas.
Si ha afiadido o eliminado temas, el modo de edition Al
cambiara al de edition programada automaticamente.
En este case, utilice el boton PRGM EDIT para seleccionar la
cara A o B en Iugar del boton Al EDIT.
GRABACIONDEEDICION
PROGRAMADA
Esta funcion Ie permitira programar Ias canciones para grabar
tamandolas de todos Ios discos del comprtimiento de discos
compactos, en cualquier orden. El tiempo restante de cada cara
de la cinta se visualizara cuando programe Ias canciones.
Utilice el
1
2
3
4
5
6
5
3,8
4,6
5
11
control remclto.
Prepare todo para la grabacion.
Cargue el disco o discos en Ias bandejas de
discos.
Pulse el boton PRGM EDIT.
“J” aparecera alrededor PRGM y EDIT.
Presione Ios botones numericos para asignar la
duration de la cinta.
Introduzca una duration de 10 a 99 minutes.
Ejemplo: Cuando utilice una cinta de cassette de 60 minutes,
presione Ios botones 6 y O.
Pulse uno de Ios botones DISC 1-5 para
seleccionar un disco.
Si el ntimero de deco que muestra el visor correspond al
disco que se desea programar, omits el paso 5 y proceda
directamente con el paso 6.
Para ajustar el programa.
Para programar todo el disco, vuelva a pulsar el boton DISC
1-5 seleccionado, Los numeros de tema del calendario
musical parpadea,n durante 6 segundos. Pulse el boton
PRGM/CHECK durante estos 6 segundos para introducer el
programa.
7
8
9
Para programar un tema que vaya a grabarse en la cara
A, pulse Ios botones numericos y el boton +1O.
0
Ntimero de la
Numero del disco
Cara A de ~~~~nada
seleccionado
la cinta
Numero total de temas Tiempo restante de
programados
la cara A
Repita Ios pasos 5 y 6 para programar el resto de
Ias canciones para la cara A.
No se puede programar un tema con un tiempo de
reproduction mas Iargo que el tiempo restante.
Presione el boton PRGM EDIT para seleccionar
el Iado B.
Programe Ias canciones que vaya a grabar en la
cara B.
Despues de confirmar B en el visor, repita el paso 5 y 6.
10Seleccione la funcion CD o AUX en el equipo de
estereo.
17Inicie la grabacion.
Pulse el boton P/El en el XC-35M para iniciar la reproduction
y el boton de grabacion del equipo de estereo conectado.
Una vez finaiizada la reproduction de Ios temas de la cara A,
el XC-30M se detiene. Es necesario darle la vuelta al cassette
y volver a iniciar la reproduction y grabacion. Se inicia la
reproduction de Ios temas programados de la cara inversa.
Para parar la grabacion en medio del programa
Presione el boton
de la platina de casete.
Para comprobar el orden
de temas programados
Antes de comenzar la grabacion, presione el boton PRGM EDIT
para seleccionar el Iado A o B, y presione varias veces el boton
PRGM/CHECK. The tracks in the program are shown from the
first track.
Para borrar un tema programado
Antes de grabar, pulse el boton PRGM EDIT para seleccionar la
cara A o B, pulse varias veces et boton PRGM/CHECK para que
aparezca el tema que desee borrar y, a continuation, pulse el
boton DELETE de la unidad principal.
Para cambiar Ios temas programados de cada cara
Pulse el boton PRGM EDIT para seleccionar la cara A o B y
pulse el boton
para borrar el programa de la cara seleccionada.
A continuation, programe de nuevo Ios temas.
Para cancelar la edition programada
Antes de grabar, pulse dos veces el boton
para que
desaparezca -” de alrededor de EDIT.
En grabacion de edition programada, solo el primero 30
canciones del disco puede ser editada, aungue el disco tengan
disco 31 canciones o mas.
ESPAfiOL 8
CUIDADOYMANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
Es necesario realizar en ocasiones et cuidado y mantenimiento
de la unidad y sus partes para optimizar el rendimiento de la
misma.
Para Iimpiar la carcasa
Utilice un pafio suava Iigeramente remojado con una solution
de detergence suava. No utilice disolventes fuertes, tales como
alcohol, bencina o diluyente.
Cuidado de Ios discos compactos
oAntes de reproducer un disc, Iimpeilo con un pafio de Iimpieza,
frotandolo desde el centro hacia afuera.
Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja. No deje
Ios discos en Iugares hbmedos o a alta temperature.
Disco
Metodo de exploration
Laser
Velocidad de rotation
Correction de error
Numero de canales
Convertidor D-A
Fluctuation/Tremolo
Disco compacto
Explorador optico sin contacto
(aplicacion de laser de semiconductor)
Laser de semiconductor
(A= 750-800 nm)
Aproximadamente 500 rpm 200 rpm
(CLV)
Intercalation cruzada, codigo Reed
Solomon
2 canales
1 bit doble
No inedible
Relation serial a ruido
90 dB (1 kHz, OdB)
Distortion armonica 0,05% (1 kHz, OdB)
Filtro pasabajos
Filtro digital octuple
Salidas
DIGITAL OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT
2,0 V (10 k ohms)
PHONES(estereo) admite auriculares de 32 ohmios o mas
Alimentacion electrica 120 V AC, 60 Hz
Consumo de energia 12 W
Dimensioned (W x H x D)
430 x 147 x 364 mm
Peso 5,5 kg
Accesorio Control remoto (1)
Cable de conexion de audio (1)
Las especificaciones y aspecto externo de la unidad est n sujetos
a cambios sin rxevio aviso.
NOTA
Este equipo se ha comprobado y determinado que cumple con
Ios Iimites de dispositivo digital de clase B, segtin la parte 15
de Ias Normas de la FCC. Estos Iimites se han disefiado para
ofrecer una protection razonable frente a interfere ncias
dariinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de radio
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con Ias
instrucciones, puede provocar interferencias darlinas a
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hav garantia de que
dichas interferencias no se daran en una instalacion en particular.
Si este equipo causa interferencias a la recepcion de radio o
television, 10que puede averiguarse encendiendo y apagado el
aparato, animamos al usuario a corregir la interferencia con una
o varias de estas medidas:
- Reoriente o recoloque la antena receptors.
Aumente la separation entre el equipo y el receptor,
- Conecte el equipo a una toma de circuito distinto del que
esta conectado el receptor.
- Pida ayuda al distribuidor o a un tecnico de Radio/TV.
PRECAUTION
Las modificaciones o ajustes realizadas a este producto sin
aprobacion expresa y por escrito por parte del fabricate pueden
anular el derecho o autoridad del usuario para emplear este
producto.
9 ESPAfiOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Aiwa XC-35 Operating Instructions Manual

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues