Triangle vinyle Aubergine Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ELARA
ACTIVE SERIES
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS40099 - 33300 Bordeaux - FRANCE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions et consignes de
sécurité avant d’utiliser l’équipement.
Î Conserver ces instructions et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure.
Î Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau ou de liquides.
Î Nettoyer uniquement avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Î Ne pas obstruer les ouvertures (évents) de l’appareil.
Î Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur, tels qu’un radiateur, poêle, ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Î Utiliser uniquement des accessoires spéciés par le fournisseur.
Î S’assurer que le support d’utilisation est sufsamment rigide pour recevoir le produit (pied,
étagère, meuble...).
Î Protéger le câble d’alimentation de tout pincement ou écrasement, en particulier au niveau des
prises, protéger également l’entrée de l’alimentation sur l’appareil.
Î Débrancher l’appareil durant les orages ou pendant une longue période de non-utilisation.
Î La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modier la
prise d’aucune façon. L’appareil doit être connecté à une prise principale munie d’une protection
reliée à la terre.
Î Se référer à votre revendeur agréé TRIANGLE ou tout autre personne qualiée si l’appareil
est endommagé de quelque manière que ce soit : si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés, si un liquide ou un objet tombe sur cet appareil, une exposition à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou encore si l’appareil chute.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : Read carefully all the safety instructions before using the device.
Î Keep these safety instructions for future references.
Î Do not use this apparatus near water or liquid.
Î Only clean with a dry and soft cloth.
Î Do not block any aperture (vents) of the device.
Î Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or any other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Î Only use accessories specied by the manufacturer.
Î Be sure that the stand/table/furniture is strong enough to support the apparatus.
Î Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at the plugs and also protect
the connector where it exit from the apparatus.
Î Unplug the apparatus during lightning storms or when it’s unused for long periods of time.
Î The plug of the apparatus must t with the outlet. Never modify the plug in any way. Apparatus
should be connected to a mains socket outlet with protective earthing connection.
Î Refer to your authorized TRIANGLE dealer or qualied service personnel if the apparatus is
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen on the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
www.trianglehi.com
resellers.trianglehi.com
support.trianglehi.com
SITE INTERNET / WEBSITE
NOS REVENDEURS / RESELLERS
SUPPORT & FAQ
facebook.com/triangle.electroacoustique
twitter.com/trianglehi
f
t
3
SOMMAIRE / SUMMARY
GARANTIE / WARRANTY 4
MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS 7
Î Déballage 8
Î Montage du pied LN05A 9
Î Précautions d’installation 10
Î Mise en marche 11
Î Descriptif enceinte 12
Î Descriptif télécommande 13
Î Connexion des sources 14
Î Réglage des basses et des aigus / Fonction de mise en veille 17
USER MANUAL - ENGLISH 19
Î Unpacking 20
Î Assembly of the LN05A pedestal 21
Î Installation precautions 22
Î Powering 23
Î Speaker description 24
Î Remote description 25
Î Connecting sources 26
Î Bass and treble adjustment / Auto standby feature 29
INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL INFORMATIONS 30
4
Félicitations pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de votre
produit. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de recevoir
des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 2 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante :
http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous
l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Thanks for buying a TRIANGLE product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your
products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 2
years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address :
http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by lling the warranty card and
sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE
Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une
garantie de 2 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les
défauts de fabrication ou les dommages que
pourraient subir vos enceintes, résultant de ces
mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du
produit et seulement après l’enregistrement
en ligne ou la réception du coupon de
garantie par la société TRIANGLE. Elle n’est
pas transmissible en cas de revente dudit
produit. De plus, elle cesserait de plein droit en
cas de panne résultant d’un mauvais traitement
ou d’une mauvaise manipulation.
Sont exclus de la garantie :
Î Bobine brûlée par excès de puissance
Î Toute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public
address etc.)
Î Toute panne résultant d’un stockage dans
une pièce trop humide
Î Membrane crevée ou arrachée
Î Suspension déchirée
Î Toute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.)
Î Toute panne résultant de l’intervention
d’une personne non habilitée par TRIANGLE
Î Impacts sur l’ébénisterie (rayures,
écrasement, chocs divers)
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Address :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I chose TRIANGLE product for the following reason :
Conseil d’amis / Friend’s advice
Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice
Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition
Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website
Lequel / which one :
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeakers are warranted
for 2 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing
defect or damage your loudspeakers could
suffer as a result of these same defects. This
warranty is granted solely to the rst owner
of the product, and is not transmittable in
the case of resale. To validate your warranty,
you will need to register online or mail the
warranty coupon to TRIANGLE. Please note,
this warranty is voided if any fault arises from ill-
treatment or careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
Î A burned voice-coil caused by overloading
the driver
Î Any fault occurring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
Î Any fault resulting from storage in areas of
high humidity
Î A pierced or torn membrane
Î A torn suspension
Î Any fault resulting from a mechanical shock
(ex if dropped or handled roughly)
Î Any fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician
Î Damaged cabinets due to mishandling
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
7
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
8
FR
DÉBALLAGE
Ouvrir le carton, puis sortir les enceintes et accessoires. Lors du déballage, si vous remarquez un
défaut sur un élément, contactez votre revendeur.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Pour LN01A :
Î 1 x enceinte active ELARA LN01A
Î 1 x enceinte passive ELARA LN01A
Î 1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)
Î 2 x grilles de protection
Î 8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintes
Î 1 x câble d’alimentation secteur
Î 1 x câble HP de 3m servant pour la liaison des enceintes
Î 1 x yer d’enregistrement
Î 1 x mode d’emploi
Pour LN05A :
Î 1 x enceinte active ELARA LN05A
Î 1 x enceinte passive ELARA LN05A
Î 1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)
Î 2 x grilles de protection
Î 2 x pieds d’enceintes
Î 8 x vis de xation
Î 8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintes
Î 8 x pointes de découplage
Î 1 x câble d’alimentation secteur
Î 1 x câble HP de 5m servant pour la liaison des enceintes
Î 1 x yer d’enregistrement
Î 1 x mode d’emploi
9
FR
MONTAGE DU PIED LN05A
Trous intérieurs : xation du
socle
Trous extérieurs : inserts
pour xation de pointes de
découplage
x4 x4 x4 x1
1 2 3 4
Posez l’enceinte à l’envers sur une surface non
abrasive.
Vissez le pied à l’enceinte avec les 4 vis
fournies, utilisez pour cela un tournevis
cruciforme.
Sur une surface rigide (parquet, carrelage) :
Collez les plots en caoutchouc aux 4 coins
du pied.
Sur une surface souple (moquette, tapis) :
Vissez les pointes en métal dans les inserts
de la plaque du pied.
1
2
3
4
2
3
10
FR
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Avant l’installation
Avant de procéder aux branchements, mettez les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre
l’interrupteur de l’enceinte active sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous
les autres composants lors du déplacement de l’appareil. Ceci an d’éviter un court-circuit ou
l’endommagement des prises et des câbles de connexion.
Avant de mettre l’appareil en marche
Vériez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes.
Emplacements à éviter
Évitez de placer vos enceintes à proximité des lieux humides ou exposés à un ensoleillement
excessif, et placez-les dans un endroit tempéré.
Recyclage
Protection de l’environnement : vos produits contiennent de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Utilisez pour ces produits des points de collecte.
11
FR
MISE EN MARCHE
Branchement des enceintes
Les enceintes doivent être connectées l’une à l’autre grâce au câble HP fourni. (Câble noir portant
la mention «High performance OFC cable»).
Veillez à respecter la polarité des enceintes : Les bornes rouges et noires de l’enceinte passive et
active doivent être connectées respectivement entre elles. Pour faciliter la mise en place, le câble
de liaison comporte une inscription «TRIANGLE High performance OFC cable» dédiée à la borne
rouge (+).
Mise sous tension
Après avoir vérié que l’amplicateur sur l’enceinte active est bien sur la position «OFF», branchez
le câble d’alimentation sur la prise dédiée, puis sur une prise secteur. Allumez ensuite les enceintes,
elles sont prêtes à être écoutées.
1 2 3
ON
12
FR
DESCRIPTIF ENCEINTE
1. Entrée RCA (line/phono)
2. Entrée auxiliaire (Jack 3.5mm)
3. Sortie subwoofer
4. Entrée optique
5. Entrée coaxiale
6. Sélecteur RCA (line/phono)
7. Tourner : réglage du volume
Appui sur le bouton : changement des
sources
1. Bluetooth
2. Line ou Phono (RCA)
3. Auxiliaire
4. Optique
5. Coaxial
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Prise secteur
10. Bornier de connexion de l’enceinte
passive
1 2 3 4 5
6
7
8 10
9
Phono
Line
13
FR
DESCRIPTIF TÉLÉCOMMANDE
1. Mise en veille / Marche
2. Son muet
3. Augmenter le volume
4. Piste précédente
(mode Bluetooth uniquement)
5. Piste suivante
(mode Bluetooth uniquement)
6. Diminuer le volume
7. Jouer / Mettre en pause une piste
(mode Bluetooth uniquement)
8. Sources
9. Réinitialiser réglage du volume, des
basses et des aiguës
10. Augmenter les aiguës
11. Diminuer les aiguës
12. Augmenter les basses
13. Diminuer les basses
Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours diriger cette dernière vers le récepteur situé en
façade de l’enceinte principale. La LED en façade clignote sous l’action de la télécommande.
1
3
6
8
10
12
2
7
11
13
5
9
SOURCEE
TREBLE
+
TREBLE
-
BASS
+
BASS
-
4
14
FR
CONNEXION DES SOURCES
Les enceintes ELARA peuvent être associées à une multitude de sources. Pour cela, plusieurs
options possibles :
Connexion par Bluetooth
Cette connexion permet d’envoyer de la musique sans câble de liaison grâce au procédé Bluetooth
de dernière génération 4.0 A2DP aptX. L’aptX est un codage qui permet de transmettre via liaison
Bluetooth de la musique avec une qualité sonore proche de celle d’un CD à vos enceintes ELARA.
La portée est environ de 10 mètres, selon l’environnement et les obstacles rencontrés.
Les enceintes ELARA actives permettent d’écouter de la musique depuis toutes les sources
disposant du Bluetooth : smartphone, tablette, ordinateur... Pour cela :
Î Mettez vos enceintes ELARA en fonctionnement, l’interrupteur arrière sur ON.
Î Sélectionnez l’entrée «Bluetooth» à l’aide du bouton «INPUT» à l’arrière de l’enceinte ou depuis
la télécommande. La LED bleu indique que la source est bien sur la position «Bluetooth».
Î Appuyez alors sur le bouton «Bluetooth» de votre télécommande : la LED bleu clignote, le
système est alors en mode de recherche de connexion avec un appareil compatible Bluetooth
(smartphone, tablette...).
Î Effectuez une recherche sur votre appareil Bluetooth (consulter le mode d’emploi si nécessaire),
les enceintes apparaissent sous le nom « LN01A » ou «LN05A», connectez-vous alors à ces
dernières. Vos enceintes sont à présents reliées à votre appareil et reproduiront les sons émis
par ce dernier. La connexion se fera automatiquement lors de la prochaine mise en route de vos
enceintes si la source Bluetooth est sélectionnée et que le Bluetooth de votre appareil est activé.
Î Si vous souhaitez connecter un nouvel appareil alors que le précédent est toujours connecté,
supprimez le Bluetooth de votre précédent appareil connecté ou deconnectez le directement
dans le menu Bluetooth. La LED cligontera de nouveau, un nouveau mode de recherche est
alors activé.
Î La dispositif Bluetooth des enceintes ELARA actives vous permet de changer vos pistes, les
mettres en lecture ou en pause directement depuis la télécommande fournie, sans passer par
votre appareil connecté.
Î Votre appareil Bluetooth pilote à présent vos enceintes, il est possible de faire varier le volume
de celles-ci directement depuis ce même appareil.
15
FR
Connexion par câble RCA
L’entrée RCA permet de connecter vos enceintes à votre télévision, platine CD, vinyle ou tout autre
périphérique. Pour cela :
Î Reliez les connecteurs rouges et blancs à l’arrière de l’enceinte ampliée en respectant les
couleurs et faites de même sur votre source.
Î Sélectionnez l’entrée «RCA» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus du
bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «RCA». Assurez vous
que le selecteur est bien en position «LINE». Votre système est alors prêt à fonctionner.
Connexion d’une platine :
Dans le cas du branchement d’une platine vinyle, positionnez le selecteur «PHONO IN» vers la
gauche pour que le signal passe par la ligne phono. Connectez le câble de masse sur la borne
dévissable prévue à cet effet à l’arrière de votre enceinte ampliée, ainsi que sur votre platine.
Connexion par câble Jack 3.5mm
Un câble Jack - Jack 3.5mm (fourni) permet de connecter vos enceintes à de nombreux périphériques
: smartphone, lecteur audio, tablette, ordinateur, télévision... Pour cela :
Î Reliez le connecteur Jack à la borne «AUX INPUT» puis l’autre extrémité à votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «3.5» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte ampliée (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT». La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «AUX». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
line phono
ou
16
FR
Connexion par câble optique :
L’entrée optique permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie optique : lecteur audio, lecteur DVD, télévision... Pour cela :
Î Reliez votre câble optique à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «OPT INPUT», puis à
votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «OPTICAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «OPTICAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion par câble coaxial :
L’entrée coaxiale permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie coaxiale : platine CD, lecteur DVD/Blu-ray, télévision... Pour cela :
Î Reliez votre câble coaxial à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «COAXIAL», puis à
votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «COAXIAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «COAXIAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion subwoofer :
Les enceintes LN01A sont dotées d’une sortie Subwoofer permettant le branchement d’un caisson
de basses.
Utilisez pour cela un câble RCA dédié. Les réglages se feront directement sur votre caisson de
basse (une fréquence de coupure du caisson de l’ordre de 60-70 Hz est préconisée). Se référer au
mode d’emploi de votre subwoofer pour les diverses opérations de réglage.
17
FR
RÉGLAGE DES BASSES ET DES AIGUS
Vos enceintes ELARA disposent d’un égaliseur à bandes permettant d’ajuster à votre convenance
les fréquences graves et aiguës.
Réglages des basses :
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 30 et 400Hz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des basses fréquences.
Réglages des aigus :
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 2 et 30KHz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des hautes fréquences.
Lors de la mise en veille, les réglages seront conservés pour l’utilisation suivante.
Pour une remise en conguration usine, il suft de presser le bouton «RESET» de la télécommande
(voir page 11).
FONCTION DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Sans signal reçu durant 30 minutes, les enceintes passeront automatiquement en mode veille. Pour
sortir du mode veille, il suft de rallumer les enceintes à l’aide de la télécommande.
ATTENTION
Ne jamais ouvrir l’enceinte, risque d’électrocution.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Triangle vinyle Aubergine Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues