Inventum DRS7000AC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 9
3. vóór het eerste gebruik pagina 10
4. de bediening van de airconditioner pagina 12
5. condensvocht afvoeren pagina 15
6. reiniging en onderhoud pagina 15
7. problemen en oplossingen pagina 16
8. technische specificaties pagina 17
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 60
1. safety instructions page 18
2. product description page 23
3. before using for the first time page 24
4. operation of the air conditioner page 26
5. draining condensation water page 29
6. cleaning and maintenance page 29
7. problems and solutions page 30
8. technical specifications page 31
general terms and conditions of service and warranty page 62
Deutsch
Français
1. Sicherheitsvorschriften Seite 32
2. Produktbeschreibung Seite 37
3. Vor der ersten Verwendung Seite 38
4. Bedienung des Klimageräts Seite 40
5. Ableiten von Kondensat Seite 43
6. Reinigung und Wartung Seite 43
7. Störungen und Lösungen Seite 44
8. Technische Daten Seite 45
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 64
1. consignes de sécurité page 46
2. description du produit page 51
3. avant la toute première utilisation page 52
4. commande du climatiseur page 54
5. évacuation de la condensation page 57
6. nettoyage et entretien page 57
7. problèmes et solutions page 58
8. spécifications techniques page 59
conditions générales de garantie et de service après-vente page 66
3
Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultation future.
N’employez pas de moyens pour accélérer le processus
de dégivrage ou de produits nettoyants, autres que ceux
qui sont recommandés par le fabricant.
Rangez l’appareil dans une pièce sans source
d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex.
une flamme nue, un appareil à gaz allumé ou un chauffage
électrique sous tension).
Ne pas perforer, ni brûler.
Attention, certains fluides réfrigérants sont inodores.
Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une
pièce avec une surface au sol d’un minimum de 7 m
2
(pour 7000 Btu/h).
Installez cet appareil uniquement lorsque celui-ci satisfait à la
législation, la réglementation et les normes locales/nationales.
IMPORTANT
Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que
climatiseur dans des logements et il convient uniquement
pour une utilisation à l’intérieur, dans des salles de
séjour, cuisines et garages dans des endroits secs et des
conditions domestiques normales.
N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation
ou une fiche endommagés. Ne coincez jamais le câble
d'alimentation et évitez tout contact avec des arêtes vives.
L’installation doit être totalement en conformité avec les
règlementations, dispositions et normes locales en vigueur.
L'appareil convient exclusivement pour une utilisation
dans des endroits secs, à l’intérieur.
Contrôlez la tension du secteur.
Cet appareil convient exclusivement pour une prise
de courant avec terre, tension de raccordement 220
à 240 volts/ ~50 Hz.
• L'appareil DOIT toujours être raccordé à la terre.
Français
consignes de sécurité
1
46 Français
Si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre, vous
ne devez absolument pas raccorder cet appareil.
La fiche d’alimentation doit toujours être facilement
accessible lorsque l’appareil est raccordé.
• Si vous n’êtes pas sûr(e) que tout soit correct, faites contrôler
l’installation électrique par un professionnel agréé.
• Ne couvrez jamais les prises d’air et les sorties d’air.
• Videz le réservoir d’eau par l’intermédiaire du point de vidange
d’eau, avant de déplacer l’appareil.
• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits
chimiques.
• N’insérez pas de doigts ou objets dans les orifices de l’appareil.
• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec l’eau. N’aspergez
pas l’appareil d’eau ou ne l’immergez pas, en raison du danger
de court-circuit.
• Retirez toujours d’abord la fiche de la prise de courant,
lorsque vous devez nettoyer ou remplacer l’appareil ou un
de ses composants.
• Ne raccordez JAMAIS l’appareil à l’aide d’une rallonge
électrique. Si une prise de courant appropriée avec prise
de terre n’est pas disponible, faites-en installer une par
un électricien agréé.
• Pour des raisons de sécurité, soyez toujours prudent(e) avec
des enfants à proximité de cet appareil, comme avec chaque
appareil électrique.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble
d’alimentation vous-même.
• Retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant,
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Faites remplacer un câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fournisseur ou une personne/service
de réparation habilités.
• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de
la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne
laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques
Français 47
sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
ATTENTION !
La pièce dans laquelle cet appareil est utilisé ne
doit jamais être totalement étanche à l’air. Ceci permet
d’éviter une dépression dans cette pièce. Une pression
négative (= dépression) peut perturber la sécurité du
fonctionnement de chauffe-eaux, hottes aspirantes,
fours, et autres.
Le non-respect des instructions peut entraîner
l’annulation de la garantie sur l’appareil.
Soulevez toujours l’appareil à deux personnes.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface solide et plane.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il
est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui
n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour
retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est
possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau
électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de
fuite par la prise de terre peut s’être produit.
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même;
le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut
qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement
du dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces
de rechange d’origine soient utilisées.
48 Français
N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la
fiche dans l’eau.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun
droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la
garantie sera annulée.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, en raison
d’un défaut, nous vous conseillons de couper le câble
d’alimentation une fois que vous avez retiré la fiche de la
prise de courant. Les appareils ménagers ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale.
AVERTISSEMENT
Informations spécifiques pour les appareils avec du gaz
réfrigérant R290.
• Lisez attentivement tous les avertissements.
• Durant le dégivrage et le nettoyage de l'appareil, utilisez
uniquement des outils recommandés par le fabricant.
• Placez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation
fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue,
un appareil électrique ou à gaz allumé).
• Ne pas perforer ni brûler.
• Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec
une surface au sol d’un minimum de 7 m
2
.
• Cet appareil contient 130 grammes de gaz réfrigérant R290
(reportez-vous à la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil).
• Le R290 est un gaz réfrigérant qui est conforme à la
réglementation européenne en matière d’environnement.
Ne perforez aucune partie du circuit de refroidissement.
• Lorsque l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une
pièce sans ventilation, la pièce doit être aménagée de façon
à éviter une accumulation de fluide réfrigérant suite à une fuite.
Ceci peut entraîner un danger d’incendie ou d’explosion,
du fait de l’inflammation du fluide réfrigérant par un chauffage
électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation.
• Conservez l’appareil d’une telle manière, afin d’éviter une
défaillance mécanique.
• Les personnes qui commandent ou travaillent sur le circuit
de refroidissement, doivent être en possession d’un
certificat approprié émanant d’une organisation habilitée,
Français 49
de sorte que ces personnes soient habilitées à manipuler des
agents réfrigérants d’une manière sûre, conformément aux
spécifications en vigueur dans l’industrie.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement tel que
recommandé par le fabricant de l’appareil. Lentretien et les
réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel formé,
doivent être exécutés sous la supervision d’une personne
sachant comment utiliser des agents réfrigérants inflammables.
FLUIDE RÉFRIGÉRANT
(CE) N 842/2006: Ce climatiseur contient du fluide réfrigérant R290.
La quantité de fluide réfrigérant est inférieure à 1 kg et celui-ci est contenu dans
un circuit de refroidissement fermé. Le fluide réfrigérant n’a pas de potentiel de
destruction de l’ozone. Il s’agit cependant d’un gaz à effet de serre selon le protocole
de Kyoto et il peut par conséquent contribuer au réchauffement global de la terre,
lorsqu’il est libéré dans l’atmosphère. Seuls des techniciens
formés, en possession d’un certificat approprié de technicien en froid, sont autorisés
à remplir ou vider l’appareil. Dans des circonstances d’utilisation normales et avec
un circuit d’agent réfrigérant intact, votre climatiseur ne requiert aucun ajout d’agent
réfrigérant. Potentiel d’effet de serre : R290 : 3.
50 Français
description du produit
2
1. Panneau de commande
2. Capteur pour télécommande
3. Sortie d’air à lamelles
4. Roulette pivotante
5. Poignée
6. Filtre à air
1
5
6
4
8
Français 51
2 3
10
9
7
11
1 pièce de raccordement - carrée 1 patte de sécurité avec vis
1 tuyau d’évacuation - air 1 sortie murale avec clapet
1 pièce de raccordement - ronde 1 pièce de raccordement pour
sortie murale
1 kit d’étanchéité de fenêtre 4 vis avec cheville pour sortie murale
1 adhésif d’étanchéité
ON /OFF
TEM P
SHO R T
CU T
TIME R
ON
TIME R
OFF
MO DE
FAN
SLE EP
SW ING
LED
1 télécommande avec piles
1 tuyau d’évacuation - eau
Face avant Face arrière
7. Prise d’air
8. Bouchon à vis pour l’évacuation d’eau
9. Prise d’air
10. Évacuation de l'eau de condensation
11. Sortie d’air
avant la toute première utilisation
3
Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous
les accessoires et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels.
Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants.
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant
le transport.
Placez l’appareil sur une surface solide et plane, et laissez suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne
ventilation. Vérifiez si tous les accessoires nommés accompagnent l’appareil.
Nettoyez le climatiseur à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si :
la tension de raccordement correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ;
la prise de courant et l’alimentation électrique conviennent pour l’appareil ;
la fiche du câble d’alimentation s’insère dans la prise de courant ;
l’appareil se trouve sur une surface stable et plane.
PLACEMENT DU CLIMATISEUR
Un climatiseur mobile doit être placé sur une surface plane avec suffisamment d’espace libre autour. N’obstruez pas la prise
d’air et assurez un espace libre d’au moins 50 cm autour du climatiseur.
Une fois que l'appareil est placé à la verticale, laissez-le au repos durant au minimum 2 heures avant de brancher la fiche
dans la prise de courant.
52 Français
50cm
50cm
50cm
50cm
d b
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION D’AIR
Placez l'appareil à proximité d’une fenêtre ou ouverture, de sorte que l’air chaud puisse s’échapper vers l’extérieur par
l’intermédiaire du tuyau d’évacuation.
1. Tirez délicatement sur le tuyau d’évacuation pour le sortir jusqu’à la longueur souhaitée.
2.
Enfoncez une extrémité du tuyau d’évacuation [ a ] en la faisant pivoter, dans la pièce de raccordement carrée [ b ].
3. Faites pivoter la pièce de raccordement ronde [ c ] sur l’autre extrémité du tuyau d’évacuation.
4.
Faites glisser la pièce de raccordement carrée [ b ] à l'arrière du climatiseur sur la sortie d'air [ d ].
5. Laissez pendre l’autre extrémité du tuyau d’évacuation à l’extérieur. Veillez à un passage libre pour le tuyau. Fermez le
plus possible la fenêtre ou la porte. Utilisez éventuellement le kit d’étanchéité de fenêtre.
REMARQUE: Le fonctionnement optimal du climatiseur dépend de la longueur du tuyau d’évacuation et du nombre de
courbes. Essayez de limiter les deux. Le tuyau d’évacuation flexible accompagnant l’appareil a une longueur maximale
d’environ 150 cm et il est calculé par rapport à la capacité du climatiseur. L’utilisation d’autres tuyaux ou rallonges peut
entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. Lair doit pouvoir circuler sans obstacle ; dans le cas contraire, ceci peut
avoir pour conséquence une surchauffe de l’appareil ou une condensation de l'eau dans le tuyau d’évacuation d’air.
b a c
Par conséquent, veillez à ce qu’il n’y ait aucun coude ni courbe serrée dans le tuyau d’évacuation. Pour obtenir un résultat
optimal, le tuyau d’évacuation doit être maintenu à une longueur inférieure à 1 mètre durant l’utilisation du climatiseur.
INSTALLATION DU KIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FENÊTRE
Le kit d’étanchéité de fenêtre convient pour de nombreux types de fenêtres. L’installation du kit d’étanchéité de fenêtre est
généralement horizontale ou verticale. Il y a peu de différence dans la manière de l’installer. Il fait en sorte que vous puissiez
laisser pendre le tuyau d’évacuation vers l'extérieur, sans que l’air chaud ne recircule vers l’intérieur ou que vous soyez
gêné(e) par des insectes.
Collez l’adhésif double face fourni sur le châssis de fenêtre et sur la fenêtre, selon l’un des dessins ci-dessous
correspondant à votre situation. Coupez l’excédent d’adhésif.
Placez ensuite le kit d’étanchéité de fenêtre dans les ouvertures de la fenêtre.
Le cas échéant, fixez la patte de sécurité avec les vis, de sorte que la fenêtre ne puisse pas être ouverte.
Fixez la pièce de raccordement à l’extrémité du tuyau d’évacuation sur le kit d’étanchéité de fenêtre.
Situation 1
Situation 2
Kit d’étanchéité de fenêtre
Kit d’étanchéité de fenêtre
Adhésif
Adhésif
Patte avec vis
Patte avec vis
Français 53
INSTALLATION MURALE
Percez un trou dans le mur avec un diamètre de 125mm pour la sortie murale avec clapet.
Fixez la sortie murale à l'aide des vis et chevilles fournies.
Fixez sur la sortie murale l’extrémité du tuyau d’évacuation sur laquelle est fixée la pièce de raccordement pour la sortie murale.
Si vous n’utilisez l’appareil, fermez le clapet de la sortie murale.
Chevilles
Sortie murale
avec clapet
max. 120cm.
min. 30 cm.
commande du climatiseur
4
Outre le refroidissement, le climatiseur a encore deux autres fonctions, à savoir la circulation de l’air et la déshumidification
de l’air. Le climatiseur peut être commandé par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil et avec la télécom-
mande accompagnant l’appareil.
Choisissez un endroit avec une prise de courant à proximité.
Installez le tuyau d’évacuation selon les illustrations, et veillez à ce que la fenêtre soit le plus possible fermée.
Branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre.
Avant chaque utilisation, ouvrez manuellement les lamelles de la sortie d’air.
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre en marche le climatiseur.
La plage de température du climatiseur est la suivante : De 17 à 35°C.
Vérifiez si le tuyau d’évacuation est monté correctement.
Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils.
REFROIDISSEMENT
Appuyez sur la touche de fonction [
] jusqu’à ce que le témoin lumineux de refroidissement s’allume sur l’affichage.
Appuyez sur les touches [ temp et temp ] afin de régler la température ambiante souhaitée (entre 17 et 30°C).
Appuyez sur la touche [
] sur la télécommande afin de régler la vitesse du vent.
La meilleure température durant l’été se situera entre 21 et 24ºC. La vitesse du ventilateur sera mieux ressentie sur la position
«circulation d’air» que sur la position «refroidissement».
DÉSHUMIDIFICATION
Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que le témoin lumineux de déshumidification s’allume sur l’affichage.
La vitesse du vent est réglée automatiquement sur une position faible . Ceci ne peut pas être modifié.
Durant l’utilisation de cette position, un tuyau de jardin (non fourni) ou autre similaire, doit être raccordé afin d’évacuer
la condensation.
Dévissez le bouchon à vis situé à l’arrière de l’appareil.
Montez sur l’évacuation l’extrémité d’un tuyau de jardin ou un tuyau d’évacuation similaire et posez l'autre extrémité
dans un bac de collecte qui se situe à un niveau plus bas que l’évacuation de l’appareil, de sorte que l’eau d’évacuation
puisse être évacuée correctement.
Attention:
De l’eau de condensation peut s’écouler de l’évacuation lorsque le bouchon a vis est retiré et que l’appareil est utilisé
en position de refroidissement. Gardez le bac d’égouttage à portée de main lorsque vous retirez le bouchon à vis,
afin de récupérer la condensation.
Veillez à ce que le tuyau d’évacuation pour l’eau de condensation soit bien incliné et qu’il ne soit pas placé plus haut
que l’évacuation de l’appareil.
Lorsque vous utilisez cette position, il est inutile de raccorder le tuyau d’évacuation d'air.
Lorsque vous utilisez la position de refroidissement, il est conseillé de ne pas évacuer l’eau de condensation en
permanence, mais de refermer le bouchon à vis. Ainsi l’appareil peut fonctionner au maximum de ses performances.
CIRCULATION D’AIR
Lorsque vous utilisez cette position, il est inutile de raccorder le tuyau d’évacuation d'air.
Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que le témoin lumineux de circulation d’air s’allume sur l’affichage.
Appuyez sur la touche [
] sur la télécommande afin de régler la vitesse du vent - basse ou haute.
tuyau de jardin ou
tuyau d’évacuation
bouchon à vis
54 Français
LA TÉLÉCOMMANDE
touche marche/arrêt touche vitesse du vent
touche vers le haut fonction de sommeil
touche vers le bas touche de réinitialisation
on
touche de minuterie activée
touche de verrouillage
off
touche de minuterie désactivée
allumage/extinction de
l’éclairage de l’affichage
sur le climatiseur
touche de fonction
Pointez la télécommande sur le capteur de l’appareil. La portée de la télécommande
est d’environ 8 mètres (sans obstacles entre l’appareil et la télécommande).
Placez les deux piles AAA 1,5 volts fournies dans la télécommande, selon le dessin.
Faites attention aux signes + et - à l’intérieur de la télécommande.
Remarque :
Lorsque la télécommande est remplacée ou n’est plus utilisée, les piles doivent
être retirées et éliminées selon la législation en vigueur, car elles sont nocives
pour l’environnement.
N’utilisez pas de piles neuves mélangées avec des piles anciennes. N’utilisez pas ensemble
de piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Les piles peuvent exploser ou fuir en cas d’exposition à une flamme nue. Déposez les piles
dans une déchetterie ou un point de collecte reconnu.
Retirez les piles de la télécommande lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée (entreposage en hiver) et conservez-les dans un endroit frais et sec.
Autres fonctions
Avec la télécommande, vous pouvez commander les mêmes fonctions que décrites précédemment. Par l’intermédiaire
de la télécommande, vous pouvez commander des fonctions supplémentaires, à savoir la fonction de sommeil, la fonction
de minuterie, la vitesse du vent.
POSITION AUTOMATIQUE
Lorsque vous utilisez la position automatique, l’appareil sélectionne lui-même s’il doit refroidir ou faire circuler l'air.
Cette fonction peut être définie uniquement avec la télécommande.
Ceci dépend de la température ambiante.
Appuyez sur la touche de fonction [
] jusqu’à ce que la flèche correspondant à la fonction auto s’allume
sur l’affichage.
Appuyez sur les touches [ temp et temp ] afin de régler la température ambiante souhaitée (entre 17 et 30°C).
Par exemple 23°C. Lorsque la température ambiante est inférieure à 23ºC, l’appareil va faire circuler l'air, et au-dessus
de 23ºC, l’appareil va refroidir.
Sur cette position, il est impossible de régler la vitesse du vent.
FONCTION DE SOMMEIL
Utilisez la fonction de sommeil lorsque vous voulez utiliser l’appareil la nuit. Cette fonction peut être définie uniquement
avec la télécommande.
Allumez l'appareil sur la position - refroidissement ou auto.
Appuyez sur la touche de sommeil
.
Si vous trouvez gênant l’éclairage de l’affichage sur l’appareil, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur la touche
.
Appuyez à nouveau sur la touche pour rallumer l’éclairage de l’affichage.
La fonction de sommeil maintient la température optimale dans la pièce sans variations excessives de température ou
d’humidité de l’air. La température ambiante et le taux d’humidité de l’air varient légèrement, pour faire en sorte que la pièce
demeure confortable.
Français 55
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
-
La fonction de minuterie peut être utilisée pour démarrer automatiquement le climatiseur (démarrage différé) ou pour
l’arrêter automatiquement à un moment prédéfini (arrêt automatique).
Démarrage différé
Appuyez sur la touche de minuterie
on lorsque le climatiseur est à l’arrêt. Appuyez plusieurs fois sur la
touche on. L’heure de démarrage va augmenter par paliers d’une demi-heure jusqu’à un total de 10 heures.
Si vous souhaitez différer de plus de 10 heures le démarrage, une heure s’ajoute à chaque fois, jusqu’à un
maximum de 24 heures.
Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage. Dès que la température réapparaît sur l’affichage, le réglage est confirmé.
Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va se mettre en marche automatiquement.
Pour annuler le démarrage différé, appuyez sur la touche de minuterie on jusqu’à ce que l'affichage indique de nouveau 0.0.
Arrêt automatique
Appuyez sur la touche de minuterie
off lorsque le climatiseur est en marche. Appuyez plusieurs fois sur
la touche off. L’heure à laquelle vous souhaitez que le climatiseur s’arrête, va augmenter par paliers d’une
demi-heure jusqu’à un total de 10 heures Si vous souhaitez différer de plus de 10 heures l’arrêt, une heure
s’ajoute à chaque fois, jusqu’à un maximum de 24 heures.
Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage. Dès que la température réapparaît sur l’affichage, le réglage
est confirmé.
Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va s’arrêter automatiquement.
Pour annuler l’arrêt automatique, appuyez sur la touche de minuterie off jusqu’à ce que l'affichage indique de nouveau 0.0.
Les deux réglages peuvent également être combinés.
BOUTON DE RÉINITIALISATION
Le bouton de réinitialisation vous permet de réinitialiser l’appareil. Tous les réglages sont annulés et la télécommande
reprend les réglages d’usine.
Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation .
BOUTON DE VERROUILLAGE
Afin d’éviter que vos réglages avec la télécommande soient modifiés, vous pouvez les verrouiller à l’aide du bouton de verrouillage.
Utilisez un objet pointu pour activer le verrouillage . Un cadenas apparaît sur l’affichage de la télécommande.
Lappareil ne peut plus être commandé avec la télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage pour désactiver le verrouillage. Le cadenas disparaît et l’appareil peut
être de nouveau commandé avec la télécommande.
ÉCLAIRAGE DE LAFFICHAGE
Si vous trouvez gênant l’éclairage de l’affichage sur l’appareil, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur la touche
.
Appuyez à nouveau sur la touche pour rallumer l’éclairage de l’affichage.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE APRÈS UNE PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant, l'appareil va redémarrer automatiquement selon les derniers réglages, dès que l'alimentation
électrique est rétablie.
CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE CELSIUS
/
FAHRENHEIT
Maintenez les touches + et - enfoncées simultanément pendant 3 secondes, afin de changer l’affichage de l’unité
de température.
56 Français
La température sélectionnée va augmenter chaque demi-heure de 1ºC, durant une période de une heure. Cette nouvelle
température est maintenue pendant les 7 prochaines heures. Ensuite, l’appareil revient à la température préréglée et il va
rester allumé tel que défini.
La fonction de sommeil peut être annulée en arrêtant l’appareil ou en appuyant sur la touche de sommeil
, fonction
ou vitesse du vent
.
En cas d’utilisation des positions «circulation d’air» et «déshumidification», la fonction de sommeil ne peut pas être utilisée.
Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le bouchon en caoutchouc de l’orifice
d’évacuation sur le dessous de l’appareil et placez un bac de faible hauteur sous l’écoulement.
Toute l’eau va s’écouler hors du réservoir.
Le réservoir d’eau est équipé d'une sonde d’alarme. Dès que l’eau atteint un certain niveau dans le réservoir d’eau,
l’appareil va émettre 8 fois un signal sonore et P1 apparaît sur l’affichage. Le processus de refroidissement va s’arrêter
automatiquement. L’appareil peut poursuivre avec la fonction de circulation d’air.
Évacuation manuelle - en cas d’utilisation de l’appareil dans une pièce avec
un taux élevé d’humidité de l’air.
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Placez un bac de faible hauteur sous l’orifice inférieur pour l’évacuation
d’eau de condensation. Reportez-vous au dessin.
3. Retirez le bouchon.
4. L'eau va s’écouler de l’évacuation dans le bac.
5. Replacez le bouchon dès que l’eau ne s’écoule plus.
6. Rallumez l'appareil.
Évacuation continue - conseil en cas d’utilisation de la position
de déshumidification.
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Retirez le bouchon. Lorsque vous retirez le bouchon, maintenez un bac
d’égouttage à proximité pour récupérer l’eau de condensation qui peut s’écouler.
3. Branchez le tuyau d’évacuation (12,7 mm = 1/2 pouce). Reportez-vous au dessin.
4. Leau sera évacuée de manière continue par l’intermédiaire du tuyau d’évacuation.
5. Rallumez l'appareil.
L’évacuation de la condensation peut également s’effectuer de la manière
décrite à la page 12, au paragraphe DÉSHUMIDIFICATION.
nettoyage et entretien
6
Lorsque vous vouez nettoyer le climatiseur, éteignez d’abord l’appareil à l'aide de la touche marche/arrêt, patientez quelques
minutes, puis retirez la fiche de la prise de courant.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. Si nécessaire,
vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un produit vaisselle doux.
Ne lavez jamais l’appareil à l’eau. Ceci peut être dangereux.
N’utilisez pas de benzine, alcool ou solvants similaires, pour nettoyer l’appareil.
Ne pulvérisez jamais d’insecticides ou produits similaires.
Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans de l'eau ou dans un autre liquide.
Nettoyage du filtre à air
Pour faire fonctionner l’appareil de manière optimale, nous vous conseillons de nettoyer
le filtre à air chaque semaine. Le filtre à air peut en effet s’obstruer avec de la poussière
ou de la saleté. Retirez le filtre à air comme illustré sur le dessin.
Utilisez un aspirateur pour éliminer toute la poussière du filtre à air.
Lorsque le filtre à air est très encrassé, il peut être nettoyé à l'eau tiède.
Plongez le filtre à air dans de l'eau tiède (max. 40ºC) avec un produit nettoyant doux.
Rincez le filtre à air un certain nombre de fois et laissez-le sécher à l'air. Ne posez pas
le filtre à air au soleil ou sur le chauffage pour le faire sécher.
Replacez le filtre à air. Vérifiez si celui-ci est entièrement sec avant de réutiliser l’appareil.
Nettoyage des prises d'air
Pour faire fonctionner l’appareil de manière optimale, vous pouvez nettoyer les prises d'air
à l’aide d’un aspirateur muni d’un suceur à brosse.
Orifice d’évacuation
Orifice d’évacuation
évacuation de la condensation
5
Français 57
problèmes et solutions
7
Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le climatiseur pour réparation.
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne se met pas en marche
lorsque la touche marche/arrêt
est enfoncée.
Le témoin lumineux du réservoir
d’eau clignote et le réservoir
d’eau est plein.
Videz le réservoir d’eau.
La température ambiante est
inférieure à la température préréglée.
Réglez à nouveau la température.
Lappareil ne refroidit pas
suffisamment.
Toutes les portes et les fenêtres
ne sont pas fermées.
Veillez à ce que toutes les portes
et les fenêtres soient fermées.
Il y a des sources de chaleur actives
dans la pièce.
Retirez les sources de chaleur
ou stoppez-les si possible.
Une température trop élevée
a été réglée.
Réglez à nouveau la température.
La prise d’air est obstruée. Nettoyez la grille d’admission d’air.
Lappareil fait du bruit.
La surface sur laquelle est posé
l’appareil n’est pas de niveau
ou pas suffisamment plane.
Placez l’appareil sur une surface plane,
si possible de niveau.
Le bruit provient de la circulation
du fluide réfrigérant à l’intérieur
du climatiseur.
Ceci est normal.
Lappareil ne se met pas en marche
pendant 3 minutes une fois qu’il est
rallumé
La protection interne du
compresseur empêche que l’appareil
soit allumé jusqu’à ce que 3 se soient
écoulées après l’extinction
de l’appareil.
Ce délai est normal et l’appareil
fonctionnera normalement une
fois écoulées les 3 minutes.
Code d’erreur P1 Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau.
Code d’erreur E0 EEPROM Défaillance technique. Contactez le service après-vente
de Inventum.
Code d’erreur E1 Capteur pour température ambiante
défectueux.
Contactez le service après-vente
de Inventum.
Code d’erreur E2 Capteur d’évaporateur défectueux. Contactez le service après-vente
de Inventum.
Code d’erreur E3 Capteur de condensateur
défectueux.
Contactez le service après-vente
de Inventum.
Code d’erreur E4 Panneau de commande défectueux. Contactez le service après-vente
de Inventum.
Début ou fin de la saison
Vérifiez en début de saison l’état du câble d'alimentation et de la fiche mâle. Suivez les instructions d’installation pour
le placement de l’appareil.
À la fin de la saison, veillez à ce que l’appareil ne contienne plus d'eau de condensation. Évacuez la condensation suivant
les instructions figurant au chapitre ÉVACUATION DE LA CONDENSATION et veillez à ce que le filtre à air soit propre avant
de ranger l’appareil.
58 Français
Numéro de type DRS7000AC
Tension 220-240 volts ~50 Hz
Puissance connectée 960Watts
Capacité de refroidissement* 7000 Btu/h (2.0kW)
Classe* EE A
EER* 2,7
Puissance absorbée kW 1,000
Puissance absorbée en veille W 0,5
Consommation nom. A 2,0 kW
Déplacement d’air max. m
3
/h 319
Déshumidification max. ** L/h 1,79
Convient pour m
3
60
Fluide réfrigérant / Potentiel d’effet de serre type/g R-290 / 3 /130 g.
Plage de thermostat °C De 17 à 35
Vitesses de ventilateur 2
Niveau acoustique max. dB(A) 63 dB(A)
Dimensions (HxlxP) 703 x 355 x 345 mm
Poids net 22,5 kg
Classe de protection IPX0
Télécommande oui
spécifications techniques
8
Français 59
66 Français
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. Lenregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 67
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des
frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.
eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Inventum DRS7000AC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à