Tripp Lite SRCOOL33K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Climatiseur de type armoire
Modèle : SRCOOL33K
Manuel d'installation
Table des matières
1. Directives de sécurité importantes 10
2. Préparation du site de l'installation 10
3. Mise en place de l'unité 10
4. Mise à l'horizontale de l'unité 10
5. Stabilisation et mise en place 10
6. Raccordements mécaniques 11
English 1
Español 5
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
9
17-10-027-93378B.indb 9 12/15/2017 11:02:56 AM
3. Mise en place de l'unité
4. Mise à l'horizontale de l'unité
Utilisant un chariot élévateur à fourche, ou un transpalette, déplacez l'unité aussi près que possible du site de l'installation avant de la
déballer et de la retirer de sa palette d'expédition. Voyez les instructions de déballage du SRCOOL33K pour les renseignements complets.
Sélectionnez un site d'installation ayant une structure solide et un plancher de niveau, capable de supporter le poids de l'unité, ainsi que
tous les autres bâtis et/ou équipements qui y seront installés. Assurez-vous que le site d'installation offre suffisamment d'espace libre à
l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'unité. L'unité peut être positionnée dans une rangée de bâtis, ou installée seule en configuration auto-
nome.
Avant le positionnement final, utilisez un niveau de menuisier pour vérifier l'inclinaison du plancher. Si l'inclinaison du plancher est excessive,
choisissez un autre site d'installation.
L'unité est équipée de roulettes pour le positionnement final à son site d'installation. Les roulettes sont prévues pour le déplacement de
l'unité sur une courte distance et sur une surface plane, lisse et stable seulement. Elles ne sont pas conçues pour déplacer l'unité sur de
longue distances. AVERTISSEMENT : Lorsque vous roulez l'unité, ne la tirez pas vers vous. Poussez-la en place.
Lorsque l'unité est positionnée à l'endroit de son installation permanente, elle doit être mise à l'horizontale. Au moyen d'une clé à fourche de
18 mm, abaissez chaque patin réglable jusqu'à ce qu'il touche le plancher. S’assurer que chaque vérin entre en contact de façon ferme avec
le sol. Assurez-vous que chaque patin soit solidement en contact avec le plancher. Abaissez un patin réglable en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre, levez un patin réglable en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Lorsque chaque patin réglable est abaissé, utilisez un niveau de menuisier pour confirmer que l'unité est de niveau dans toutes les direc-
tions. Ajustez les patins réglables au besoin jusqu'à ce que l'unité soit de niveau.
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le présent manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis durant l’installation des produits décrits dans ce
manuel. Lire TOUTES les instructions avant de tenter d’installer ces produits. Le non-respect de ces instructions peut annuler la garantie et
causer des dommages graves à la propriété et/ou des blessures. Consulter également les consignes de sécurité qui se trouvent dans les
instructions concernant le déballage de SRCOOL33K et le manuel du propriétaire.
2. Préparation du site de l'installation.
Le SRCOOL33K offre une solution de refroidissement de type armoire pour les petites salles de serveurs, les placards de câblage et les
applications similaires. Il est aussi adéquat pour le refroidissement additionnel de grandes salles d'ordinateur et de centres de données. Les
instructions d'installation suivantes s'appliquent à toutes les installations.
• Assurez-vous que la salle dans laquelle le SRCOOL33K sera installé est bien isolée pour minimiser les charges thermiques.
• Pour minimiser la migration de l'humidité, il est recommandé que la salle soit scellée avec un pare-vapeur, c.-à-d. un film de polyéthylène.
Les planchers et les murs de béton devraient être couverts de peinture à base de caoutchouc ou de plastique.
• L’espace aérien du condenseur DOIT être capable de dissiper jusqu’à 55 k BTU [16 k Wh] de chaleur et de fournir de l’air entre 0
à 40 °C [32 et 104 °F] vers et en provenance de l’appareil à un taux de 1 720 m
3
/hr [1 012 CFM].
• Un espace libre de 914 mm [36 po] est requis à l'avant et à l'arrière de l'unité pour permettre l'accès pour l'entretien régulier et les
réparations. Pour les réparations majeures nécessitant l'accès latéral, un espace libre de 508 mm [20 po] de chaque côté doit être fourni.
Ceci peut nécessiter le déplacement de l'unité de son site d'installation initial. Au moins 1219 mm [48 po] d'espace libre est requis pour
permettre l'accès complet à l'avant, à l'arrière et aux côtés de l'unité.
• Assurez-vous qu'une alimentation électrique du secteur appropriée (alimentation nominale de 208-240 V, 60 Hz) est disponible au site de
l'installation. Le SRCOOL33K est équipé de deux points d'entrée de alimentation secteur. Il peut être alimenté par le cordon d'alimentation
de 10 pi (3 m) déjà branché, équipé d'une prise L6-30.
5. Stabilisation et mise en place
5.1 Stabilisation
Pour une stabilité additionnelle, les deux supports d’expédition et la quincaillerie associée peuvent être utilisés pour sécuriser l’unité à des
points d’ancrage au plancher. Fixez les supports aux points d’ancrage du plancher au moyen de la trousse « SmartRack Bolt-Down » (Ancrage
« SmartRack ») (modèle SRBOLTDOWN) ou de la quincaillerie fournie par l’utilisateur.
10
17-10-027-93378B.indb 10 12/15/2017 11:02:56 AM
6. Raccordements mécaniques
5. Stabilisation et mise en place
5.2 Montage en baie
Si votre application requiert que le SRCOOL33K soit monté en baie dans une rangée de bâtis :
• Localisez les deux supports de montage en baie qui correspondent aux points de fixation du montage en baie sur les bâtis adjacents. Au
besoin, retirer les vis des points de montage en baie des bâtis adjacents.
• Desserrez la vis de chaque support de montage en baie et tournez chaque support de 90°, alignant chacun d'eux au point de fixation de
montage en baie correspondant sur le bâti adjacent.
• Fixez chaque support au bâti adjacent en utilisant les vis retirées à l'étape 2, ne serrez pas les vis à fond. Ajustez la position de l'unité au
besoin et serrez toutes les vis.
Si l'espace aérien du condenseur est un plenum de plafond suspendu et est branché au retour du système de refroidissement de
l'immeuble, l'unité devrait être installée en utilisant les conduits flexibles d'air passés à travers les tuiles du plafond. Ceci représente la
méthode préférée pour gérer l'air du condenseur. Pour un fonctionnement adéquat, le plenum doit permettre la circulation d'un volume d'air
adéquat dans la plage de température permise, et être capable de traiter continuellement la chaleur évacuée par l'unité. Ceci nécessite :
• Une circulation d'air d'au moins 1 720 m³/h (1 012 pi³/min) vers et du condenseur de chaque unité installée.
• Des températures de l'air à l'entrée du condenseur se situant entre 0-40 °C (32-104 °F)
• La chaleur totale rejetée par le condenseur s'élèvera jusqu'à 55kBTU (16kWh) par unité. L'air du condenseur doit être traité par le système
de refroidissement de l'immeuble ou remplacé par l'air extérieur.
Si le système de refroidissement de l'immeuble relève ses points de consigne le soir ou durant les fins de semaine, est fermé hors saison,
est fermé pour l'entretien, ou a une capacité excédentaire limitée, une alternative à l'installation standard peut être requise.
Mise en garde : Un très grand plenum n'est pas un substitut à une ventilation adéquate et à la réjection de la chaleur. La chaleur
rejetée dans le plenum doit pouvoir s'acheminer vers l'extérieur de l'immeuble. Autrement, l'échauffement dans le plenum causera
l'arrêt de l'unité.
6.2 Installation des conduits
Si l’installation a lieu dans une application sans
conduits d’air, passer à 6.4 Installation sans conduits.
Retirer les six vis retenant le panneau supérieur, puis retirer le
panneau de l’appareil.
Installez deux des conduits flexibles fournis à l'avant et deux conduits
flexibles d'évacuation à l'arrière de l'unité. Tous les quatre conduits
doivent être acheminées hors de la salle conditionnée.
Considérez les exigences de l'installation lorsque vous décidez où
acheminer les conduits flexibles. Assurez-vous que les quatre conduits
soient d'une longueur similaire et sans coudes à petit rayon.
Pour empêcher l’air chaud de contourner le débit d’air entre le
conduit d’échappement et le conduit d’amenée d’air, s’assurer
que les deux tuyaux d’échappement (avant) dépassent plus haut
au-dessus du carreau de plafond que les tuyaux d’admission par au
moins 15,2 cm (6 po). Dans les installations où les conduits sont à
moins de 61 cm (24 pouces) de hauteur, les conduits d'alimentation
6.1 Retrait du support du compresseur
Le SRCOOL33K est expédié équipé d'un support pour stabiliser le compresseur pendant l'expédition. Ce support doit être retiré avant de
mettre l'unité en marche.
1
Ouvrez la porte arrière et localisez le support du compresseur.
A
.
2
Retirez les deux (2) vis et soulevez le support hors de l'unité.
Mise en garde : Ne desserrez pas ou n'enlevez pas les
boulons qui fixent le compresseur au bas de l'unité.
Avertissement ! Le non retrait du support du
compresseur annule la garantie du produit !
devraient être tournés de 90° et pointés vers l'alimentation en air frais. Les conduits d'évacuation devraient être tournés de 90° et pointés
vers le retour du système CVCA de l'immeuble.
Remarque : Il peut être nécessaire de sécuriser les conduits flexibles au-dessus du plafond.
Mise en garde : N’utilisez que les conduits fournis lorsque vous effectuer les raccordements pour la ventilation du condenseur.
Toute longueur additionnelle de conduit peut dégrader considérablement la performance de l’unité.
11
AVANT DE L’UNITÉ
CARREAU DE
PLAFOND
ARRIÈRE DE L’UNITÉ
15.2 cm
A
17-10-027-93378B.indb 11 12/15/2017 11:02:57 AM
6. Raccordements mécaniques
1
Assurez-vous que l'unité soit hors tension et débranchée de
l'alimentation CA.
2
Ouvrez le panneau latéral et localisez la soupape de condensat
A
, le
conduit de drainage principal
B
, le conduit de drainage auxiliaire
C
et les ouvertures d'acheminement du conduit de drainage
D
E
.
3
Le conduit de drainage auxiliaire est pré-acheminé dans l'unité.
Acheminez l'extrémité libre du conduit de drainage auxiliaire vers
un drain avoisinant, ou vers tout autre dispositif d'évacuation de
l'eau. Arranger la soupape de condensat pour envoyer l’eau hors
de l’appareil par le tuyau de drainage auxiliaire (voir l’étiquette sur
l’appareil).
Remarque : Si un drain n'est pas disponible à proximité, l'utilisateur doit
prendre des mesures pour assurer l'évacuation de l'eau, ou déplacer le
SRCOOL33K. Le conduit de drainage auxiliaire mesure 3,05 m (10 pi) de
long. Pour le drainage à une plus grande distance, l'utilisateur devra fournir
un conduit de drainage plus long. La longueur maximale du conduit de
drainage est de 33 pi (10 m) avec une hauteur de 10 pi (3 m).
Mise en garde : Avant de déplacer l'unité, enlevez tout
excès d'eau de la cuvette inférieure. Ne pas enlever
l'excès d'eau pourrait causer des dommages à l'unité et à
l'équipement avoisinant.
6.3 Conduits vers l'environnement extérieur
Au besoin, le SRCOOL33K peut être équipé de conduits acheminés vers l'environnement extérieur. La quincaillerie additionnelle pour cette
application devra être fournie par l'utilisateur, elle n'est pas incluse avec l'unité. Les exigences suivantes s'appliquent :
• Des conduits de 250 mm (10 po) de diamètre peuvent être requis.
• Des ventilateurs d'appoint peuvent être requis dépendant de la longueur additionnelle de conduit installé.
• Tous les quatre conduits doivent être acheminés vers l'environnement ambiant.
• Les conduits doivent être d'une longueur similaire, sans coudes à petit rayon pouvant entraver la circulation d'air.
• Tous les conduits doivent être isolés pour prévenir la condensation sur leurs surfaces extérieures.
• Des écrans ou des filets doivent être installés pour prévenir que des insectes ou d'autres objets solides s'introduisent dans les conduits.
• Des couvertures doivent être installées pour prévenir l'introduction de pluie et neige dans les conduits.
• La température de l'air doit être maintenue entre 0-40 °C (32-104 °F).
Mise en garde : L’air non climatisé impose une variation extrême de la charge à l’équipement de refroidissement lors du passage
de l’hiver à l’été, les coûts de fonctionnement du système sont donc beaucoup plus élevés. La performance de l’équipement
devrait être surveillée pour s’assurer que l’installation de la ventilation fonctionne correctement. La capacité de refroidissement de
l’unité sera réduite au cours des périodes de grande chaleur.
6.5 Installation dans les environnements humides
Le SRCOOL33K est équipé d'un système intégré d'évacuation de la condensation qui évapore le condensat extrait de l'air en l'atomisant
dans le courant d'air du condenseur. Durant le fonctionnement normal, la quantité d'eau extraite de l'air est minimale ; cependant, si la
quantité d'eau extraite de l'air excède la capacité du système d'évacuation interne (0,85 gal/h ; 3,22 l/h), l'utilisateur doit acheminer le
drainage vers un drain avoisinant au moyen d'un conduit de drainage auxiliaire fourni.
Veuillez suivre la procédure suivante lors de l'acheminement du conduit de drainage.
6.4 Installation sans conduits
Si l’installation a lieu dans une application avec des
conduits d’air, passer à 6.2 Installation avec conduits.
Ouvrir la porte arrière, puis retirer les quatre vis retenant le couvercle
du panneau supérieur à l’intérieur de la porte. Retirer le panneau.
12
A
B
C
D
E
POUR VIDER
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à
changement sans préavis.
17-10-027 93-378B_RevA
17-10-027-93378B.indb 12 12/15/2017 11:02:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite SRCOOL33K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation