Beurer Janosch JBY 101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
Livraison
š Caméra
š Support magnétique
š Écran
š 2 adaptateurs secteur
š Batterie Lithium-Ion
š La présente notice d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence
de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines
suivants: chaleur, contrôle de poids, diagnostic de la pression artérielle, mesure de température du corps
et du pouls, thérapies douces, massage et purification d’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-
la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y
figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1 Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
Ce babyphone vidéo vous permet d’eectuer des activités dans d’autres pièces ou dans le jardin tout en
gardant votre bébé à l’oeil. La technologie DECT garantit une liaison avec un minimum d’interférences et
anti écoute.
L’appareil dispose des fonctions suivantes:
š Surveillance vidéo
š Fonction de vision nocturne par infrarouge
š Fonction ECO
š 3 berceuses activables
š Veuilleuse pour le bébé
š Alarme en cas de dépassement de la portée ou de perturbations dans la liaison pendant la surveillance
vidéo
š Portée de 150m sans obstacle
Français
Sommaire
1 Familiarisation avec l’appareil .......................17
2 Explication des symboles .............................18
3 Utilisation conforme aux recommandations 18
4 Remarques ...................................................18
5 Description de l’appareil ...............................19
6 Mise en service .............................................19
7 Utilisation ......................................................20
8 Réglages .......................................................21
9 Données techniques .....................................21
10 Tout ce qu’il faut savoir à propos du
babyphone ....................................................22
11 Rangement et entretien ................................22
12 Élimination ....................................................22
13 Que faire en cas de problème?....................23
18
2 Explication des symboles
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation:
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre
santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou
d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
3 Utilisation conforme aux recommandations
š N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir directe ment. Il ne
remplace pas votre surveillance personnelle responsable!
š L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre
professionnel.
š Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (un enfant, par exemple) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par
une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
š Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
š Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
4 Remarques
Remarques relatives au Mode ECO
Avec le Mode ECO, vous pouvez éteindre complètement le rayonnement entre les unités bébé et parents
lorsque votre bébé est au calme. Cela sert de mesure de sécurité pour votre bébé, afin qu’il ne soit pas
exposé à des rayonnements inutiles. Avant de passer en Mode ECO, assurez-vous d’avoir une trans-
mission sans perturbations. Veuillez remarquer qu’en Mode ECO, vous ne serez pas averti si vous vous
trouvez hors de portée ou si l’unité bébé est éteinte en raison d’une éventuelle panne d’alimentation
électrique.
Avis de sécurité
Avertissement:
š Ne laissez jamais l’appareil et l’alimentation à portée des enfants. L’alimentation pourrait
causer l’étranglement ou des blessures aux enfants.
š Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.
š Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque d’étouement).
š Ne placez jamais la caméra dans le lit d’enfant ou à portée de votre enfant.
š Placez la caméra à une distance de 1,5m de votre bébé afin de réduire une possible exposition
aux ondes EM et les perturbations sonores.
š Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de votre enfant.
š Avant la mise en service des appareils, assurez-vous qu’ils fonctionnent correctement et en cas
de fonctionnement sur piles, que celles-ci sont susamment chargées.
š N’immergez jamais les appareils. Ne les rincez jamais sous l’eau courante.
š N’utilisez jamais les appareils à proximité d’humidité.
š Ne recouvrez pas les appareils d’une serviette ou d’une couverture.
š Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis.
š Ne retirez pas l’adaptateur secteur de la prise en tirant sur le câble.
19
Avertissement:
š Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble.
š En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil, après un chargement et lorsque vous ne l’utilisez
pas, débranchez-le.
š L’appareil et le bloc d’alimentation ne doivent pas être mis en contact avec une surface chaude
ou des objets tranchants.
š N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par
le fabricant.
Recommandations générales
š Avant toute réclamation, vérifiez d’abord l’état des batteries et changez-les le cas échéant.
š Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Vous ne devez
en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil vous-même; le bon fonctionnement de l’appareil ne
serait plus assuré. Ne pas respecter ceci annulerait la garantie.
š Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service client.
5 Description de l’appareil
Aperçu
Caméra
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Prise pour adaptateur secteur
3 Antenne
4 LED d’alimentation
5 LED infrarouges
6 Objectif
7 Support magnétique
8 Microphone
9 Interrupteur vision nocturne
10 LED veilleuses
11 Haut-parleur
12 Compartiment à piles
3 104
6
9
8
11
12
5
2
1
7
Écran
1 Antenne
2 Écran
3 Touche de sélection et de diusion des
chansons
4 Touche ECO
5 LED de fonction/contrôle
6 Haut-parleur
7 Touches de réglage de la luminosité de l’écran
8 Réglage du volume/interrupteur marche/arrêt
9 Prise pour adaptateur secteur
10 Support/clip ceinture
11 Compartiment à piles
3
4
5
6
10
11
9
8
7
1
2
20
6 Mise en service
Vous pouvez utiliser les appareils avec des piles, un accu ou l’adaptateur secteur.
Caméra
Utilisation avec des piles
š Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles et retirez-le en le tirant vers le bas.
š Insérez quatre piles 1,5V de type AAA en respectant la polarité.
š Fermez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le en le vissant. Les vis sont destinées à la
sécurité de votre enfant.
Utilisation avec l’adaptateur secteur
š Connectez la caméra à une prise avec l’adaptateur secteur.
Placez à présent la caméra sur le support magnétique.
Écran
Utilisation avec accu
š Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil en le tirant vers le bas.
š Insérez l’accu dans l’appareil dans la direction indiquée et refermez le couvercle.
Processus de charge
Avant la première utilisation de l’appareil sans l’adaptateur secteur, l’accu doit être chargé pendant au
moins 3 heures. Vous pouvez déjà utiliser l’appareil pendant ce temps.
Pendant le processus de charge, la LED
Power
émet une lumière bleue. Dès que l’accu est entièrement
chargé, elle émet une lumière rouge. Si la charge de la batterie est trop faible, la LED
Power
se met à cligno-
ter. Si l’écran n’est pas connecté pour être chargé, il s’éteint automatiquement après 10 minutes environ.
Si les appareils sont utilisés avec l’adaptateur secteur et qu’une panne de courant se produit, l’écran pas-
se en mode accu. Dans ce cas, le temps de Stand-by dépend du niveau de charge de l’accu. Si aucune
batterie n’a été insérée dans la caméra, celle-ci s’éteint en cas de panne de courant et un avertissement
sonore et optique est émis à l’écran, la LED
Link
clignote en rouge.
7 Utilisation
š Placez la caméra de manière à ce qu’elle se trouve en position élevée et pas à proximité d’autres
appareils pouvant causer des interférences.
š Réglez l’angle de la caméra en tournant la caméra.
š Allumez la caméra avec l’interrupteur On/O. La LED d’alimentation de la caméra s’allume.
š Placez l’écran dans la pièce dans laquelle vous vous trouvez, ou fixez-le à l’aide du clip ceinture à
votre ceinture si vous vous trouvez par ex. en plein air.
š Allumez l’écran. La LED
Power
de l’écran s’allume.
š Si la caméra et l’écran se trouvent dans la limite maximale de la portée, la LED
Link
émet une
lumière verte.
š S’il n’y a pas de connexion entre les appareils (la caméra n’est pas allumée ou hors de portée),
un signal sonore d’avertissement retentit, l’affichage «OUT OF RANGE» apparaît à l’écran et la
LED
Link
clignote en rouge.
Fonction ECO
š Appuyez sur la touche
ECO
pour activer le Mode ECO. Pour en savoir plus, reportez-vous au Point 4.
La LED
ECO
est bleue. Veuillez remarquer que la LED de liaison s’éteint en Mode ECO, puisqu’une
seule transmission a lieu, quand le bébé se réveille.
š En cas de transmission de bruits, l’écran est automatiquement activé. Si aucun autre bruit ne suit, il
s’éteint de nouveau automatiquement après environ 30 sec.
21
š Pour repasser à la surveillance vidéo, appuyez de nouveau sur la touche
ECO
. L’écran s’active et la
LED
ECO
s’éteint.
Berceuses
š Appuyez sur la touche
, pour lancer la première chanson. La LED clignote en rouge.
š Appuyez sur la touche
pour passer à la chanson suivante ou en mode répétition, dans lequel les
chansons sont passées en boucle. Votre choix s’ache à l’écran.
š Appuyez sur la touche
pour désactiver la musique. La LED s’éteint.
Veilleuse
Pour activer la veilleuse, appuyez sur la touche
sur la caméra.
8 Réglages
Vous pouvez eectuer les réglages suivants sur l’écran.
Appuyez sur la touche
ou pour régler la luminosité de l’achage sur 5 niveaux.
La caméra est équipée de neuf LED infrarouge pour transmettre des images bien reconnaissables
même dans le noir. Un capteur photo intégré détecte quand la lumière devient trop faible dans
l’environnement de la caméra. Dans ce cas, les LED sont automatiquement activées.
Tournez le bouton de volume vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume sonore
sur l’écran.
L’intensité du bruit est également représentée par une bande lumineuse LED, ce qui permet aux
personnes sourdes et malentendantes d’utiliser aussi l’appareil.
9 Données techniques
š Technologie DECT
š Fréquence 2,4GHz
š Récepteur numérique
š Écran TFT 2,36"
š Technique infrarouge (conversion automatique de la caméra en cas de baisse de la luminosité ou
d’obscurité)
š Mode ECO
š Dimensions: caméra: Ø 8,9cm x 11cm; pied: Ø 7,5cm; écran: 14 x 6,5 x 4cm
š Poids: caméra 154g; écran + accu 147g
š Portée de 150m sans obstacle
Fonctionnement Caméra: 4 piles 1,5 V, type AAA ou
adaptateur secteur (6V CC / 800mA / 10W)
Écran: batterie Lithium-Ion (1 x 3,7V 1000mAh) ou
adaptateur secteur (6V CC / 800mA / 10W)
Durée de vie des piles (dépend des piles
utilisées)
Durée de vie de l’accu (dépend de l’état
de l’accu, de la température ambiante, du
type et de la fréquence du processus de
charge, etc.)
Caméra: env. 5h en mode lumière du jour
env. 3h en mode infrarouge
env. 1,5h en mode infrarouge avec vision
nocturne
Écran: env. 8h en mode ECO
env. 6h en mode LCD
22
10 Tout ce qu’il faut savoir à propos du babyphone
š Le fonctionnement du babyphone sur pile ou accu réduit la pollution électromagnétique grâce à des
champs alternatifs électriques et magnétiques.
š Vous pouvez augmenter la portée d’un babyphone en plaçant la caméra à proximité d’une porte ou
d’une fenêtre et aussi haut que possible et en vous assurant que les piles ne sont pas trop faibles.
š D’autres sources radio peuvent éventuellement perturber la transmission du babyphone. Ne placez
donc pas le babyphone à proximité d’appareils tels qu’un micro-onde, un réseau sans fil, etc.
š Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babyphone ou réduire la portée:
meubles, murs, maisons, arbres, influences environnementales (par ex. brouillard, pluie).
11 Rangement et entretien
La durée de vie des appareils dépend du soin que vous en prenez:
Attention:
š Retirez les piles et les accus lorsque les appareils ne sont pas utilisés pendant une période
prolongée.
š Vous obtenez une capacité maximale des accus lorsque vous les déchargez au moins une fois
tous les 6 mois. Pour cela, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique et videz l’accu
avec une utilisation normale. Ensuite, rechargez complètement l’accu.
š La capacité maximale des accus est atteinte seulement après plusieurs processus de charge
et dépend de plusieurs facteurs (état de l’accu, température ambiante, manière et fréquence du
processus de charge, etc.).
š Protégez les appareils contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les
fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop
proches (four, radiateur).
š Si l’appareil est sale, essuyez-le avec un chion doux et sec.
š Nettoyez les appareils avec un chion sec. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
12 Élimination
Les piles et accus ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur, vous êtes
légalement obligé de rendre les piles usagées. Vous pouvez remettre vos piles usagées dans les points de
dépôt publics de votre commune ou partout où sont vendues des piles du même type.
Remarque:
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas les appareils ni les piles dans les ordures ménagères une
fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents
dans votre pays.
Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.
Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du
recyclage de ces produits.
23
13 Que faire en cas de problème?
Problème Mesures à prendre
La LED d’alimentation ne s’allume
pas après l’activation
Vérifiez
š que l’adaptateur secteur correspondant est branché,
š si les piles sont pleines ou si l’accu doit être chargé ou est
endommagé.
L’écran émet un signal sonore et
le message «OUT OF RANGE»
s’ache.
Vérifiez
š si la portée maximale a été dépassée,
š que l’adaptateur secteur de la caméra est correctement branché,
š si la caméra est allumée,
š si les piles sont pleines ou si l’accu doit être chargé ou est
endommagé.
Le signal est faible, la connexion
est tout le temps interrompue ou
des interférences se produisent.
š Si un autre appareil technique comme par exemple un micro-
onde se trouve dans le chemin entre la caméra et l’écran, retirez
l’appareil ou éteignez-le.
š Vérifiez si d’autres facteurs comme par exemple des arbres se
trouvent dans le chemin entre les appareils et déplacez vos
appareils jusqu’à ce que l’écran signale une connexion.
š Vérifiez si la caméra et l’écran se trouvent dans la portée
maximale.
Coordonner les signaux des
appareils entre eux.
Lorsqu’aucune transmission n’est
possible et qu’il est seulement
inscrit « OUT OF RANGE », vous
pouvez à nouveau coordonner
numériquement les signaux
des appareils entre eux =
appariement
Poser le moniteur et la caméra à 30 cm de distance.
1. Mettre les deux appareils sous tension
2. Tenir simultanément enfoncés le bouton « VOX » du moniteur et le
bouton de veilleuse de la caméra pendant 3 à 5 secondes.
3. Le moniteur ache le message « SIGNAL SEARCHING » puis
la LED d’alimentation du moniteur et la veilleuse clignotent 3 fois.
Relâcher ensuite les boutons.
4. Mettre la caméra et le moniteur hors tension.
5. Lorsque la caméra et le moniteur sont remis sous tension, la
LED DE LIAISON verte s’allume, le son est plus clair et l’image qui
s’ache est meilleure.
L’écran émet un signal sonore. š Réglez le volume sonore sur le récepteur (écran).
La caméra ou l’écran s’éteint. š Changez les piles ou chargez l’accu.
š Quand le témoin d’utilisation s’allume, le moniteur peut se trou-
ver en Mode ECO, bien qu’un seul signal de bruit soit reconnu.
Appuyez sur la touche
ECO
pour allumer l’écran.
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par exemple la
déclaration de conformité CE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer Janosch JBY 101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à