Beurer BY 110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire
46
Lisez attentivement ce mode d’emploi, con-
servez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à
disposition des autres utilisateurs et suivez
les consignes qui y figurent.
F
RANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environne-
ment domestique/privé et non dans un cadre profes-
sionnel�
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou
mentaux et les personnes ayant peu de connaissanc-
es ou d’expérience à condition qu’ils soient surveillés
ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en
comprennent les risques�
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil�
N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé
ou ne fonctionne pas correctement� Si l’une ou l’autre
des situations se présente, contactez le service client�
Seul le service client ou les opérateurs autorisés
peuvent procéder à une réparation�
Veillez à conserver le câble hors de portée des enfants
(au moins 1,5m)� Risque d’étranglement!
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eec-
tués par des enfants sans surveillance�
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être mis au rebut� S’il n’est pas
détachable, l’appareil doit être mis au rebut�
47
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits� Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis
dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, con-
trôle de poids, massage, beauté, bébé et purification de l’air
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
Ce babyphone vidéo vous permet de voir votre bébé jour et nuit� Que vous fassiez des ac-
tivités dans d’autres pièces ou dans le jardin ou pendant votre propre sommeil, vous êtes
toujours connecté à votre bébé� Profitez du calme nocturne de votre bébé avec le grand
écran couleur de 2,8pouces� Avec zoom numérique 2fois pour une sécurité supplémen-
taire, afin que vous ne manquiez aucun mouvement de votre bébé� Les 21 canaux assurent
une connexion sûre et avec le minimum de perturbations�
L'appareil dispose des autres fonctions suivantes:
Vision de nuit par infrarouge
Mode ECO⁺/mode économie d'énergie
Alarme de température pour surveiller la température optimale
Fonction minuteur
Fonction interphone pour parler directement à votre bébé
4 berceuses douces et apaisantes pouvant être commandées à partir de l’unité parents
Contrôle de la portée avec signal sonore lors de la perte de connexion
portée jusqu'à 300m sans obstacle
Le moniteur peut prendre en charge jusqu’à 4caméras
Suspension murale pratique pour la caméra
48
Table des matières
1. Contenu .............................................48
2. Symboles utilisés ..............................49
3. Consignes d’avertissement et de
mise en garde ...................................50
4. Utilisation conforme aux
recommandations ............................51
5. Description de l’appareil ..................52
5�1 Caméra «bébé» �������������������������52
5�2 Unité parents «moniteur» ���������� 53
5�3 Description de l’achage ����������� 54
6. Mise en service .................................55
6�1 Préparer l’appareil pour la
première utilisation ��������������������55
6�2 Mise en service de la caméra ����55
6�3 Mise en service de l'unité
parents avec batterie �����������������55
6�4 Mise en service de l'unité
parents avec adaptateur
secteur ��������������������������������������� 56
7. Utilisation ..........................................56
7�1 Régler le volume ������������������������� 56
7�2 Régler la luminosité ��������������������56
7�3 Fonction interphone��������������������56
7�4 Menu de réglage ������������������������ 56
7�5 Fonction zoom �������������������������� 56
7�6 Berceuses ���������������������������������� 57
7�7 Minuteur ����������������������������������57
7�8 Ajouter une caméra ����������������57
7�9 Supprimer une caméra ������������58
7�10 Sélectionner l’image retransmise
par la caméra ���������������������������� 58
7�11 Réglage de la sensibilité au
bruit ������������������������������������������58
7�12 Sélectionner la fréquence ��������� 59
7�13 Mode économie d'énergie ������� 59
7�14 Sélectionner l'unité de
température ������������������������������59
7�15 Régler l'alarme de
température ������������������������������60
7�16 Régler l’alarme de
mouvement ������������������������������� 60
7�17 Repasser aux réglages
d'usine ��������������������������������������60
8. Tout ce qu'il faut savoir à propos du
babyphone .......................................61
9. Nettoyage et entretien ...................61
10. Accessoires et pièces de
rechange .........................................61
11. Que faire en cas de problèmes? ..62
12. Élimination ......................................63
13. Caractéristiques techniques .........63
14. Garantie ...........................................64
1. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus�
Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dom-
mage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée� En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué�
1 caméra (unité bébé)
1unité parents
2adaptateurs secteur
1batterie lithium-ion pour l'unité parents
1mode d’emploi
49
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque
signalétique de l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour
votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil
ou d’un accessoire
Remarque
Indication d’informations importantes
Consulter le mode d’emploi
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales
en vigueur
Fabricant
20
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération
de Russie et dans les pays de la CEI
N’utiliser l’appareil que dans des pièces fermées
Polarité du pôle de sortie
VI
Classe d’ecacité énergétique6
50
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais la caméra et l'alimentation à portée des enfants! Le câble d'ali-
mentation peut étrangler ou blesser l'enfant.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants�
Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’étouement�
Ne placez jamais la caméra dans le lit de l'enfant ou à portée de l'enfant!
Placez la caméra à une distance de 2 m de votre bébé afin de réduire une possible expo-
sition aux ondes électromagnétiques et aux nuisances sonores�
Assurez-vous que le câble n'est pas à portée de main de votre enfant�
Avant d'utiliser le babyphone vidéo, assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que la
batterie est susamment chargée si le moniteur fonctionne sur batterie�
Ne plongez jamais la caméra ni l'unité parents dans l'eau� Ne rincez jamais sous l’eau
courante�
N'utilisez jamais la caméra ni l'unité parents à proximité d'humidité�
Ne recouvrez pas la caméra ni l'unité parents avec une serviette ou une couverture�
Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis�
Ne tirez pas l'adaptateur secteur de la prise par le câble�
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients
physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou
d’expé rience à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute
sécurité et en comprennent les risques�
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil�
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance�
Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble�
En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil, après un chargement ou lorsque vous
n'utilisez pas le babyphone, débranchez l'appareil�
La caméra, l'unité parents et les blocs d'alimentation ne doivent pas être mis en contact
avec une surface chaude ou des objets tranchants�
N'utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme acces-
soire par le fabricant�
Remarque
Avant toute réclamation, vérifiez d'abord l’état de la batterie de l'unité parents et chan-
gez-la le cas échéant�
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation� Vous ne
devez en aucun cas ouvrir ou réparer la caméra ou l'unité parents vous-même; le bon
fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré� Le non-respect de cette consigne
annulera la garantie�
51
Pour toute question concernant l’utilisation du babyphone vidéo, adressez-vous à votre
revendeur ou à notre service clients�
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité relatives aux batteries
Si une batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles
avec un chion sec�
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la
zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin�
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des batteries et s’étouer
Veuillez donc conserver les batteries hors de portée des enfants en bas âge�
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-)�
Protégez les batteries d’une chaleur excessive�
Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries au feu�
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les batteries du compartiment
à batterie�
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries�
N’utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d’emploi�
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation� Pour charger l’appa-
reil, respecter toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans
ce mode d’emploi�
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 6�1)�
Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de
vie maximale de la batterie�
4. Utilisation conforme aux recommandations
AVERTISSEMENT
N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir
direc tement� Il ne remplace pas votre surveillance en personne de manière responsable!
Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse�
Le babyphone vidéo ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et
pas dans un cadre professionnel�
52
5. Description de l’appareil
5.1 Caméra «bébé»
1
2
3
8
6
7
5
4
1� Microphone 5� Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2� Objectif de la caméra 6� Touche Pair
3� Capteur de luminosité
(fonction vision de nuit)
7� Prise pour adaptateur secteur
4� Voyant de fonctionnement
vert = la caméra est prête à l’emploi
8� Capteur de température
53
5.2 Unité parents «moniteur»
/
.
1
2
8
7
4
5
10
11
12
13 15
16
9
14
3
6
1� Touche MARCHE/ARRÊT 9� Écran
2� Touche menu / touche directionnelle
vers le haut
10� Monter le volume
3� Microphone 11� Baisser le volume
4� Fonction interphone / augmenter la lumi-
nosité de l’écran
12� Couvercle du compartiment à piles
5� Touche OK 13� Prise pour adaptateur secteur
6� Indication de l'état de la batterie
vert = batterie entièrement chargée / unité
parents raccordée à l’alimentation
par l’adaptateur secteur
rouge = batterie en cours de charge
14� Pied (rabattable)
7� Touche de retour / touche directionnelle
vers le bas
15� Haut-parleur
8� Baisser la luminosité de l’écran 16� Touche Reset
54
5.3 Description de l’achage
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12 13 14
15 16
17 18
1� Puissance du signal 10� Menu de minuterie
2� Achage de la température ambiante
11� Ajouter une caméra
3� Minuteur 12� Menu de changement de la caméra
4� Mode économie d'énergie 13� Réglage de la sensibilité au bruit
5� Fonction interphone 14� Réglage de la fréquence
6� Numéro de la caméra 15� Mode économie d'énergie
7� État de la batterie 16� Menu Température
8� Réglage du zoom 17� Réglage du capteur de mouvement
9� Menu Berceuse 18� Repasser aux réglages d'usine
55
6. Mise en service
6.1 Préparer l’appareil pour la première utilisation
Les accus doivent être complètement chargés avant la première utilisation� Le processus de
charge dure environ 4 heures� L'appareil ore ensuite une durée de fonctionnement d'environ
8 heures� Vous obtenez une capacité maximale des accus lorsque vous les déchargez au
moins une fois tous les 6 mois� Pour cela, déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique
et videz la batterie avec une utilisation normale� Ensuite, rechargez complètement la batterie�
La capacité maximale des accus est atteinte seulement après plusieurs processus de charge
et dépend de plusieurs facteurs (état de l'accu, température ambiante, manière et fréquence
du processus de charge, etc�)�
6.2 Mise en service de la caméra
1� Placez la caméra sur une surface solide et plane et dirigez l'objectif de la caméra sur la
zone que vous souhaitez surveiller� Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autre appareil élec-
trique à proximité�
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS la caméra à portée du bébé!
2�
Raccordez la petite extrémité de l'adaptateur secteur de la caméra à la caméra� Raccordez
l'autre extrémité de l'adaptateur secteur de la caméra à une prise adaptée�
3�
Pour mettre la caméra sous tension, placez le bouton supérieur MARCHE/ARRÊT sur
«ON»� Le voyant de fonctionnement de la caméra devient vert�
4� Pour éteindre la caméra, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur «OFF»�
6.3 Mise en service de l'unité parents avec batterie
1� Glissez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l'unité parents de vers le côté�
2� Glissez la batterie fournie avec la surface +/- dorée vers
l’avant et le côté inscrit vers le haut dans le compartiment
à piles, comme indiqué sur l’illustration� Assurez-vous que
la batterie se trouve complètement dans le compartiment
à piles jusqu’à la butée�
3�
Refermez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière
de l'unité parents, jusqu'à entendre et sentir qu'il s'enclenche�
4� Pour allumer l’unité parents, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT
sur le dessus en-
foncée pendant 3 secondes environ� Si la caméra est déjà allumée, l'image retransmise
par la caméra apparaît automatiquement à l'écran� Si la caméra est encore éteinte, un
signal sonore retentit et s'ache sur l’écran�
56
6.4 Mise en service de l'unité parents avec adaptateur secteur
1�
Raccordez la petite extrémité de l'adaptateur secteur parents avec l'unité parents�
Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur parents dans une prise adaptée�
2� Pour allumer l’unité parents, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT
sur le dessus en-
foncée pendant 3 secondes environ� Si la caméra est déjà allumée, l'image retransmise
par la caméra apparaît automatiquement à l'écran� Si la caméra est encore éteinte, un
signal sonore retentit et s'ache sur l’écran
7. Utilisation
7.1 Régler le volume
L'unité parents comprend 5niveaux sonores�
Pour régler le volume, appuyez sur la touche latérale ( ) ou ( + )�
7.2 Régler la luminosité
L'unité parents comprend 5niveaux de luminosité�
Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche ( ) ou la touche ( )�
7.3 Fonction interphone
L'unité parents comprend une fonction de réponse�
Pour activer la fonction de retour, maintenez la touche ( ) enfoncée sur l'unité parents
et parlez dedans� Les mots prononcés sont audibles à la caméra� Pour désactiver la fonction
de retour, relâchez la touche ( )�
7.4 Menu de réglage
Vous pouvez eectuer les réglages suivants dans le menu de l'unité parents: fonction zoom,
berceuse, minuterie, ajouter/supprimer une caméra, choisir une caméra, sensibilité
au bruit, fréquence, mode d’économie d’énergie, unité de température et alarme de
température, alarme de mouvement et réglages d'usine.
Pour accéder au menu de réglage des paramètres, allumez l'unité parents et appuyez
sur la touche ( )� Le menu des paramètres suivant s'ache sur le bord inférieur de
l’unité parents:
Avec les touches ( ) et ( ) , vous pouvez parcourir le menu� Pour quitter le menu
de réglage, appuyez sur la touche retour
7.5 Fonction zoom
L'unité parents dispose d'une fonction zoom pour agrandir l'image� Procédez comme suit
pour activer la fonction zoom:
Appuyez sur la touche ( )�
Sélectionnez le facteur de zoom souhaité à l’aide des touches directionnelles ( ) / ( )
(1x ou 2x)�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
57
7.6 Berceuses
À l'aide de l'unité parents, vous pouvez activer l'une des quatre berceuses, qui est diusée
par la caméra� Procédez comme suit pour activer l'une des berceuses:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la berceuse souhaitée (1, 2, 3, 4
ou aléatoire )�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
Pour régler le volume des berceuses, appuyez sur la touche latérale ( ) ou ( + )�
7.7 Minuteur
Sur l'unité parents, vous pouvez régler une minuterie qui retentit après 2, 3, 4 ou 5 heures�
À la fin du temps réglé, l’unité parents commence à bipper� Procédez comme suit pour
activer une minuteur:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ) , sélectionnez l’heure d’alarme souhaitée
(2 H, 3 H, 4 H ou 5 H)�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.8 Ajouter une caméra
Vous pouvez raccorder une unité parents avec jusqu'à quatre caméras�
Procédez comme suit pour ajouter une caméra à l'unité parents:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le Plus +
Confirmez avec la touche (
OK
)�
1, 2, 3, 4 apparaît à l'écran�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez un numéro et confirmez avec
la touche (
OK
)�
apparaît à l'écran et une caméra est recherchée�
Maintenez à présent la touche PAIR enfoncée à l'arrière de la caméra jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse et que l'image de la caméra ajoutée apparaisse à l'écran�
Remarque
Vous trouverez les informations de commande pour la caméra supplémentaire au chapitre
« 10� Accessoires et pièces de rechange »�
58
7.9 Supprimer une caméra
Procédez comme suit si vous voulez supprimer la connexion avec une caméra:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le Moins
Confirmez avec la touche (
OK
)�
1, 2, 3, 4 apparaît à l'écran�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le numéro de la caméra que
vous voulez supprimer
Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.10 Sélectionner l’image retransmise par la caméra
Procédez comme suit si vous voulez sélectionner l'image d'une caméra:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Confirmez avec la touche (
OK
)� 1, 2, 3, 4 ou (image transmise par la caméra chan-
geante) apparaît à l’écran�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le numéro de la caméra que
vous voulez voir ou si vous voulez voir une image transmise par la caméra changeante�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
Remarque
Si vous avez connecté plusieurs caméras, il existe la fonction «
= image transmise par
la caméra changeante»� Si cette fonction est activée, l'image des caméras connectées
s'ache à l'écran de l’unité parents, sous la forme d'une boucle qui change toutes les
5 secondes�
7.11 Réglage de la sensibilité au bruit
Le réglage de la sensibilité au bruit de l’unité bébé indique ce que vous entendez sur
l’unité parents� Si vous réglez le niveau de sensibilité sur élevé (H), vous entendez même
les bruits très légers sur l'unité parents� Si vous réglez le niveau de sensibilité sur moyen
(M), vous entendez les bruits moyennement forts sur l'unité parents� Si vous réglez le ni-
veau de sensibilité sur bas (L), vous n’entendez qie les bruits très forts sur l'unité parents�
Procédez comme suit pour modifier le niveau de sensibilité:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
59
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le niveau de sensibilité souhaité
( H = élevé, M = moyen ou L = bas)�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.12 Sélectionner la fréquence
L'unité bébé peut envoyer au choix avec 50Hz ou 60Hz à l'unité parents� En Europe, la
fréquence habituelle de 50Hz est préréglée� Bien choisir la fréquence peut permettre de
réduire le scintillement de l’écran en présence de lumière artificielle�
Procédez comme suit pour modifier la fréquence:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la fréquence souhaitée
( 50 Hz ou 60 Hz )� Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.13 Mode économie d'énergie
L'unité parents comprend un mode économie d'énergie� Quand vous activez le mode éco-
nomie d'énergie, l'écran s'éteint automatiquement après 2, 5 ou 10minutes, au choix�
Procédez comme suit pour régler le mode d’économie d’énergie:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez la durée souhaitée après
laquelle l’unité parents passe automatiquement au mode d’économie d’énergie ( 2, 5 ou
10 minutes
)� Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.14 Sélectionner l'unité de température
Vous pouvez acher la température ambiante en degrés Celsius °C ou en degrés Fahren-
heit °F
Procédez comme suit pour régler l’unité de température:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez l’unité de température souhaitée
( °C ou °F )�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
60
7.15 Régler l'alarme de température
Vous pouvez aussi régler une alarme de température avec limite supérieure et inférieure�
Si la température ambiante actuelle de la caméra dépasse la limite supérieure ou inférieure
réglée, l’unité parents commence à bipper
Pour régler les limites supérieure et inférieure de l’alarme de température, procédez comme
suit:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Confirmez avec la touche (
OK
)�
Avec la touche directionnelle ( ), sélectionnez la limite supérieure ou inférieure�
«20» pour régler la limite inférieure(plage 10 - 20 °C)�
«40» pour régler la limite supérieure (plage 20 - 40 °C)�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), réglez la limite supérieure ou inférieure
souhaitée�
Avec la touche directionnelle ( ), sélectionnez la coche
Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.16 Régler l’alarme de mouvement
Le babyphone a une alarme de mouvement� L’alarme de mouvement fonctionne comme
suit: Dès que la caméra de l'unité bébé enregistre un mouvement, l’unité parents commence
à bipper toutes les 40 secondes�
Procédez comme suit pour activer l’alarme de mouvement:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le champ «ON»�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
7.17 Repasser aux réglages d'usine
Pour réinitialiser l'unité parents aux réglages d'unine, procédez comme suit:
Appuyez sur la touche ( )�
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le point de menu
Avec les touches directionnelles ( ) / ( ), sélectionnez le champ «YES»�
Confirmez avec la touche (
OK
)�
61
8. Tout ce qu'il faut savoir à propos du babyphone
Si vous utilisez l'unité parents sur batterie, ceci réduit la pollution électromagnétique par
les champs alternatifs électriques et magnétiques�
Vous pouvez augmenter la portée d'un babyphone en plaçant la caméra à proximité d'une
porte ou d'une fenêtre et aussi haut que possible ainsi qu'en vous assurant que le niveau
de la batterie n'est pas trop faible�
D'autres ondes radio peuvent éventuellement perturber la transmission du babyphone�
Ne placez donc pas le babyphone à proximité d'appareils tels qu'un micro-onde, un
appareil sans fil, etc�
Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babyphone ou réduire
la portée: meubles, murs, maisons, arbres, facteurs météorologiques (par ex� brouillard,
pluie)�
9. Nettoyage et entretien
La durée de vie de la caméra et de l'unité parents dépendent d'une manipulation soigneuse:
ATTENTION
Sortez la batterie de l'unité parents si le babyphone vidéo n'est pas utilisé pendant une
période prolongée�
La capacité de la batterie est maximale lorsque vous la déchargez au moins une fois tous
les 6mois� Pour cela, déconnectez l'unité parents de l'alimentation électrique et videz
la batterie avec une utilisation normale� Ensuite, rechargez complètement la batterie�
La capacité maximale de la batterie est atteinte seulement après plusieurs chargements
et dépend de plusieurs facteurs (état de la batterie, température ambiante, manière et
fréquence des chargements, etc�)�
Protégez la caméra et l'unité parents contre les chocs, l’humidité, la poussière, les pro-
duits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et
les sources de chaleur trop proches (four, radiateur)�
Nettoyez la caméra/l'unité parents avec un chion doux et sec� N’utilisez pas de produits
nettoyants abrasifs�
10. Accessoires et pièces de rechange
Pour commander des consommables/articles supplémentaires, rendez-vous sur le site
www�beurer�com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf� la liste
des adresses du service après-vente)�
Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le commerce�
Consommables/articles supplémentaires Référence de l’article
BY110 – Caméra supplémentaire 952�63
62
11. Que faire en cas de problèmes?
Impossible d'allumer l'unité
parents�
Vérifiez si
l'adaptateur secteur est branché correctement,
la batterie est branchée correctement,
la batterie est pleine, si elle doit être chargée ou si elle
est endommagée�
Un signal sonore retentit
sur l'unité parents�
Vérifiez si
si la portée maximale a été dépassée,
l'adaptateur secteur de la caméra est bien branché,
la caméra est allumée,
la batterie de l'unité parents doit être chargée�
L'unité parents est activée
mais aucun bruit n'est
audible�
Pour régler le volume sur l’unité parents, pendant le
fonctionnement, appuyez sur la touche latérale ( ) ou
( + )�
L'unité parents s'éteint�
Rechargez la batterie de l'unité parents�
Il est possible que l'unité parents soit en mode économie
d'énergie� Vérifiez si vous avez sélectionné le mode écon-
omie d'énergie dans le menu et désactivez-le au besoin�
Le signal est faible, la con-
nexion est régulièrement
interrompue ou des pertur-
bations surviennent�
Si un autre appareil technique (comme un micro-ondes) se
trouve sur la trajectoire entre la caméra et l'unité parents,
retirez l'appareil ou éteignez-le�
Vérifiez si d'autres éléments comme des arbres ou autres se
trouvent sur la trajectoire entre la caméra et l'unité parents
et déplacez vos appareils, jusqu'à ce que l'unité parents
établisse une connexion�
Vérifiez que la caméra et l'unité parents se trouvent dans
la zone de réception maximale�
Si aucune transmission n'est
possible, vous pouvez à nou-
veau associer numérique-
ment les signaux des appar-
eils entre eux = appariement�
1� Allumez la caméra et l'unité parents�
2� Supprimer la caméra dans le menu de l'unité parents
et reconfigurer la caméra comme décrit dans «Ajouter
une caméra»�
Les fonctions paramétrées
ne fonctionnent pas comme
prévu�
Réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine comme décrit
dans la section « Réinitialisation aux réglages d’usine »�
63
12. Élimination
Vous devez jeter les batteries dans des conteneurs spéciaux spécialement marqués, des
points de collecte réservés à cet usage ou chez un revendeur d'appareils électriques� Cette
obligation légale vous incombe�
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service�
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans
votre pays� Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et
électroniques usagés�
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits�
13. Caractéristiques techniques
Type Récepteur numérique
Nombre de canaux 21canaux
Fréquence 2,4 - 2,483 GHz
Puissance d’émission 13,01dBm
Écran LCD 2,8“
Technique de trans
-
mission
Technique infrarouge avec mode ECO
Dimensions de la
caméra
7,4 x 7,0 x 10,0 cm
Dimensions de l’unité
parents
13,0 x 2,1 x 7,2 cm
Poids de la caméra 114 g
Poids de l’unité par
-
ents (sans batterie)
95 g
Poids de la batterie 38 g
Fonctionnement Adaptateur secteur de l’unité parents (5 V
USB/1,5 A)
Adaptateur secteur de l'unité bébé (5 V
USB/1,0 A)
Batterie Li-ion (1800mAh)
64
Fonctionnement
Fabricant :
N° du modèle :
Entrée :
Sortie :
Bloc d’alimentation de
l’unité parents
Huizhou CY-Power
CYHA050150 VWEU / UK
100 -240 V AC 50/60 Hz
5,0 V DC 1,5 A 7,5 W
Bloc d’alimentation de
l’unité bébé
Huizhou CY-Power
CYHA050100 VWEU / UK
100 -240 V AC 50/60 Hz
5,0 V DC 1,0 A 5,0 W
Ecacité moyenne
en fonctionnement
≥ 77,04 % ≥ 75,11 %
Consommation élec
-
trique hors charge
≤ 0,076 W ≤ 0,07 W
Batterie:
Capacité
Tension nominale
Type
1800mAh
3,7 V
Li-ion
Autonomie de la bat
-
terie
Unité parent: 8heures
(dépend de l'état de la batterie, de la température
ambiante, de la manière et de la fréquence des
chargements, etc�)
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne
RED 2014/53/UE�
Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails,
par exemple la déclaration de conformité CE�
14. Garantie
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après
désignée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les conditions su-
ivantes et dans la mesure prévue ci-après�
Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de
garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale
obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit�
La période de garantie mondiale est de 3ans à compter de la date d’achat par
l’acheteur du produit neuf et non utilisé�
65
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que con-
sommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utili-
sation domestique�
Le droit allemand s’applique�
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux
conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un
remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie�
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au
revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour
connaître les adresses du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroule-
ment de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit
et les documents requis�
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente
une copie de la facture/du reçu et
le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer
La présente Garantie exclut expressément
toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit;
les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le
cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables,
manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/
ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou
modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le
service client et le client;
les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;
les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce
cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la respon-
sabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires rela-
tives à la responsabilité)�
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la péri-
ode de garantie�
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Beurer BY 110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire