Alecto DBX-63 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
INDEX
1 INTRODUCTION
1.1 UTILISATION DESTINEE ..........................................................................16
2 SOMMAIRES
2.1 SOMMAIRE UNITIE PARENT ET CHARGEUR ........................................17
2.2 SOMMAIRE DISPLAY UNITE PARENT ....................................................17
2.3 SOMMAIRE UNITE BEBE .........................................................................18
3 INSTALLATION
3.1 UNITE PARENT .........................................................................................18
3.2 UNITE BEBE .............................................................................................19
3.3 TREPIED DE TABLE / CORDE POUR PENDRE L’UNITE .......................19
3.4 CONSEILS DE PLACEMENT ....................................................................19
4 FONCTIONNEMENT
4.1 COMMANDER L’ECRAN TACTILE ...........................................................20
4.2 ACTIVER/DESACTIVER ...........................................................................20
4.3 CONTROLE DE CONNEXION ..................................................................20
4.4 ECOUTER .................................................................................................20
4.5 PETITE VEILLEUSE ..................................................................................20
4.6 BERCEUSES .............................................................................................21
4.7 MINUTERIE DE NUTRITION.....................................................................21
4.8 RÉPONDRE À L’UNITÉ BÉBÉ ..................................................................22
4.9 ATTACHE CEINTURE ...............................................................................22
5 PARAMETRES
5.1 INDICATION DE SENSIBILITE ET D’EMISSION DU MICROPHONE ......22
5.2 LANGUES DU DISPLAY ............................................................................22
5.3 LUMINOSITE DE L’ECLAIRAGE DU DISPLAY .........................................23
5.4 NOM DE L’UNITE BEBE ...........................................................................23
5.5 ALARME DE TEMPERATURE ..................................................................23
5.6 TONALITE D’ALARME ..............................................................................24
5.7 FONCTION VIBRATION ............................................................................24
6 EXTENSION
6.1 INTERRUPTEUR A CODE ........................................................................24
6.2 ANNONCER ..............................................................................................24
6.3 UTILISER PLUSIEURS UNITES BEBE ....................................................25
6.4 DESANNONCER .......................................................................................25
7 INSTRUCTIONS ET CONSEILS GENERALE
7.1 CONTROLE DE BATTERIE .......................................................................26
7.2 DUREE D’UTILISATION DE LA BATTERIE ..............................................26
7.3 ALIMENTATION .........................................................................................26
7.4 APRS (puissance variable d’émission) ......................................................26
7.5 ENTRETIEN ..............................................................................................27
7.6 ENVIRONNEMENT ...................................................................................27
8 TABLEAU DE PERTURBATIONS ............................................................27
9 LA DECLARATION DE CONFORMITE ....................................................28
10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................28
11 GARANTIE ................................................................................................28
1 INTRODUCTION
1.1 UTILISATION DESTINEE:
Le Alecto DBX-62 est un babyphone sans l pour pouvoir écouter à
distance les bruits de la chambre de bébé. Le Alecto DBX-63 est une
extension d’unité bébé pour utiliser sur le DBX-62. Vous pouvez annoncer
jusqu’à 4 unités bébé différentes an que vous puissiez écouter maximum 4
bébés différents avec une unité parent.
Attention:
Utilisez le babyphone uniquement en tant qu’outil d’aide et jamais en
tant que remplaçant d’un adulte ou d’une garde (bébé) en personne.
La portée du babyphone va jusqu’à 1000 mètres en pleine ouverte et
jusqu’à 150 mètres dans la maison ; la portée dépend des conditions
locales (murs en béton, autres babyphones ou téléphones sans ls,
etc).
Contrôlez le bon fonctionnement du babyphone avant chaque
utilisation. Sauf le propre contrôle de la portée et de la connexion du
babyphone il est conseillé de contrôler régulièrement auditivement la
connexion pendant l’utilisation.
Le DBX-62/63 ne peut être utilisé pour autre chose que pour la
détection de bruit dans votre propre environ privé ; chaque personne
qui se trouve ou qui pourrait se trouver dans la pièce sous écoute, doit
être mise au courant que le babyphone y est placé.
Vous n’avez pas besoin de licence pour l’utilisation de ce babyphone
sans l. Le système peut être appliqué librement dans une situation
domestique. Cependant il n’est pas possible de donner une garantie
qu’une transmission de signal s’effectue toujours sans perturbation.
Toujours désactiver le DBX-62/63 à l’aide de l’interrupteur à glissière
allumé/éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
17
2 SOMMAIRES
2.1 SOMMAIRE UNITIE PARENT ET CHARGEUR:
1. Ecran LCD, voir à la page
suivante
2. Bouton pression allumé/
éteint, tenir enfoncée pendant
3 secondes pour allumer ou
éteindre l’unité parent
3. Microphone incorporé pour la
fonction réponse
4. Haut-parleur incorporé
5. Touche TALK, enfoncé pour
répondre à l’unité bébé, lâché
pour écouter
6. Compartiment batterie
7. Contactes de charge
8. Petite lampe de contrôle,
Attention, ne s’éteint pas
lorsque l’accu est chargé
9. Raccordement de l’adaptateur
d’alimentation
2.2 SOMMAIRE DISPLAY UNITE PARENT:
1. Indication volume
2. Apparaît ‘’lors d’un bruit’’
3. Règle texte
4. Activer/désactiver la
veilleuse
5. Volume moins fort,
également touche
pour feuilleter dans les
paramètres et les fonctions
6. Volume plus fort,
également touche
pour feuilleter dans les
paramètres et les fonctions
7. Touche menu
8. Interrupteur activer/
désactiver les berceuses
9. Règle texte
10. Afchage température
11. Indication que le bébé pleur ou
qu’il est calme
12. Apparaît lorsque la tonalité alarme
est éteinte
13. Indication de la charge de la
batterie de l’unité parent
14. Indication de la charge de la
batterie de l’unité bébé
15. Indication de la petite veilleuse
allumé/éteinte/VOX
16. Indication de la fonction vibration
allumée/éteinte
17. Indication de la force de réception
18. Clignote lorsqu’il n’y a plus de
connexion avec l’unité bébé
7
6
1
2
3
4
5
8
9
18
1
1217 131416 15
4
3
2
9
8
7
6
5
11
10
18
2.3 SOMMAIRE UNITE BEBE:
1. Veilleuse
2. Interrupteur à glissière allumé/
éteint
3. Microphone incorporé
4. Raccordement d’adaptateur
d’alimentation
5. Haut-parleur incorporé
6. Capteur de température
incorporé
7. Emplacement pour une corde
(pour pendre le babyphone)
8. Trépied de table
9. Couvercle de la batterie
10. Touche -
11. Touche +
12. Indication allumé/éteint
13. Minuterie d’alimentation
14. Indication d’émission
15. Interrupteur code lors de
l’utilisation de plusieurs unités
bébé
3 INSTALLATION
3.1 UNITE PARENT:
L’unité parent s’alimente à l’aide du paquet de batterie livré avec. Ce paquet
est chargé via l’adaptateur d’alimentation en combinaison avec le chargeur.
1. Glissez le couvercle de la batterie hors de
l’unité parent.
2. Placez le paquet de l’accu livré avec dans
l’unité parent et connectez la petite che avec
l’unité parent. Attention, la petite che ne
se place que d’une façon. Ne forcez pas le
raccordement.
ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT LE PAQUET
DE BATTERIE RECHARGEABLE LIVRE AVEC!
D’AUTRES MODELS PLACES POURRAIENT
CAUSER DES DOMMAGES OU MEME EXPLOSER.
3. Replacez le couvercle de la batterie sur l’unité
parent.
4. Liez l’adaptateur d’alimentation avec la plus
grosse che avec le raccordement DC5V à
l’arrière du chargeur et mettez l’adaptateur
d’alimentation dans une prise de courant de
230Volt.
Raccordez uniquement l’adaptateur livré avec. Le raccordement
d’un autre adaptateur d’alimentation pourrait causer des
dommages à l’unité parent ou pourrait prendre feu.
5. Mettez l’unité parent sur le chargeur. La petite lampe CHARGE sur le
chargeur s’allume et le paquet de la batterie se charge.
Attention, la petite lampe CHARGE sur le chargeur reste allumée, même
lorsque la batterie est pleine.
5
1
15
8
4
3
2
13
12
11
10
6
9
14
7
19
3.2 UNITE BEBE:
L’unité bébé s’alimente avec l’adaptateur d’alimentation avec la plus ne
che livré avec.
Raccordez uniquement
d’adaptateur livré avec. Le
raccordement d’un autre
adaptateur d’alimentation pourrait
causer des dommages au babyphone
ou pourrait prendre feu.
Pour une utilisation mobile vous pouvez placez 3 piles (excl.).
1. Déployez le trépied de table et glissez le
couvercle de la batterie de l’unité bébé vers
le bas.
2. Placez 3 piles Alcaline normales, 1.5V, format
AAA comme indiqué dans le compartiment
des piles.
Vous pouvez également placer des piles
rechargeables, mais comme l’unité bébé n’a
pas de fonction de charge, il faut charger ces
piles dans un chargeur externe.
3. Replacez le couvercle de la batterie sur l’unité bébé.
Lors du raccordement de l’adaptateur d’alimentation vous pouvez
laisser les piles dans l’unité. Celles-ci sont désactivées lorsque la che
de l’adaptateur est raccordée.
3.3 TREPIED DE TABLE / CORDE POUR PENDRE L’UNITE:
Utilisez au choix le trépied de table dépliable pour déposer le babyphone ou
placez une corde (excl.) pour pendre l’unité bébé.
3.4 CONSEILS DE PLACEMENT:
NE placez PAS l’unité bébé dans
le lit avec le bébé mais gardez une
distance minimale de 1 à 2 mètres
entre le bébé et l’unité bébé.
VEILLEZ A CE QUE LE BEBE NE
PUISSE PAS TOUCHER LE FIL DE
L’ADAPTATEUR.
Ne placez jamais l’unité bébé et
l’unité parent dans la lumière directe
du soleil et pas dans un endroit
humide. Le babyphone n’est pas
étanche. L’humidité pénétrante
peut causer des dommages à
l’électronique.
20
4 FONCTIONNEMENT
Attention : ce babyphone n’est qu’un outil d’aide. Cet appareil ne peut
jamais remplacer la présence physique et le contrôle d’un parent ou d’une
garde (d’enfant).
4.1 COMMANDER L’ECRAN TACTILE:
Pour éviter que des fonctions soient activées ou désactivées par mégarde,
la fonction de commande de l’écran tactile en veille est désactivée. Vous
activez la fonction de la commande de l’écran en appuyant brièvement
sur la touche , l’éclairage du display s’allume. Faites attention qu’à côté
de cela certaines touches doivent être enfoncées brièvement et d’autres
longuement. Voir les instructions dans ce mode d’emploi.
4.2 ACTIVER/DESACTIVER:
Unité bébé:
Glissez l’interrupteur ON OFF sur la position ON pour activer
l’unité bébé et sur la position OFF pour désactiver l’unité bébé.
Unité parent:
Tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer
l’unité parent. Tenir la touche à nouveau enfoncée pendant 3
secondes pour désactiver l’unité parent.
4.3 CONTROLE DE CONNEXION:
Dès que vous avez activé l’unité parent, il cherchera l’unité bébé.
Si l’unité parent n’a pas trouvé l’unité bébé après 30 secondes (parce qu’il
est encore éteint ou trop éloigné), une petite tonalité d’avertissement retentit
toutes les quelques secondes et l’éclairage du display clignote. Le symbole
de l’antenne clignote également et le texte ‘’HORS DE PORTEE’
apparaît sur le display.
Vous pouvez arrêter la petite tonalité d’avertissement en appuyant
brièvement sur la touche . Tous ces avertissements s’arrêtent dès que
l’unité parent s’est connectée avec l’unité bébé.
4.4 ECOUTER:
Volume de réception:
Vous pouvez régler le volume de l’unité parent avec les touches et .
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran
tactile
2. Appuyez sur pour un volume plus fort
3. Appuyez sur pour un volume moins fort
Vous avez le choix entre 8 niveaux de volume et bruit
éteint
A volume éteint un ‘x’ apparaît derrière le symbole de
l’haut-parleur ( )
Le niveau de volume programmé
est afché sur l’écran
Avertissement optique du son:
Dès que le bébé pleur, ceci est afché sur le display à l’aide
de l’image du bébé:
bébé dort
bébé pleur
4.5 PETITE VEILLEUSE:
L’unité bébé est pourvue d’une petite veilleuse incorporée.
Comme suit vous activez ou désactivez ou mettez cette
petite lampe sur automatique:
1. Appuyez brièvement sir la touche pour activer l’écran
tactile
2. Appuyez à chaque fois pendant 1 seconde sur la touche
apparaît sur le display = petite veilleuse est activée
apparaît sur le display = petite veilleuse s’allume s’éteint
automatiquement (s’allume lorsque le bébé pleur, s’éteint lorsque le
bébé est calme)
pas de petite lampe dans le display = veilleuse désactivée
21
4.6 BERCEUSES:
Il y a 6 différentes berceuses et petits bruits programmés dans le DBX-62
qui peuvent être réglés via l’unité parent. Après que la chanson ou le bruit
souhaité est sélectionné, celui (celle)-ci est alors lu(e) pendant maximum 15
minutes.
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran
tactile
2. Appuyez pendant 1 seconde sur la touche , la lecture
commence
3. Utilisez les touches et pour éventuellement
sélectionner une autre chanson ou un autre bruit
La lecture s’arrête automatiquement après 15 minutes
ou répétez les instructions 1 et 2 ci-dessus pour
terminer la lecture plus tôt.
Vous pouvez régler le volume sur l’unité bébé avec les touches + et -
Le son des berceuses reviennent vers l’unité parent via le microphone
de l’unité bébé; éteignez le volume de l’unité parent si cela vous
dérange
4.7 MINUTERIE DE NUTRITION:
Le DBX-62 peut émettre un signal lorsqu’il est l’heure de la prochaine
nutrition de votre bébé. Réglez d’abord le nombre d’heures entre les
nutritions:
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour
ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option HEURE DU REPAS avec les
touches et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Sélectionnez par demi-heure les temps entre les
nutritions avec les touches et .
6. Appuyez brièvement sur la touche pour déterminer le choix et fermer
le menu
Vous devez régler ce temps qu’une seule fois et uniquement lorsque le
temps entre 2 nutritions change ou lorsque vous voulez désactiver cette
fonction (sélectionnez alors ‘éteint’ à l’étape 5 ci-dessus)
Activer la minuterie.
Vous activez l’alarme de nutrition sur l’unité parent comme suit :
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour
ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option START TIMER avec les
touches et
4. Appuyez brièvement sur la touche M pour démarrer
la minuterie et fermer le menu
Maintenant le temps de la minuterie que vous
avez regelé et qui s’écoule lentement apparaît sur le display juste
en-dessous du nom ‘BABY’ (ou le nom que vous avez-vous-même
programmé).
A 0.00 une tonalité retenti pendant maximum 20 secondes et le texte
‘HEURE DU REPAS’ apparaît dans le display.
Vous pouvez également activer l’alarme de la prochaine
nutrition sur l’unité bébé:
1. Appuyez brièvement sur la touche sur l’unité bébé,
vous entendez 2 tonalités et l’alarme de la prochaine
nutrition est activée
Attention, vous pouvez activer l’alarme de la prochaine nutrition
uniquement lorsque l’unité bébé est en contact avec l’unité parent.
Si vous n’entendez pas 2 tonalités après que vous avez appuyé sur la
touche , cela veut dire que l’unité bébé n’est pas en contact avec l’unité
parent. Parlez ensuite dans l’unité bébé an que celui-ci vas émettre (la
petite lampe rouge s’allume) et appuyez à nouveau sur la touche ou
activez l’alarme via l’unité parent.
22
4.8 RÉPONDRE À L’UNITÉ BÉBÉ:
1. Appuyez sur la touche TALK sur l’unité
parent pour répondre à l’unité bébé.
2. Tenez la touche enfoncée pendant que
vous parlez et lâchez-la pour écouter.
3. Vous pouvez régler le volume de l’unité
bébé avec les touches + et -.
4.9 ATTACHE CEINTURE:
L’unité parent est pourvue d’une attache ceinture. Vous pouvez utiliser cette
attache ceinture pour attacher l’unité à vos vêtements an de le garder près
de vous.
En dépliant une des extrémités de l’attache ceinture vous pouvez facilement
la retirer.
5 PARAMETRES
5.1 INDICATION DE SENSIBILITE ET D’EMISSION DU MICROPHONE:
Vous pouvez régler le niveau de son auquel l’unité bébé doit émettre. Ce
réglage s’effectue en appuyant sur les touches + et – de l’unité bébé.
touche +, sensibilité plus haute
touche -, sensibilité plus basse
Pendant le réglage la petite lampe va afcher le
niveau réglé en clignotant:
Clignote 1x: le bébé doit pleurer fort avant que l’unité
bébé va émettre
...
Clignote 5x: l’unité bébé va émettre à chaque faible
bruit
Pendant l’utilisation la petite lampe s’allume lorsque l’unité bébé émet le
bruit vers l’unité parent. Utilisez cette petite lampe, lorsque vous êtes dans
la chambre du bébé, pour contrôler à quel niveau de son l’unité s’active.
5.2 LANGUES DU DISPLAY:
Les différents paramètres et avertissements peuvent être afchés en
différentes langues sur le display de l’unité parent. La langue est réglée
en Néerlandais depuis l’usine mais vous pouvez régler une autre langue
comme suit:
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour
ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option LANGUE avec les touches
et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches
et
6. Appuyez brièvement sur la touche pour déterminer le choix et fermer
le menu
Vous avez le choix entre: Néerlandais, Anglais, Italien, Espagnole,
Français et Allemand
23
5.3 LUMINOSITE DE L’ECLAIRAGE DU DISPLAY:
L’intensité de l’éclairage du display est réglable. Vous réglez celui-ci comme
suit:
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour
ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option LUMINOSITE avec les touches
et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Sélectionnez la clarté souhaitée avec les touches
et
6. Appuyez brièvement sur la touche pour déterminer le choix et fermer
le menu
Vous avez le choix entre 8 niveaux de clarté
Un haut niveau de luminosité fournit souvent une bonne lisibilité mais
coûte également plus de courant.
5.4 NOM DE L’UNITE BEBE:
Au lieu du nom standard “BABY-1” de l’unité bébé, vous pouvez
programmer ici un nom personnel.
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M
pour ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option NOM avec les touches
et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Sélectionnez l’unité bébé souhaitée (uniquement
lors de l’utilisation de plusieurs unités bébé)
avec les touches et
6. Appuyez brièvement sur la touche M, ‘BABY 1’ apparaît sur le display
(ou un autre nom si vous l’avez déjà modié au préalable) et le curseur
( _ ) clignote en dessous de la première lettre
7. Modiez la première lettre avec les touches et et appuyez
brièvement sur la touche M
8. Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que vous ayez introduit le nom complet
9. Appuyez brièvement sur la touche pour déterminer le nom et fermer
le menu
Vous avez le choix entre tous les 26 lettres de l’alphabet, les chiffres
0-9 et un espace
La longueur maximale d’un nom, l’espace inclus, peut avoir 14
caractères
Vous ne pouvez pas corriger une erreur; terminez la programmation
lors d’une erreur et recommencez
5.5 ALARME DE TEMPERATURE:
Le display de l’unité parent afche la température qui est transmise par
l’unité bébé. Comme suit vous pouvez y relier une température minimum
ou maximum et faire qu’un avertissement est donné lorsque celles-ci sont
dépassées.
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer
l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M
pour ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option ALARME DE TEMP avec
les touches et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Sélectionnez avec les touches et si vous
voulez régler ou modier la limite supérieure ou
inférieure
6. Appuyez brièvement sur la touche M
7. Modiez la limite de température avec les touches et et appuyez
brièvement sur la touche M
8. Répétez les étapes 5-7, pour autant que c’et d’application, pour l’autre
limite de température
9. Appuyez brièvement sur la touche pour déterminer la limite de
température et fermer le menu
Vous pouvez régler la limite supérieure entre -3°C et 50°C
Vous pouvez régler la limite inférieure entre -19°C et 3 grades en
dessous de la limite supérieure réglée
Sélectionnez ‘OF’ pour ne pas régler de limite supérieure ou inférieure
L’afchage de la limite de la température clignote lorsque la limite de
température réglée est dépassée et ‘TROP CHAUD’ ou ‘TROP FROID’
est afché
Si la fonction TONALITE ALARME est activée, alors des brèves
tonalités d’alarme retentissent également
Attention: la température indicatif est afchée et que vous devez tenir
compte avec une tolérance de +/- 2°C
‘- -‘ apparaît sur le display à des températures au dessus de 50°C et en
dessous de -19°C
24
5.6 TONALITE D’ALARME:
Vous pouvez faire retentir une tonalité d’alarme auditive lorsque la
température est dépassée, lors d’une annonce de batterie vide ou lorsque
l’unité bébé est hors de portée. Vous activez cette fonction comme suit:
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour
ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option ALARME SONORE avec les
touches et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Avec les touches et vous sélectionnez si vous
souhaitez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette
fonction
6. Appuyez brièvement sur la touche pour
déterminer le choix et fermer le menu
Lorsque la tonalité d’alarme est désactivée, xx apparaît en haut à droite
sur le display. Avec ce réglage vous activez ou désactivez seulement la
tonalité d’alarme; l’alarme même ne change pas.
Lorsqu’une tonalité d’alarme retentit vous pouvez la désactiver en
appuyant brièvement sur la touche . La tonalité de nutrition n’est pas
désactivée
5.7 FONCTION VIBRATION:
Au cas où vous portez l’unité parent sur vous dans un endroit bruyant (par
exemple: vous aspirez) ou vous ne voulez pas que les bruits qui sortent de
l’unité parent dérangent les autres et vous avez mis le volume sur 0, alors
vous pouvez activer la fonction vibration:
1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran tactile
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche M pour ouvrir le menu
3. Sélectionnez l’option VIBRATION avec les touches
et
4. Appuyez brièvement sur la touche M
5. Avec les touches et vous sélectionnez si vous
souhaitez que cette fonction est activé (ON) ou
désactivée (OFF)
6. Appuyez brièvement sur la touche pour
déterminer le choix et fermer le menu
apparaît en haut à gauche sur le display lorsque
la fonction vibration est activée.
6 EXTENSION
Le DBX-62 est prévu pour annoncer jusqu’à maximum 4 unités bébé. Grâce
à quoi vous pouvez garder jusqu’à 4 bébés et comme vous avez donné un
nom différent à chaque unité bébé, vous pouvez immédiatement voir quel
bébé pleur. La fonction répondre, la minuterie de nutrition, la température
de la chambre, les berceuses et la veilleuse sont également réglable par
unité bébé.
6.1 INTERRUPTEUR A CODE:
Dans le compartiment de la batterie il y a un interrupteur à
code avec 4 niveaux qui correspond avec l’unité bébé 1, 2, 3
ou 4. Veillez à ce que vous réglez un code différent à chaque
unité bébé.
6.2 ANNONCER:
Lors d’une extension vous devez (à nouveau) annoncer TOUT les
unités bébé, ainsi que les unités bébé qui étaient déjà annoncées
au paravent.
Préparation:
L’unité parent ainsi que l’unité bébé doivent être éteints (unité parent:
tenir la touche brièvement enfoncée jusqu’à ce que le display est
complètement Blanc, unité bébé: glisser l’interrupteur power sur la position
OFF) mais l’alimentation (adaptateur ou batteries) doit cependant être
raccordé)
1. Tenez la touche TALK à l’arrière de l’unité parent enfoncée
2. Tenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’unité
parent est activée et P/PARING apparaît sur le display avec un P
clignotant, lâchez les deux touches
3. Tenez la touche + sur l’unité bébé enfoncée
4. Glissez l’interrupteur sur la position ON, la petite lampe rouge va
clignoter, lâchez ensuite la touche +
5. Appuyez ensuite brièvement sur la touche , le display de l’unité
parent afche ‘PAIRING BABY X (*) OK et vous entendez 2 tonalités
hors de l’unité bébé annoncée à l’instant.
6. Répétez les instructions 3, 4 et 5 pour les autres unités bébé
7. Eteignez ensuite l’unité parent et l’unité bébé et rallumez-les.
8. L’annonce est nie,
*: X = 1-4, correspondant au stand de l’interrupteur à code
25
6.3 UTILISER PLUSIEURS UNITES BEBE:
Pour faciliter l’utilisation de plusieurs unités bébé vous pouvez donner
de vrais noms aux unités bébé, au lieu de ‘baby-1’, ‘baby-2’, etc. Voir
paragraphe 5.4.
Lorsque tous les bébés dorment et que tous les
unités bébé sont en veille, alors l’unité parent
afche d’abords le statut de l’unité bébé-1 (la
température, l’indication de la batterie ou si la
veilleuse ou les berceuses sont activées, etc.).
Après 15 secondes le statut de l’unité bébé-2 est
afché, puis celui de l’unité bébé-3 et enn celui de
l’unité bébé-4. Ceci est répété en continu tant que
les bébés dorment
- Les unités bébé qui ne sont pas annoncées sont ignorées.
- L’unité parent donne un signal d’avertissement à une unité bébé qui
est annoncée mais avec laquelle l’unité parent n’a plus de contacte
(hors de portée, batterie vide, désactivée). Il n’est PAS commuté
vers le babyphone suivant. Le babyphone suivant sera seulement
afchée lorsque la cause de cette annonce hors de portée est
solutionnée.
Dès qu’un bébé pleur, l’unité parent afche immédiatement le bruit
+ le statut de l’unité bébé de laquelle les pleurs proviennent. Faites
attention que l’unité bébé-1 a toujours priorité ; donc lorsque tous
les bébés pleurent, l’unité parent afchera le statut de l’unité bébé-1.
L’ordre est: baby-1, baby-2, baby-3, baby-4.
- Lorsque plusieurs bébé pleurent, le statut du
premier bébé qui pleur sera afché (voir l’ordre
ci-dessus) sur le display mais le display afche
également que d’autres bébés pleurent.
Si ensuite vous appuyez brièvement sur la touche
, alors vous modiez la priorité et le statut et le son de Angel est
transmis (dans le cas de la situation ci-dessus).
Vous pouvez activer ou désactiver la veilleuse et les berceuses et
activer la minuterie nutrition par unité bébé (les intervalles de nutrition
sont cependant les mêmes pour toutes les unités bébé). Cette
activation ou désactivation, ainsi que la réponse vers l’unité bébé,
doivent se faire au moment ou l’unité parent est en liaison avec l’unité
bébé concernée (le nom de cette unité bébé doit se trouvée sur le
display).
6.4 DESANNONCER:
Les unités bébé qui sont défectueuses ou qui ne sont plus utilisées,
doivent être retirées de la mémoire de l’unité parent an d’éviter que
l’unité parent annonce à chaque fois une perturbation de hors de portée
à cette unité bébé.
Vous faites ceci en annonçant à nouveau toutes les unités bébé encore
utilisées. Vous n’annoncez plus l’unité bébé qui n’est plus utilisée.
Il n’est pas possible de désannoncer une unité bébé spécique à l’unité
parent.
Brian pleut et le statut est afché,
vous entendez également le son
Angel pleur aussi.
26
7.2 DUREE D’UTILISATION DE LA BATTERIE:
Le babyphone peut fonctionner entre 12 et 20 heures avec un paquet
d’accu complètement chargé (unité parent) ou avec une batterie pleine
(unité bébé).
Les temps nommés sont approximatifs et dépendent du réglage et de
l’utilisation (quel est le niveau du volume, est-ce que la petite veilleuse
est activée, combien de fois et combien de temps le bébé pleur, quelle
est la qualité des batteries, etc).
7.3 ALIMENTATION:
Adaptateurs:
Lors de l’utilisation d’adaptateurs, veuillez utiliser uniquement les
adaptateurs livrés avec. Le raccordement d’autres adaptateurs
d’alimentation que ceux livrés avec peut endommager l’électronique du
babyphone.
Batteries:
Seul un paquet de batteries RECHARGEABLES du type Lithium-
Polymère, tension 3.7V, puissance 720mAh peut être place dans l’unité
parent.
Dans l’unité bébé vous pouvez placez à souhait des batteries
normales ou rechargeables du format AAA ou pile crayon. Des piles
rechargeables doivent cependant être rechargées dans un chargeur
séparé.
7.4 APRS (puissance variable d’émission):
Le DBX-62 est pourvu du système d’émission APRS. Ce Automatic
Power Reduction System contrôle la puissance d’émission avec
laquelle les signaux sont échangés entre l’unité bébé et l’unité parent
an qu’une transmission de signal à 100% able peut avoir lieu avec un
minimum de puissance.
L’unité bébé n’émet donc jamais avec une puissance plus élevée que le
minimum requis pour une bonne connexion.
b.n.: Ce système est uniquement actif lors d’une utilisation avec un
babyphone.
7 INSTRUCTIONS ET CONSEILS
GENERALE
7.1 CONTROLE DE BATTERIE:
Les chargements des batteries d’aussi bien l’unité bébé que l’unité parent
sont afchés sur le display de l’unité parent.
Indication batterie unité bébé
Indication batterie unité parent
Batterie pleine
Batterie pleine à 2/3
Batterie presque vide
Unité parent: mettez-le le plus vite possible
sur le chargeur an de chercher la batterie
Unité bébé: raccordez ensuite l’adaptateur
ou remplacez les batteries
(et clignote): batterie est presque vide, l’unité
peut ensuite se désactivée à tout moment
Dès que la batterie de l’unité parent ou de l’unité bébé est presque vide
et que le symbole clignote sur le display, le texte d’avertissement
‘BATTERIE FAIBLE’ apparaît également sur le display et une tonalité
d’attention retentit. Vous pouvez désactiver ces tonalités en appuyant
brièvement sur la touche .
Lorsque l’unité bébé est alimenté via un adaptateur
d’alimentation, le display afche alors toujours que les
batteries sont pleines, indépendamment que des batteries
sont placées ou pas.
Sur l’unité bébé le statut de la batterie est afché avec la petite
lampe POWER. Si cette petite lampe s’allume en continu alors
la batterie est OK. Si la petite lampe clignote alors vous devez
remplacer la batterie ou raccorder l’adaptateur.
L’indication batterie s’écoule - - - etc. pendant
le chargement de la batterie de l’unité parent.
27
7.5 ENTRETIEN:
Nettoyez le babyphone uniquement avec une lingette légèrement
humide; n’utilisez jamais de produits d’entretien chimiques.
Les adaptateurs d’alimentation éventuellement raccordés doivent être
déconnectés avant le nettoyage.
7.6 ENVIRONNEMENT:
L’emballage de ce babyphone peut être jeté avec le vieux papier.
A la n du cycle de vie de ce produit vous ne pouvez pas le jeter
avec déchets ménagés normaux, mais vous devez l’apporté à un
point de rassemblement pour le recyclage d’appareil électriques et
électroniques.
Des piles déchargées ou défectueuses doivent être livrées à
votre dépôt de petits déchets chimiques locale ou au point de
rassemblement spécialement prévu pour ceci. Ne jetez jamais
des piles vides avec vos déchets ménagés.
8 TABLEAU DE PERTURBATIONS
PERTURBATION:
Tonalité d’attention
provenant de l’unité
parent:
L’unité bébé ne va pas
émettre
L’unité bébé émets
presque en continu
Pas de son provenant
de l’unité parent:
Tonalité à l’unité
parent:
CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS:
Voir le display de l’unité parent, la cause de
l’alarme y est afchée.
En cas de ‘HORS DE PORTEE’:
Le contacte entre l’unité parent et l’unité bébé
est perdu. La perte peut être causée par
une perturbation externe, attendez quelques
instants que la connexion revient d’elle-mê-
me. Si ceci se produit régulièrement, alors il
est possible que l’’unité parent est place à la
portée maximale de l’unité bébé, diminuez la
distance.
Autres points de contrôle possibles:
Contrôlez que l’unité bébé est activée
Contrôlez l’alimentation de l’unité bébé
Contrôlez la distance entre l’unité parent
et l’unité bébé, diminuez-la ci nécessaire
L’unité bébé n’est pas allumée, contrôlez
également l’alimentation (adaptateur ou
batterie)
La sensibilité du microphone est trop basse,
augmentez-là (voir chapitre 5.1)
La sensibilité du microphone est trop haute à
cause de quoi l’unité bébé émet presque en
continu, diminuez-la (voir paragraphe 5.1)
Le volume est éteint, allumez-le.
Le volume est trop fort à cause de quoi ‘feed-
back’ (écho) se produit.
Diminuez le volume de l’unité parent
Augmentez la distance entre l’unité
parent et l’unité bébé
28
9 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et dispositions
essentiels comme décrits dans les directives
1999/5/ EC. La déclaration de conformité est
disponible sur le site web
WWW.ALECTO.NL
10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence: 863 - 870 MHz
Nombre de canaux: 53 (est réglé automatiquement)
Alimentation unité bébé: adaptateur d’alimentation (incl.)
6VDC 500mA
S04-003-0060-00500
Keen Ocean Industrial Ltd.
Alimentation unité parent: adaptateur d’alimentation (incl.)
5VDC 600mA
S04-003-0050-00600
Keen Ocean Industrial Ltd.
Paquet de batterie (incl.)
LiPo, 3.7V 720mAh rechargeable (incl.)
Puissance d’émission: 25 mW max.
Température ambiante recommandée: -10°C jusqu’à +50°C
Température de stockage: -20°C jusqu’à +60°C
11 GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS sur le DBX-62/63 après la date
d’achat. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans
frais pour les défauts de matériaux et de fabrication. Ce après l’expertise de
l’importateur.
Si vous remarquez un défaut, consultez d’abords de mode d’emploi. Si
celui-ci ne vous donne pas de solution, consultez alors le fournisseur de ce
baby-phone ou le service après-vente de ALECTO via internet
www.Alecto.nl
LA GARANTIE ECHOUE:
Lors d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais raccordement, l’utilisation de
mauvaises batteries ou de batterie qui fuit, l’utilisation de pièce de rechange
ou d’accessoires non originaux, la négligence et lors d’un défaut causé
par l’humidité, le feu, l’inondation, un coup de la foudre et les catastrophes
naturelles. Lors de modications et/ou réparations par un tiers non autorisé.
Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans emballage adéquat et
lorsque l’appareil n’est pas accompagné de cette preuve de garantie et du
bon d’achat. Batteries (rechargeables) ne tombent pas sous la garantie.
Toutes autres responsabilités, en particulier pour tout dommage indirect,
sont exclues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Alecto DBX-63 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à