DeLonghi EO1270 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise
de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace.
MISE A TERRE
S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE
Cet appareil doit être connecté à un mise à terre. En cas de court-circuit, la mise à terre réduit le risque
d'électrocution en donnant au courant la possibilité de s'échapper par ce fil.
Cet appareil est muni d'un cordon ayant un fil de mise à terre et d'une fiche munie aussi de mise à terre.
La fiche doit être branchée seulement à une prise munie de mise à terre et installée correctement.
IMPORTANT: LA MAUVAISE UTILISATION DE LA FICHE AVEC MISE A TERRE PEUT CAUSER LE RISQUE
D'ELECTROCUTION.
Si vous n'êtes pas sûr que vos prises soient munies de mise à terre, faites contrôler le circuit électrique par
un électricien qualifié.
Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, utilisez toujours un cordon à trois fils muni d'une fiche à trois
dents avec mise à terre, et d'une prise correspondant à la fiche de l'appareil même.
La longueur du cordon a été calculée de façon à réduire les risques d’emmêlement et de façon à éviter
que l’on ne trébuche dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utilisez un prolongateur d’une inten-
sité minimale de 15 ampères et d’une tension minimale de 120 volts. Celui-ci doit être homologué
UL/CSA.
•Vous trouverez un cordon prolongateur de 15 ampères, d’une longueur de 6 pieds, en vente dans les
centres de service après-vente autorisés. Si vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il ne
traîne pas sur la surface de travail, ou qu’il ne pende pas à un endroit où quelqu’un pourrait le heurter
ou trébucher dessus par accident.
•Manipulez le cordon avec soin pour en prolonger la durée. Evitez les mouvements brusques et ne lui
imposez pas de tension au niveau de la fiche ou sur le point de rattachement à l’appareil.
TABLEAU DE CONVERSION
°C °F
95 . . . . . . . . . . . . . . 200
107 . . . . . . . . . . . . . 225
120 . . . . . . . . . . . . . 250
135 . . . . . . . . . . . . . 275
150 . . . . . . . . . . . . . 300
163 . . . . . . . . . . . . . 325
177 . . . . . . . . . . . . . 350
190 . . . . . . . . . . . . . 375
205 . . . . . . . . . . . . . 400
218 . . . . . . . . . . . . . 425
233 . . . . . . . . . . . . . 450
246 . . . . . . . . . . . . . 475
260. . . . . . . . . . . . . 500
14
DESCRIPTION
A bouton thermostat
B bouton minuterie
C lampe témoin
D bouton sélecteur fonctions
E porte en verre
F résistance inférieure
G grille plane
H lèchefrite
I grille profilée
L ramasse-miettes
M résistance supérieure
N éclairage intérieur
O grille diététique
A
B
L
I
C
D
E
H
G
O
M
F
N
15
CONSIGNES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fon-
damentales. En particulier:
1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI
2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Avant d’utiliser l’appareil, éloignez-le de 5/10 cm (2”) du mur et de tout objet sur le même plan. Retirez
ce qui est éventuellement posé dessus. Évitez de l’utiliser sur des surfaces que la chaleur pourrait dété-
riorer.
4. Afin d’éviter les chocs électriques, ne mettez pas l’appareil dans l’eau. Pour le nettoyage, suivez les
instructions.
5. En présence d’enfants, redoublez de prudence car la porte et les parois métalliques du four deviennent
très chaudes.
Ne laissez pas les enfants ni les personnes incapables utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
6. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas. Avant de débrancher,
mettez toujours le bouton Timer sur "OFF" et le bouton du thermostat sur "•" .
Laissez refroidir l’appareil avant de monter ou de démonter des pièces.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon, ou la fiche, est abîmé, ni après un dysfonctionnement, ni s’il a été
en quelque sorte détérioré.
Apportez l’appareil au Centre de service agréé le plus proche, où il sera examiné et éventuellement réglé
ou réparé.
8. L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer des accidents.
9. Évitez de l’utiliser en plein air.
10.Évitez de laisser pendre le cordon d’alimentation du plan de travail ou entrer en contact avec des surfa-
ces chaudes.
11.Évitez d’installer l’appareil sur ou à proximité de feux à gaz ou électriques.
12.Manipulez l’appareil très prudemment s’il contient de l’huile chaude ou autres liquides chauds.
13.Si la fiche chauffe, adressez-vous à un électricien qualifié.
14.L’appareil doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu.
15.Soyez très prudent lorsque vous retirez la lèchefrite et quand vous videz la graisse chaude.
16.Évitez les tampons métalliques pour nettoyer l’appareil. Des morceaux pourraient s’en détacher, toucher
des pièces électriques et provoquer des décharges.
17.Pour un fonctionnement sûr de votre four, n’introduisez jamais d’aliments ni d’ustensiles de trop grands.
18.Pendant son fonctionnement, l’appareil ne doit pas être couvert ni entrer en contact avec une matière
inflammable (rideaux, étoffes, revêtement mural, etc.) cela pourrait provoquer un incendie.
19.ATTENTION : Ne laissez jamais le four marcher sans surveillance (surtout quand vous faites rôtir ou
griller).
20.Quand vous grillez, la lèchefrite et les grilles doivent être utilisées en suivant les instructions.
21.Faites très attention quand vous utilisez des récipients autres que des plats à four en verre, métal ou céra-
mique.
22.Lorsque le four n’est pas en marche, ne mettez rien dedans, à part les accessoires recommandés par le
fabricant.
23.Ne mettez dans/sur le four aucune des matières suivantes : papier, carton, plastique et similaires.
24.Ne tapissez aucune partie du four avec du papier aluminium. Cela pourrait provoquer une surchauffe
du four.
25.Pour arrêter le four, tournez le bouton Timer sur "OFF" et le bouton du thermostat sur "•".
Cet appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
ATTENTION : après avoir déballé l’appareil, vérifiez si la porte est en parfait état.
La porte est en verre, donc elle est fragile. Si elle est visiblement ébréchée, griffée ou rayée, il est conseillé
de la faire remplacer.
Pendant l’utilisation, les opérations de nettoyage et les déplacements de l’appareil, évitez de claquer la porte,
de la heurter violemment et de verser des liquides froids sur le verre chaud.
16
Programme
TABLEAU RÉCAPITULATIF
Position bouton
sélecteur fonctions
Position bouton
thermostat
Position grille et
accessoires
Notes/Conseils
Décongélation
-
Maintien au chaud
KEEP WARM -
Cuisson chaleur
tournante
200°F - 465°F
Idéale pour lasagne,
viandes, pizzas,
gâteaux en général,
aliments à surface
croustillante (ou gra-
tinés) et pour le pain.
Pour l’utilisation des
accessoires, consultez
le tableau pages 18-
19.
De plus, cette fonction
est idéale pour les
cuissons simultanées
sur deux niveaux.
Pour les conseils, con-
sultez la page 21.
Cuisson four
traditionnel
200°F - 465°F
Idéale pour la cuisson
de légumes farcis,
poisson, plum cakes
et petite volaille. Pour
l’utilisation des acces-
soires, consultez le
tableau page 19.
Cuisson au gril
Idéal pour toutes les
grillades traditionnel-
les : hamburgers, hot
dogs, brochettes, etc.
pain grillé.
Cuisson délicate
200°F - 465°F
-
DEFROST
SLOW BAKE
BAKE/TOAST
FAN & BAKE
BAKE/TOAST
BROIL
TOAST/BROIL/500
Toast
TOAST/BROIL/500
Idéale pour griller les
tranches de pain
BAKE/TOAST
avec grille diététique (Q)
sans grille diététique (Q)
17
UTILISATION DES COMMANDES
Bouton thermostat (A)
Sélectionnez la température désirée de la façon suivante:
Pour décongeler (voir page 18): . . . . . . . . . . . . . .Bouton thermostat sur “•”.
Pour maintenir les aliments au chaud (voir page 18): Bouton thermostat sur “KEEP WARM”.
Pour cuisson chaleur tournante ou cuisson
traditionnelle (voir pages 18-19): . . . . . . . . . . . . .Bouton thermostat de 200°F à 465°F
Pour griller (voir page 20): . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bouton thermostat sur “TOAST/BROIL”.
Pour tous les types de grillage (voir page 21): . . . . . .Bouton thermostat sur “TOAST/BROIL”.
Bouton Timer (B)
Pour allumer le four: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tournez le bouton sur “ON”.
Pour programmer un grillage: . . . . . . . . . . . . . . . .Sélectionnez “LIGHT”, “MEDIUM” ou “DARK”.
Pour arrêter le four: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ramenez le bouton sur “OFF”.
Bouton sélecteur fonctions (D)
En actionnant ce bouton, vous sélectionnez les fonctions disponibles pour vos cuissons, soit:
DEFROST
(seulement chaleur tournante
en marche)
BAKE/TOAST
(seulement résistance supé-
rieure et résistance inférieu-
re en marche)
FAN & BAKE
(résistance supérieure, rési-
stance inférieure et chaleur
tournante en marche)
BROIL
(seulement résistance supé-
rieure en marche à la puis-
sance maximale)
SLOW BAKE
(seulement résistance
inférieure en marche)
Éclairage du four (N) et Lampe Témoin (C)
Si prévu, l'éclairage du four (N) reste toujours allumé lorsque le four est sur la position ON. La lampe
témoin (C) s'éteint dès que l'enceinte du four a atteint la température de cuisson souhaitée, puis s'allume
et s'éteint périodiquement pendant la cuisson.
Dans le cas où l'éclairage du four (B) n'est pas munie d'éclairage, la lampe témoin (C) reste toujours
allumé lorsque le four est en marche (mais ne sert pas d'indicateur de la température).
18
UTILISATION DU FOUR
Conseils
Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat par-
fait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée.
Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des aliments et du goût per-
sonnel.
Les temps indiqués dans les tableaux sont indicatifs et peuvent subir des variations. Ils ne tiennent pas
compte du temps nécessaire pour préchauffer le four.
Pour la cuisson de surgelés, consultez les temps conseillés sur l’emballage des produits.
Décongélation (Defrost)
Pour obtenir une bonne décongélation en un bref délai:
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur “DEFROST”.
•Tournez le bouton du thermostat (A) sur “•”.
•Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”.
Insérez la grille plane (G) dans la glissière inférieure et posez dessus une assiette contenant l’aliment à
décongeler. Refermez la porte.
La décongélation étant terminée, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
Exemple de décongélation : 1 kg/2.2 lbs de viande 80-90 minutes sans jamais la retourner.
Cuisson délicate (Slow bake)
Idéale pour les pâtisseries et les gâteaux avec de la glace. Excellents résultats aussi pour compléter la cuis-
son de la base des aliments ou pour les cuissons qui exigent de la chaleur essentiellement par le fond.
Insérez la grille (avec un plat dessus) dans la glissière inférieure (voir figure page 16).
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur “SLOW BAKE”.
Sélectionnez la température désirée à l’aide du bouton thermostat (A).
•Tournez le bouton Timer (B) sur “ON”; à la fin de la cuisson, ramenez manuellement le bouton Timer (B)
sur “OFF”.
Maintien au chaud (Keep warm)
•Tournez le bouton thermostat (A) sur “KEEP WARM”.
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur “BAKE/TOAST”.
•Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”.
Insérez la grille plane (G) dans la glissière inférieure et posez dessus l’assiette contenant l’aliment.
Pour terminer l’opération, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
Il est conseillé de ne pas laisser longtemps les aliments dans le four, ils pourraient se dessécher.
Cuisson chaleur tournante (Fan & bake)
Cette fonction est idéale pour obtenir d’excellentes pizzas, lasagne, pâtes gratinées, pour toutes les viandes
(à part la petite volaille) pommes de terre rôties, gâteaux en général et pour le pain. Elle est parfaite aussi
pour la cuisson simultanée d’aliments, même différents, sur deux niveaux. Opérez de la façon suivante :
Insérez la grille plane (G) dans la position indiquée au tableau.
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur “FAN & BAKE”.
Sélectionnez la température désirée à l’aide du bouton thermostat (A).
•Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”.
Préchauffez le four pendant 5 minutes et introduisez l’aliment à cuisiner.
•À la fin de la cuisson, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
19
Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb
Lasagne 1 kg/2.2 lb
Pizza 500 g/1.1 lb
Poulet 1 kg/2.2 lb
Rôti de porc 900 g/2 lb
Roulade de viande 650 g/1.4
lb
Pommes de terre rôties 500
g/1.1 lb
Tarte confiture 700 g/1.5 lb
Strudel 1 kg/2.2 lb
Gâteau aux noix 800 g/1.8 lb
Biscuits 100 g/0.2 lb
Pain 500 g/1.1 lb
Tournez le moule à mi-cuisson
Utilisez un plat allant au four, tournez après
10 min.
Utilisez la lèchefrite.
Utilisez la lèchefrite, tournez après 38
min environ.
Utilisez la lèchefrite, tournez après 35
min environ.
Utilizzare la leccarda, girare dopo 30
min.
Utilizzare la leccarda, mescolare 2 volte.
Utilisez la lèchefrite.
Utilisez la lèchefrite.
Utilisez une tourtière.
Utilisez la lèchefrite.
Utilisez la lèchefrite huilée.
430°F
430°F
430°F
400°F
400°F
350°F
400°F
350°F
350°F
350°F
350°F
400°F
20 min.
20 min.
17 min.
70-80 min.
70 min.
55 min.
50 min.
40 min.
40 min.
35 min.
14 min.
25 min.
inférieure
Bouton
thermostat
Temps
Grille
position
Observations et conseils
Cuisson four traditionnel (Bake/toast)
Cette fonction est idéale pour tous les types de poisson, les légumes farcis, les gâteaux à base de blancs en
neige et pour les gâteaux qui demandent des temps de cuisson très longs (plus de 60 min). Opérez de la
façon suivante :
Insérez la grille dans la position indiquée au tableau.
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur “BAKE/TOAST”.
Sélectionnez la température désirée à l’aide du bouton thermostat (A).
•Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”.
Préchauffez le four pendant 5 minutes et introduisez l’aliment.
•À la fin de la cuisson, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
Cailles (3)
Truite 500 g/1.1 lb
Calmars farcis 450 g/1 lb
Tomates gratinées 550 g/1.2
lb
Courgettes au thon 750 g/1.6
lb
Plum cake 1 kg/2.2 lb
Meringues
Utilisez la lèchefrite, tournez après 24 min.
Utilisez la lèchefrite, tournez après 16 min.
Utilisez un plat allant au four, tournez
à mi-cuisson.
Utilisez une lèchefrite huilée et tour-
nez après 20 min.
Utilisez la lèchefrite ; mettez de l’hui-
le, de la tomate et de l’eau ; tournez
la lèchefrite après 20 min.
Utilisez un moule et tournez à mi-cuisson.
Utilisez la lèchefrite huilée. Laissez
reposer au moins une journée avant
de servir.
430°
400°
400°
400°
400°
350°
250°
44 min.
35 min.
30 min.
40 min.
40 min.
75 min.
50 min.
inférieure
Programme
Bouton
thermostat
Temps
Grille
position
Observations et conseilsProgramme
20
Toast
Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient
les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois.
Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous:
Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tranches Griller six tranches
Pour les utilisations consécutives, réduisez le temps de grillage programmé.
Conseils pour griller le pain
Pour griller automatiquement pain, sandwiches, muffins, fougasses et gaufres surgelées, utilisez toujours la
grille.
1. Mettez la grille comme l’indique le tableau page 16.
2. Disposez les aliments à griller au centre de la grille. Refermez la porte.
3. Tournez le bouton du thermostat (A) sur “TOAST/BROIL” et celui du sélecteur de fonctions (D) sur
“TOAST/BAKE”.
4. Tournez le bouton Timer (B) dans le sens des aiguilles d’une montre. Lors de la première utilisation,
tournez le bouton Timer (B) sur une valeur moyenne.
Grillez quelques tranches de pain pour vérifier le degré. Éventuellement, réglez le bouton.
5. Lorsque vous grillez du pain, allumez les deux résistances (inférieure et supérieure) pour dorer des deux
côtés en même temps.
Il peut se former de la condensation à l’intérieur de la porte en verre. Cela est normal. La condensation
s’évaporera pendant le grillage.
6. Un signal sonore indique la fin du temps programmé. Une fois le cycle terminé, les résistances
s’éteignent automatiquement. Tournez le bouton thermostat (A) sur “•”.
Notes:
Ce four peut griller automatiquement à plusieurs degrés.
Si vous préférez un doré plus clair, interrompez le cycle automatique en tournant le bouton Timer (B) sur
”OFF” pour arrêter le four sans le détériorer.
Si vous préférez un doré plus foncé, redémarrez le cycle en tournant le bouton Timer (B) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir la couleur désirée.
Après quoi, arrêtez manuellement le bouton thermostat et celui de la programmation du grille-pain
comme indiqué précédemment.
Un usage régulier du four vous permettra de régler au mieux selon le type de pain.
Conseils pour bien griller:
Les gros morceaux de pain et le pain surgelé demandent un réglage plus fort. Une seule tranche de pain
demande un réglage plus léger que plusieurs tranches.
21
Cuisson simultanée sur deux niveaux chaleur tournante
La chaleur tournante permet de cuire des aliments, même différents,
simultanément sur deux niveaux.
La chaleur émise par les 2 résistances est distribuée dans le four par
ventilation forcée.
De cette manière, la chaleur atteint rapidement et uniformément tous
les coins du four ; l’air dans la cavité est très sec et empêche les odeurs
et les saveurs de se mélanger.
Pour cuisiner deux plats simultanément, il suffit de respecter quelques
règles générales.
1. Les temps de cuisson des recettes cuisinées simultanément sont
supérieurs à ceux des cuissons individuelles.
2. À mi-cuisson environ, intervertissez les 2 lèchefrites, en posant
celle du haut sur la grille inférieure et celle du bas sur la grille supé-
rieure.
N’oubliez pas non plus de tourner les lèchefrites d’un demi-tour.
Nota : les grilles doivent être positionnées comme le montre la figu-
re ci-contre.
résistance supérieure
résistance inférieure
Cuisson au gril (Broil)
Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure.
•Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur BROIL.
Posez l’aliment à griller sur la grille diététique (O) insérée sur la lèchefrite (H) et posez le tout sur la gril-
le plane (G).
Refermez la porte.
•Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”.
•À la fin de la cuisson, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
Côte de porc (2)
Saucisses de Frankfort (3)
Hamburgers frais (2)
Saucisses (4)
Brochettes 500 g/1.1 lb
Retournez après 14 min environ.
Retournez après 11 min environ.
Retournez après 13 min environ.
Retournez après 14 min environ.
Retournez après 8, 15 et 21 minutes.
TOAST/BROIL
26 min.
20 min.
25 min.
26 min.
26 min.
supérieure
Programme
Bouton
thermostat
Temps grille position Observations et conseils
22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises
odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans
l’appareil.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez le four
et laissez-le refroidir.
Nettoyez la porte, les parois intérieures et les surfaces émaillées ou
laquées du four avec une solution d’eau additionnée de détergent.
Essuyez bien.
Pour nettoyer l’intérieur métallisé du four, n’utilisez jamais de produits
corrosifs pour l’aluminium (détergents en sprays) et évitez de gratter les
parois avec des objets pointus ou coupants.
Pour nettoyer la surface extérieure, utilisez toujours une éponge humi-
de.
Évitez les produits abrasifs qui abîmeraient la peinture.
Veillez à ce qu’il ne pénètre pas d’eau ni de savon liquide dans les fen-
tes au-dessus du four.
Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau ; ne le lavez pas sous un jet
d’eau.
Tous les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisselle normale,
à la main ou à la machine.
Si votre four est muni de tiroir ramasse - miettes :
Extraire le tiroir ramasse - miettes du fond de votre four. Laver à la main. Dans le cas de dépôts persistants,
mouiller le tiroir ramasse - miettes avec de l'eau savonneuse chaude et, si nécessaire, frotter délicatement
sans griffer.
23
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obliga-
tion, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de répa-
ration agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour
d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais de la
société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instruc-
tions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique unique-
ment à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’ap-
pareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à
un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-
intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-
respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou pro-
vinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par consé-
quent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous :
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con-
nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les
pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Résidents du Canada : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connec-
tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com.
Résidents du Mexique : Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée pour le Mexique.
Autres pays : Veuillez visitez www.delonghi.com.
Veuillez consulter le dos du manuel pour connaître les adresses de De’Longhi.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties
implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique
pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’au-
torisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des respon-
sabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

DeLonghi EO1270 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à