Amana DEL10E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
90
Table des matières Identification du modèle
Lors de tout contact avec le fournisseur de
l’équipement, donner les renseignements nécessaires
sur l’appareil. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signalétique de l’appareil. Noter les renseignements
suivants :
Numéro de Modèle : __________________________
Numéro de fabrication : _______________________
Numéro de série : ____________________________
Date d’achat : _______________________________
Nom et adresse du détaillant :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Garder une copie du récépissé de vente pour référence
ultérieure ou si une réparation sous garantie s’avère
nécessaire.
Prière d’appeler le fournisseur de l’équipement pour
toute question ou pour connaître l’adresse d’un
prestataire de service après-vente agréé. Les presta-
tions de garantie doivent être effectuées par un
prestataire de service après-vente agréé. Amana
recommande également de contacter un prestataire de
service après-vente agréé en cas de réparations après
expiration de la garantie.
Micro-ondes
Le modèle DEC1800VP* a une puissance absorbée de
1800 W et restituée de 705 W.
Le modèle DEC1400VP* a une puissance absorbée de
1400 W et restituée de 705 W.
Le modèle DEC1000VP* a une puissance absorbée de
1000 W et restituée de 705 W.
Identification du modèle ............................................90
Micro-ondes ...........................................................90
Mesures de sécurité importantes
Mise en garde ........................................................91
Précautions ............................................................92
Précautions ............................................................93
Précautions contre les risques d’exposition
à un excès de micro-ondes .......................................94
Mise à la terre ........................................................95
Mise en Service
Borne de mise à la terre équipotentielle externe ...95
Déballage du four...................................................95
Emplacement du four.............................................95
Emission de parasites ............................................95
Touches de commande .............................................96
Affichages .................................................................97
Instructions de référence rapide................................98
Fonctionnement
Affichage de mise en service.................................99
Interruption du fonctionnement ..............................99
Annulation d’erreurs ...............................................99
Durée et niveau de cuisson préprogrammés .........99
Fonctionnement des touches préprogrammées.....99
Révision des touches préprogrammées.................100
Entrée manuelle d’une durée de cuisson ...............100
Programmation
Touches numériques préprogrammées..................101
Phases multiples de cuisson ..................................101
Désactivation d’une touche préprogrammée .........102
Réactivation d’une touche préprogrammée ...........102
Désactivation du tableau de commande................102
Options de l’utilisateur............................................103
Entretien et nettoyage
Changement de l’ampoule du four.........................104
Nettoyage de l’intérieur, l’extérieur et de la porte ..105
Nettoyage du pare-éclaboussures..........................105
Nettoyage du filtre de l’arrivée d’air .......................105
Nettoyage des conduits de ventilation de sortie.....106
Avant d’appeler le service après-vente.....................106
Garantie ....................................................................107
91
Prendre, lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions élémentaires suivantes pour réduire les
risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.
Mise en garde
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce symbole signale un message de SECURITE
1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser
le four.
2. LIRE ET SUIVRE les « PRECAUTIONS CONTRE
LES RISQUES D’EXPOSITION A UN EXCÈS DE
MICRO-ONDES », page 94.
3. Ce four DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. Le
brancher uniquement sur une prise correctement
reliée à la terre. Voir les « INSTRUCTIONS DE
MISE A LA TERRE », page 95.
4. Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT
tel qu’indiqué dans les instructions de mise en
service fournies dans ce manuel.
5. Certains aliments ou articles comme les oeufs et
les récipients fermés hermétiquement tels que les
bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE
DOIVENT PAS ÊTRE UTILISES dans ce four.
6. Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages
pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel.
Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est
spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les
aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel
ou en laboratoire.
7. Comme pour tout autre appareil électrique,
l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit
se faire SOUS ETROITE SURVEILLANCE.
8. NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon
électrique sont abîmés, si le four ne fonctionne
pas correctement ou si l’appareil est tombé ou a
été endommagé.
9. Cet appareil, cordon électrique compris, doit être
réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié.
Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin.
Contacter le prestataire de service après-vente
agréé le plus proche pour le faire examiner,
réparer ou régler.
10. NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni AUCUN
orifice du four.
11. NE PAS placer cet appareil à l’extérieur. NE PAS
l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme
dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une
piscine ou en tout autre endroit similaire.
12. NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise
dans l’eau.
13. Garder le cordon électrique A DISTANCE SURE
de surfaces pouvant devenir BRULANTES.
14. NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou
d’un comptoir.
15. Voir les instructions d’entretien de la porte dans
la partie « Entretien » du manuel, page 105.
16. Pour usage commercial uniquement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
92
a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attenti-
vement la cuisson si du papier, du plastique ou tout
autre matériau combustible est utilisé pour faciliter
la cuisson.
b. Enlever toute attache métallique servant à fermer
les sacs en plastique ou en papier avant de placer
le sac dans le four.
c. Si le feu prend dans le four, LAISSER LA PORTE
du four FERMEE, éteindre le four et le débrancher
ou couper le courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur. Si la porte du four est ouverte,
l’incendie peut se propager.
d. NE PAS utiliser l’intérieur du four comme espace
de rangement. NE PAS laisser d’articles en papier,
de récipients, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments
dans le four pendant qu’il n’est pas utilisé.
Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four :
Attention
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
93
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, observer les consignes suivantes :
Attention
1. Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée,
remuer vigoureusement ou verser les liquides
avant de les chauffer au four à micro-ondes. Ne
pas trop chauffer. Si de l’air n’a pas été incorporé
dans le liquide, celui-ci peut déborder dans le four
ou après en être retiré.
2. Ne pas faire de friture dans le four. La graisse
pourrait surchauffer et devenir d’une manipulation
dangereuse.
3. Les oeufs ne doivent pas être chauffés ou réchauf-
fés au four à micro-ondes dans leur coquille ou
avec leur jaune intact ; cela pourrait provoquer une
accumulation de pression et l’éclatement de l’oeuf.
Percer le jaune avec une fourchette ou un couteau
avant la cuisson.
4. Percer la peau des pommes de terre, tomates et
aliments similaires avant de les cuire au four à
micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la
vapeur peut s’échapper uniformément.
5. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans plat ou
nourriture à l’intérieur.
6. Pour faire du pop-corn, utiliser uniquement du maïs
en paquet spécial micro-ondes (indiqué sur
l’étiquette). Le temps nécessaire pour faire éclater
le maïs varie en fonction de la puissance du four.
Ne pas continuer à faire chauffer le maïs une fois
qu’il a fini d’éclater car il peut brûler ou
s’enflammer. Ne pas laisser le four sans
surveillance.
7. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour
four traditionnel dans le four. La plupart des
thermomètres de cuisson contiennent du mercure
qui peut causer des arcs électriques ou le mauvais
fonctionnement du four, ou encore endommager
celui-ci.
8. Ne pas faire chauffer de biberon au four.
9. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le
four.
10. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre
matériau combustible non prévu pour la cuisson.
11. Si la cuisson utilise du papier, du plastique ou
autre matériau combustible, suivre les conseils du
fabricant concernant son utilisation.
12. Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant
du nylon ou autres fibres synthétiques. Ces fibres
pourraient fondre et faire enflammer le papier.
13. Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en
plastique hermétiquement fermés dans le four.
La nourriture ou le liquide pourraient gonfler
rapide-ment et faire éclater le récipient ou le
sachet. Percer ou ouvrir celui-ci avant de le faire
chauffer.
14. Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un
stimulateur cardiaque, prière de se renseigner
auprès du médecin ou du fabricant du stimulateur
au sujet des effets de l’énergie micro-ondes sur
ce dispositif.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
94
a. NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec
la porte ouverte car cela peut résulter en une
exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est
important de ne pas modifier les verrouillages
de sécurité ni d’entraver leur fonctionnement.
b. NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du
four et la porte ni laisser de saleté ou de résidus
de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces
formant joint.
PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES
D’EXPOSITION A UN EXCES DE MICRO-ONDES
c. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du
four ferme correctement et que les éléments
suivants ne soient pas endommagés :
(1) porte (faussée), (2) charnières et dispositifs
de verrouillage (cassés ou présentant du jeu),
(3) joints de la porte et surfaces formant joint.
d. Ce four ne doit PAS être réglé ou réparé par
une personne autre qu’un technicien de service
après-vente dûment qualifié.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
95
Borne de mise à la terre équipotentielle
externe
Le four est doté d’une borne secondaire de mise à la
terre. Cette borne permet une mise à la terre externe
qui sera utilisée en plus de la broche de mise à la terre
sur la fiche. Située à l’extérieur de l’arrière du four, la
borne est indiquée par le symbole illustré ci-dessous.
Déballage du four
Vérifier que le four n’est pas endommagé,
notamment que ni la porte ni l’intérieur ne présentent
de bosselures.
Signaler immédiatement au fournisseur toute
bosselure ou autre dommage. Ne pas utiliser le
four s’il est endommagé.
Enlever tous les articles de l’intérieur.
Si le four a été entreposé dans une endroit ex-
trêmement froid, attendre quelques heures avant
de le mettre sous tension.
Emplacement du four
Il doit y avoir au moins 7 po/17,8 cm de dégagement
au haut et sur les côtés du four.
Une circulation d’air suffisante autour du four permet
aux composants électriques de refroidir. Une
circulation d’air insuffisante pourrait entraîner le
mauvais fonctionnement du four et réduire la durée
de vie des composants électriques.
Ne pas placer le four à côté ni au-dessus d’une
source de chaleur telle que four à pizza ou friteuse.
Ceci pourrait entraîner le mauvais fonctionnement
du four et réduire la durée de vie des composants
électriques.
Ne pas bloquer ni boucher le filtre du four.
Laisser suffisamment de place pour permettre
le nettoyage.
Emission de parasites
La production de micro-ondes peut créer des parasites
affectant le fonctionnement de radios, télévisions ou
appareils de ce type. Pour réduire ou éliminer
l’émission de parasites :
Nettoyer la porte et les surfaces formant joint suivant
les indications données sous « Entretien ».
Eloigner la radio, la télévision ou tout autre appareil
le plus loin possible du four.
Utiliser une antenne correctement installée sur la
radio, la télévision ou tout autre appareil pour assurer
une meilleure réception.
Cet appareil doit DOIT être relié à la terre. Advenant
un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
d’électrocution en permettant au courant électrique
de passer par un fil. Ce four est muni d’un cordon
possédant un fil de mise à la terre avec une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise correctement installée et mise à la terre.
Consulter un électricien ou un prestataire de service
qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas
bien comprises, ou si un doute subsiste quant à la mise
à la terre correcte de l’équipement.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation
de l’appareil est trop court, demander à un électricien
d’installer une prise de courant à trois trous. Ce four
doit être branché sur un circuit indépendant de 50 Hz
dont la puissance nominale est indiquée sur l’illustration
correspondante. Ce modèle nécessite une tension
d’alimentation de 230 V. Lorsqu’un four à micro-ondes
est branché sur un circuit avec d’autres appareils, les
temps de cuisson seront peut-être prolongés et des
fusibles pourraient sauter.
Danger
Pour éviter tout risque d’électrocution voire de
décès, cet appareil doit être relié à la terre.
Danger
230 V - 20 A
Mise à la terre Mise en Service
Pour éviter tout risque d’électrocution voire de
décès, ne pas modifier la fiche.
96
Touches de commande
TIME ENTRY (durée)
Utiliser pour entrer la durée de cuisson sans modifier
les touches numériques préprogrammées.
MENU b/d (menu)
Utiliser pour passer d’un menu indépendant
préprogrammé à l’autre. Chaque menu renferme
jusqu’à 10 touches préprogrammées. Les touches
sont programmées pour une cuisson d’une durée et
d’un niveau de puissance déterminés.
Touches
1-0
Utiliser pour commencer la cuisson avec des durées
et niveaux de cuisson préprogrammés ou pour entrer
manuellement les durées pour la cuisson à
programmation.
POWER LEVEL (niveau de puissance)
Utiliser pour sélectionner le niveau de puissance.
Le four peut chauffer au maximum ou à une
puissance réduite. Si le niveau de puissance du four
est réglé à 0%, celui-ci ne chauffe pas selon la durée
programmée. Régler la puissance par incréments
de 10%. Si aucun niveau de puissance n’est
sélectionné, le four fonctionne à 100%.
START (marche)
Utiliser pour mettre en marche la fonction « Manual
Time Entry » (programmation manuelle de la durée)
ou remettre en marche le cycle de cuisson inter-
rompu. Utiliser pour passer à l’option utilisateur
suivante. Utiliser pour sauvegarder la durée et le
niveau de puissance de la cuisson à l’aide des
touches de programmation.
STOP/RESET (arrêt/remise à zéro)
Utiliser pour sortir du mode programmation et arrêter
la cuisson pendant le cycle.
97
« Pb » ou « Pd » — Indique le mode programmation
et le menu actuel. Voir la section « Programmation »
pour connaître la procédure de programmation.
« bP1 » — Indique le menu « b » dans le mode
programmation, et l’étape 1. Le petit « 1 » indique
que la touche 1 est programmée.
« OP:11 » — Indique la programmation du mode
options de l’utilisateur . Voir la section « Options
de l’utilisateur » pour connaître la procédure de
programmation.
« LOC » — Indique que le tableau de commande
est bloqué et qu’il n’accepte pas les entrées. Voir la
section « Désactivation du tableau de commande »
pour connaître la procédure d’activation et de
désactivation.
L’affichage ressemble à ceci après que le four a
été branché. Ouvrir la porte du four pour effacer.
READY
READY
« b » ou « d » — Indique que le menu a été activé.
« READY » (prêt) — Indique que les touches
accepteront l’entrée. S’allume lorsque la cuisson
a été interrompue temporairement ou que le four
est prêt à accepter l’entrée suivante.
POWER
COOK
LEVEL
« 88:88 » — Indique le temps de cuisson.
« POWER » (puissance) — S’allume lorsque le
four produit de l’énergie micro-ondes.
« COOK LEVEL » (niveau de cuisson) — S’allume
lorsque la puissance est réduite ou interrompue
temporairement. Un chiffre du niveau de puissance
ou d’un espace vide apparaît à l’affichage au-dessus
de « COOK LEVEL ». Un espace vide indique que la
puissance est au maximum.
Affichages
98
Lire la section « Mesures de sécurité importantes »
avant d’utiliser les « Instructions de référence rapide ».
Pour toute question demeurant sans réponse, se référer
aux sections détaillées de ce manuel.
Fonctionnement des touches préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture à
l’intérieur, puis fermer la porte.
2. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé.
3. Appuyer sur la touche numérique désirée.
4. Le four arrête la cuisson et un signal sonore
retentit lorsque la durée de cuisson est écoulée.
Revue des touches préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
TIME ENTRY
et la maintenir
enfoncée pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
5. Appuyer sur
TIME ENTRY
pour réviser les
étapes de cuisson.
6. Appuyer sur
START
après avoir révisé la touche
préprogrammée.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Programmation manuelle de la durée
1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture
à l’intérieur, puis fermer la porte.
2. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
3. Appuyer sur les touches numériques pour
entrer la durée de cuisson désirée.
4. Appuyer sur
POWER LEVEL
si le niveau de
puissance nécessaire n’est pas de 100%.
5. Appuyer sur la touche numérique pour entrer
le niveau de puissance désirée.
6. Appuyer sur
START
.
7. Le four arrête la cuisson et un signal sonore
retentit lorsque la durée de cuisson est écoulée.
Touches numériques préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfon-
cée pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner un menu
préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
5. Appuyer sur les touches numériques pour en-
trer la durée de cuisson désirée.
6. Appuyer sur
POWER LEVEL
si le niveau de puis-
sance nécessaire n’est pas de 100%.
7. Appuyer sur la touche numérique pour entrer
le niveau de puissance désirée.
8. Appuyer sur
START
pour sauvegarder le temps de
cuisson et le niveau de puissance dans la mémoire
du four.
9. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four pour
sortir du mode programmation.
Étapes multiples de cuisson
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur
1
pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le menu
préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la
durée de cuisson désirée.
6. Appuyer sur
POWER LEVEL
si le niveau de
puissance nécessaire n’est pas de 100%.
7. Appuyer sur la touche numérique pour entrer le
niveau de puissance désirée.
8. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
9. Appuyer sur
START
pour sauvegarder le temps
de cuisson et le niveau de puissance dans la mé-
moire du four.
10. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four pour
sortir du mode programmation.
Désactivation de la touche préprogrammée
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche numérique désirée.
4. Appuyer sur
MENU b/d
.
5. Appuyer sur
START
pour sauvegarder dans la
mémoire du four.
6. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four pour
sortir du mode programmation.
Réactivation de la touche préprogrammée
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur la touche numérique désirée.
4. Appuyer sur
MENU b/d
.
5. Programmer la touche en suivant les étapes 5-8 de la
section « Touches numériques préprogrammées ».
6. Appuyer sur
START
pour sauvegarder dans la
mémoire du four.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Instructions de référence rapide
99
Fonctionnement des touches
préprogrammées
Le four est doté de 2 menus utilisant chacun 10
touches numériques préprogrammées. Les instructions
sont rédigées en fonction des fours programmés à
l’usine. Un four qui a été reprogrammé peut réagir
différemment.
1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture à
l’intérieur et fermer la porte.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si la touche n’est pas appuyée dans un délai de
30 secondes, ouvrir et fermer de nouveau la
porte du four.
2. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé.
« b » ou « d » apparaît à l’affichage.
3. Appuyer sur la touche numérique désirée.
Le four fonctionne et le compte à rebours
est commencé.
L’affichage indique la durée de cuisson,
« POWER », « COOK LEVEL ».
« POWER » apparaît à l’affichage en fonction
de l’émission de micro-ondes.
Si le niveau de puissance programmé n’est pas
de 100%, l’affichage indique « COOK LEVEL »,
le niveau de puissance et le compte à rebours
de la durée de cuisson.
Si la durée de cuisson doit être prolongée,
appuyer sur les touches préprogrammées avant
ou après la fin du cycle de cuisson.
4. Le four s’éteint et un signal sonore retentit lorsque
la durée de cuisson est écoulée.
Affichage de mise en service
Après que le four a été branché, l’affichage indique 4
grands tirets et 1 petit tiret. Ouvrir la porte du four puis
la fermer pour effacer l’affichage et activer les touches.
Interruption du fonctionnement
Ouvrir la porte du four pour interrompre le
fonctionnement. Le ventilateur du four continue
à tourner. Fermer la porte et appuyer sur
START
pour remettre le four en marche.
Appuyer sur
STOP/RESET
pour interrompre le
fonctionnement. L’affichage indique toujours le
compte à rebours. Appuyer sur
START
pour remettre
le four en marche ainsi que le compte à rebours.
Annulation d’erreurs
Si le four ne fonctionne pas, appuyer sur
STOP/
RESET
pour effacer l’affichage.
Si le four fonctionne, appuyer une fois sur
STOP/
RESET
pour arrêter le four, puis une seconde fois
pour effacer l’affichage.
Si la porte du four est ouverte et que l’affichage
indique l’heure, fermer la porte du four et appuyer sur
STOP/RESET
pour effacer l’affichage.
Désactivation du tableau de commande
1. Ouvrir la porte du four, puis la refermer.
2. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
3. Appuyer sur les touches
1, 3, 5
et
7
les unes
à la suite des autres.
4. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
Options de l’utilisateur
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique « door »
(porte).
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
3. Appuyer sur
POWER LEVEL
.
4. Appuyer sur
START
pour passer à l’option
suivante. Consulter la table des options.
5. Appuyer la touche numérique (0,1-3) pour
modifier l’option.
6. Appuyer sur
START
pour sauvegarder les
modifications.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Fonctionnement
Durée et niveau de cuisson préprogrammés
Toutes les touches préprogrammées sont réglées à la
puissance la plus élevée. Les menus « b » et « d » sont
programmés de façon identique à l’usine.
Touches Durées de cuisson
1 10 secondes
2 20 secondes
3 30 secondes
4 45 secondes
5 1 minute
6 1 minute 30 secondes
7 2 minutes
8 3 minutes
9 4 minutes
0 5 minutes
100
Révision des touches préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si la porte est fermée ou que la touche
RESET
est appuyée avant que la programmation ne soit
terminée, le four n’est plus en mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche
TIME ENTRY
et la maintenir
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Après 5 secondes, un signal retentit. « Pb » ou
« Pd » apparaît à l’affichage, indiquant un menu
« b » ou « d ».
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le menu
préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la durée de cuisson, « COOK
LEVEL » et le niveau de puissance si celui-ci
n’est pas de 100%.
5. Appuyer sur
TIME ENTRY
pour réviser les étapes
de cuisson.
« P (b ou d) » et l’étape apparaissent brièvement,
puis la durée de cuisson, « COOK LEVEL » et
le niveau de puissance, s’il n’est pas de 100%,
apparaissent à l’affichage.
6. Appuyer sur
START
après avoir révisé la touche
préprogrammée.
« Pb » ou « Pd » apparaissent à l’affichage
pour indiquer le menu « b » ou « d ».
Répéter les étapes 3 à 6 pour réviser une
autre touche préprogrammée.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Entrée manuelle d’une durée de cuisson
1. Ouvrir la porte du four, placer la nourriture à
l’intérieur et fermer la porte.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si la touche n’est pas appuyée dans un délai de
30 secondes, ouvrir et fermer de nouveau la
porte du four.
2. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
L’affichage indique « 0000 » et « READY ».
3. Entrer le temps de cuisson désiré à l’aide des
touches numériques.
Par exemple, pour chauffer pendant 2 minutes
30 secondes, appuyer sur
2, 3 et 0
.
4. Appuyer sur POWER LEVEL (Niveau de
puissance) pour modifier le niveau de puissance.
L’affichage indique 100 pour cent de la
puissance.
5. Appuyer sur une touche numérique pour entrer
le niveau de puissance désiré.
Par exemple, en appuyant sur
2
, la puissance
est de 20%.
6. Appuyer sur
START
.
Le four fonctionne et le compte à rebours
est commencé.
L’affichage indique la durée de cuisson,
« POWER » et « COOK LEVEL ».
« POWER » apparaît à l’affichage en fonction
de l’émission de micro-ondes.
Si le niveau de puissance programmé n’est pas
de 100%, l’affichage indique « COOK LEVEL »,
le niveau de puissance et le compte à rebours
de la durée de cuisson.
7. Le four s’éteint et un signal sonore retentit lorsque
la durée de cuisson est écoulée.
101
Touches numériques préprogrammées
1. Ouvrir la porte du four.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
avant d’avoir terminé la programmation,
le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
Après 5 secondes, un signal sonore retentit.
« Pb » ou « Pd » apparaissent à l’affichage
indiquant le menu « b » ou « d ».
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la durée de cuisson,
« COOK LEVEL » et le niveau de puissance
si celui-ci n’est pas de 100%.
5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer
la durée de cuisson désirée.
Par exemple, pour chauffer pendant 2 minutes
30 secondes, appuyer sur
2, 3 et 0
.
6. Appuyer sur POWER LEVEL (Niveau de
puissance) pour modifier le niveau de puissance.
L’affichage indique 100 pour cent de la
puissance.
7. Appuyer sur la touche numérique pour entrer
le niveau de puissance désiré.
Par exemple, la touche
2
indique un niveau
de puissance de 20%.
8. Appuyer sur
START
pour enregistrer en mémoire
la nouvelle durée de cuisson et le nouveau niveau
de puissance.
« Pb » et « Pd » apparaissent à l’affichage
indiquant le menu « b » ou « d ».
Répéter les étapes 3 à 8 pour programmer
d’autres touches.
9. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Phases multiples de cuisson
Le four peut être programmé pour exécuter 4 cycles
de cuisson indépendants sans interruption.
1. Ouvrir la porte du four.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
avant d’avoir terminé la programmation,
le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes. Après 5 secondes,
un signal sonore retentit. « Pb » ou « Pd »
apparaissent à l’affichage indiquant le menu
« b » ou « d ».
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la durée de cuisson,
« COOK LEVEL » et le niveau de puissance
si celui-ci n’est pas de 100%.
5. Appuyer sur les touches numériques pour entrée
la durée de cuisson désirée.
Par exemple, pour chauffer pendant 2 minutes
30 secondes, appuyer sur
2, 3 et 0
.
6. Appuyer sur POWER LEVEL (Niveau de
puissance) pour modifier le niveau de puissance.
L’affichage indique 100 pour cent de la
puissance.
7. Appuyer sur la touche numérique pour entrer
le niveau de puissance désiré.
Par exemple, la touche
2
indique un niveau
de puissance de 20%.
8. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
« bP1
(1-9,0)
» ou « dP1
(1-9,0)
» apparaît à l’affichage
indiquant le menu, la programmation, la phase
et la touche. La durée de cuisson et le niveau
de puissance apparaissent ensuite à l’affichage.
Répéter les étapes 5 à 8 pour créer des phases
supplémentaires.
9. Appuyer sur
START
pour enregistrer en mémoire
la nouvelle durée de cuisson et le nouveau niveau
de puissance.
10. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four pour
sortir du mode programmation.
Programmation
Désactivation d’une touche préprogrammée
1. Ouvrir la porte du four.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
avant d’avoir terminé la programmation,
le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
Après 5 secondes, un signal sonore retentit.
« Pb » ou « Pd » apparaissent à l’affichage
indiquant le menu « b » ou « d ».
3. Appuyer sur la touche numérique désirée.
L’affichage indique la durée de cuisson,
« COOK LEVEL » et le niveau de puissance
si celui-ci n’est pas de 100%.
4. Appuyer sur
MENU b/d
.
« dddd » et la touche numérique apparaissent
à l’affichage.
5. Appuyer sur
START
pour enregistrer en mémoire.
Pour réactiver la touche, répéter les étapes.
6. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Réactivation d’une touche préprogrammée
1. Ouvrir la porte du four.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
avant d’avoir terminé la programmation,
le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
Après 5 secondes, un signal sonore retentit.
« Pb » ou « Pd » apparaissent à l’affichage
indiquant le menu
ou « d ».
3. Appuyer sur
MENU b/d
pour sélectionner le
menu préprogrammé si nécessaire.
4. Appuyer sur
MENU b/d
.
« 0000 » et « READY » apparaissent à
l’affichage.
5. Programmer la touche en suivant les instructions
énoncées dans la section « Touches numériques
préprogrammées », étapes 5 à 8.
6. Appuyer sur
START
pour enregistrer en mémoire.
Pour réactiver la touche, répéter les étapes.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Désactivation du tableau de commande
1. Ouvrir la porte du four, puis la fermer.
L’affichage indique « b » ou « d » et « READY ».
Le ventilateur fonctionne, la lumière est allumée.
Si la touche n’est pas appuyée dans un délai de
30 secondes, ouvrir et fermer de nouveau la
porte du four.
2. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
L’affichage indique « 0000 » et « READY ».
3. Appuyer sur les touches
1
,
3
,
5
et
7
les unes
à la suite des autres.
4. Appuyer sur
TIME ENTRY
.
« LOC » apparaît à l’affichage.
Toutes les touches sauf
TIME ENTRY
sont
hors service.
Pour réactiver le tableau de commande,
répéter les étapes 1 à 4.
Options de l’utilisateur
1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique « door ».
Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur
RESET
avant d’avoir terminé la programmation,
le four sort du mode programmation.
2. Appuyer sur la touche
1
et la maintenir enfoncée
pendant environ 5 secondes.
Après 5 secondes, un signal sonore retentit.
« Pb » ou « Pd » apparaissent à l’affichage
indiquant le menu
« b » ou « d ».
3. Appuyer sur
POWER LEVEL
.
L’affichage indique « OP:1(0,1-3) ».
« OP » représente le mode de programmation
optionnel, le premier chiffre représente le numéro
de l’option et le deuxième chiffre représente des
fonctions actuellement sélectionnées en option.
4. Appuyer sur
START
pour passer à l’option suivante.
Consulter le tableau d’options.
5. Appuyer sur la touche numérique (0,1-3) pour
modifier l’option.
6. Appuyer sur
START
pour enregistrer les modifica-
tions en mémoire.
Répéter les étapes 4 à 6 pour modifier
d’autres options.
7. Appuyer sur
RESET
ou fermer la porte du four
pour sortir du mode programmation.
Touches Affichage Options
numériques ( ) = Réglage en usine
1 OP:10 Empêche une prolongation de la durée de cuisson pendant que le four est en marche.
OP:11 (Permet de prolonger la durée de cuisson pendant que le four est en marche.)
2 OP:20 Un signal sonore retentit pendant 3 secondes à la fin du cycle de cuisson.
OP:21 (Quatre brefs signaux sonores retentissent à la fin du cycle de cuisson.)
3 OP:30 (Durée de cuisson maximale de 60 minutes.)
OP:31 Permet une durée de cuisson de 10 minutes.
4 OP:40 Empêche le signal de retentir lorsque la touche est enfoncée.
OP:41 (Permet au signal de retentir lorsque la touche est enfoncée.)
5 OP:50 (Permet au four de recommencer le compte à rebours après que la porte a été
ouverte pendant le cycle.)
OP:51 Annule le compte à rebours de la durée de cuisson après que la porte a été ouverte
pendant le cycle.
6 OP:60 (Permet l’utilisation des niveaux de puissance.)
OP:61 Empêche l’utilisation des niveaux de puissance.
7 OP:70 Elimine le signal de fin de cycle.
OP:71 Règle le signal de fin de cycle à un niveau sonore faible.
OP:72 Règle le signal de fin de cycle à un niveau sonore moyen.
OP:73 (Règle le signal de fin de cycle à un niveau sonore élevé.)
9 OP:90 (Permet l’utilisation des touches préprogrammées et d’entrée d’un temps de
cuisson variable.)
OP:91 Permet l’utilisation des touches préprogrammées uniquement.
0 OP:00 (Permet la programmation du dispositif de verrouillage.)
OP:01 Empêche la programmation du dispositif de verrouillage.
Le four doit être inspecté annuellement par un presta-
taire de service après-vente agréé. Prendre note de
toutes les inspections et réparations effectuées pour
référence future.
Changement de l’ampoule du four
Outils et ampoule
Gants de protection
Tournevis standard ou douille de
1
/4 po
Ampoule de 230 V, 25 W
1. Débrancher le four.
2. Retirer la vis de l’arrière du four.
Voir l’illustration ci-dessous.
3. Faire glisser le rail hors de l’intérieur du four.
Voir l’illustration ci-dessous.
4. Enlever l’ampoule en la tournant dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre en
veillant à ne pas se brûler les doigts ni à la casser.
Remplacer l’ampoule par une ampoule de
230 V et 25 W.
5. Faire glisser le rail à l’intérieur du four, replacer
la plaque d’accès et les vis.
6. Rebrancher le four.
Entretien et nettoyage
Attention
Pour éviter tout risque d’électrocution, débrancher le
cordon d’alimentation ou ouvrir le disjoncteur du four
avant de remplacer l’ampoule. Rebrancher le four ou
le remettre sous tension après avoir remplacé
l’ampoule.
Attention
Pour éviter tout risque de brûlures et de coupures,
porter des gants pour se protéger les mains au cas
où l’ampoule viendrait à se briser. Si elle est chaude,
la laisser refroidir.
Nettoyage du filtre de l’arrivée d’air
Le filtre se trouve directement sous la porte du four.
Nettoyer le filtre de l’arrivée d’air une fois par semaine
pour assurer un bon écoulement de l’air. Le laver à
l’eau très chaude additionnée de détergent doux.
Ne pas utiliser le four si le filtre n’est pas en place.
Retirer le filtre pour le nettoyer.
Méthode 1
1. Ouvrir la porte du four et le soulever par la partie
avant en poussant vers le haut l’avant du plafond
de l’intérieur du four.
2. Faire glisser le filtre vers le bas et hors du bàti
du four.
Tirer les coins du filtre vers le bas.
3. Procéder à l’inverse pour le réinstaller.
Méthode 2
1. Faire glisser le filtre vers la droite ou la gauche
jusqu’à ce que le côté du cadre du filtre soit dégagé
du bâti du four.
2. Tirer le côté du cadre du filtre hors du bâti du four
et le faire glisser vers la droite ou la gauche jusqu’à
ce qu’il soit dégagé du four.
3. Procéder à l’inverse pour le réinstaller.
Pour éviter d’endommager le four ou de le
surchauffer, nettoyer le filtre de l’arrivée d’air
régulièrement.
Attention
Pour éviter d’endommager la porte du four, ne pas
soulever le four par la porte.
Attention
105
Nettoyage de l’intérieur, l’extérieur et de
la porte
Nettoyer le four avec de l’eau tiède additionnée de
détergent doux et une éponge ou un chiffon doux.
Bien les essorer pour en éliminer l’excès d’eau avant
d’essuyer. Si on le désire, faire bouillir une tasse d’eau
dans le four pour ramollir la saleté avant de nettoyer.
Ne pas utiliser de produits ou articles nettoyants
abrasifs ou qui contiennent de l’ammoniaque. Ils
pourraient endommager le fini.
Ne jamais verser d’eau dans le fond du four.
Ne pas utiliser d’appareils permettant de nettoyer
à l’eau sous pression.
Nettoyage du pare-éclaboussures
Le pare-éclaboussures empêche le haut de la cavité du
four et l’antenne de se trouver salis. Le nettoyer à l’aide
d’un chiffon humide ou d’eau additionnée de détergent
doux. Pour plus de facilité, l’enlever.
1. Débrancher le four avant d’enlever le pare-
éclaboussures afin d’interrompre la rotation de
l’antenne.
2. Placer les doigts derrière le pare-éclaboussures,
tirer vers soi, puis vers le bas.
Lors de la dépose et de la remise en place,
veiller à ne pas tordre l’antenne.
3. Nettoyer le pare-éclaboussures à l’eau savonneuse
très chaude. Rincer et bien sécher.
Ne pas laver le pare-éclaboussures au
lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs.
4. Remettre le pare-éclaboussures en place en
glissant les languettes dans les fentes qui se
trouvent en haut de la paroi arrière du four.
Soulever le pare-éclaboussures et appuyer sur
l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant
causer des blessures graves voire le décès,
débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrir le
disjoncteur du four avant le nettoyage.
Attention
Si le four ne fonctionne pas :
Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit qui
lui est réservé.
Vérifier que l’appareil est branché sur un circuit relié
à la terre et polarisé (contacter un électricien pour
confirmer).
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Si la lumière du four ne fonctionne pas :
Vérifier que l’ampoule est vissée à fond.
Vérifier que l’ampoule n’est pas défectueuse.
Si le four fonctionne de façon intermittente :
Vérifier s’il y a blocage au niveau de l’arrivée d’air
du filtre et des conduits d’aération.
Si le four n’accepte pas les instructions lorsqu’on
appuie sur une touche :
Ouvrir et fermer la porte du four. Appuyer à nouveau
sur la touche.
Si le four ne fonctionne pas correctement :
Débrancher le four, attendre une minute, puis
le rebrancher.
Si le four fonctionne mais que la nourriture ne
chauffe pas :
Mettre un verre d’eau froide dans le four. Faire
chauffer pendant une minute. Si l’eau ne chauffe
pas, le four ne fonctionne pas correctement.
Vérifier toute accumulation de vapeurs de cuisson le
long des lucarnes de sortie à l’arrière du four. Nettoyer
le conduit de ventilation avec un linge humide pour
s’assurer que l’aération est adéquate. Sécher à fond.
A
Nettoyage des conduits de ventilation de
sortie
Avant d’appeler le service
après-vente
Danger
Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant
causer des blessures graves, voire mortelles, ne
jamais enlever la coque extérieure du four. Seul un
presta-taire de service après-vente agréé est
autorisé à l’enlever.
106
A. Conduit de ventilation de sortie
DEC1000VP
DEC1400VP
DEC1800VP
Prière d’appeler le fournisseur de l’équipement pour
toute question ou pour connaître l’adresse d’un
prestataire de service après-vente agréé. Les
prestations de garantie doivent être effectuées par
un prestataire de service après-vente agréé. Amana
recommande également de contacter un prestataire
de service après-vente agréé en cas de réparations
après expiration de la garantie.
FOUR A MICRO-ONDES A USAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL MENUMASTER
®
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
Amana Appliances garantit cet appareil lorsque l’acheteur original utilise le four
pour la préparation de nourriture vendue dans le commerce.
PREMIÈRE ANNEE
Amana Appliances remplacera, f.a.b. Amana, Iowa, États-Unis, toute pièce s’avérant défectueuse en raison des matériaux ou
de la main-d’oeuvre.
DEUXIÈME ET TROISIEME ANNEE INCLUSE
Amana Appliances remplacera, f.a.b. Amana, Iowa, États-Unis, toute pièce électrique s’avérant défectueuse en raison des
matériaux ou de la main-d’oeuvre.
Garantie
RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE :
Fournir une preuve d’achat.
Procéder à l’entretien normal, y compris le nettoyage
tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire.
Remplacer les composants tel qu’indiqué dans le manuel
du propriétaire.
Faciliter l’accès à l’appareil lors des réparations.
Payer le supplément lorsque le technicien doit procéder à
une réparation en dehors des heures d’ouverture normales.
Payer les frais de visite relatifs à l’installation de l’appareil
et aux instructions fournies au client.
FRAIS NON COUVERTS :
Entretien normal de l’appareil.
Filtres à air perdus ou endommagés.
Ampoules.
Pare-éclaboussures perdus ou endommagés.
Dommages provoqués par l’expédition.
Tablettes en céramique brisées.
Reconstruction ou remise à neuf générale.
Pannes provoquées par :
- Une réparation non autorisée.
- Une accumulation de graisse ou autre substance en
raison d’un entretien ou d’un nettoyage inadéquat.
- Dommages accidentels ou intentionnels.
- Un raccordement à une source d’alimentation
inadéquate.
- Un désastre naturel.
- La mise en marche d’un four vide.
- L’utilisation incorrecte de plats, de récipients ou
d’accessoires pouvant endommager l’appareil.
LIMITES DE LA GARANTIE :
Commence à la date de l’achat original.
S’applique à un appareil utilisé pour la préparation
NORMALE de nourriture vendue dans le commerce.
Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé
par Menumaster
®
.
LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI :
La plaque signalétique est illisible.
L’utilisateur apporte des modifications à l’appareil.
L’appareil n’est pas utilisé ou installé conformément
aux directives du fabricant.
EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES N’EST
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES
*
Prière d’adresser toute question concernant ce qui précède au
fournisseur de l’appareil ou à :
International Division
Amana Appliances
2800 220th Trail
P.O. Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
États-Unis
1-800-843-0304 aux États-Unis
1-319-622-5511 à l’étranger
107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Amana DEL10E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire