Weslo WLEVEX2715.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant
du Nº. de
Série
Nº. du Modèle WLEVEX2715.0
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www.iconeurope.com
Notre site Internet
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C
ONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1.
Les instructions contenues dans ce manuel
ainsi que toutes les mises en gardes concer-
nant le vélo d'exercices avant d'utiliser celui-
ci. N’utilisez le vélo d’exercices que de la
manière décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
3. Utilisez et gardez le vélo d'exercices à l’inté-
rieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d'exercices sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Assurez-vous qu’il y a suf-
fisamment d’espace autour de le vélo d'exer-
cices vous permettant de le monter, le des-
cendre et l’utiliser facilement.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5.
T
enez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans
le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices ; n’ar-
quez pas votre dos.
9.
Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
10.Le vélo d'exercices est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo
d'exercices à des fins commerciales, pour la
location ou dans une institution professionnelle.
11. L’autocollant illustré etait apposé au l’ velo
d’exercices aux endroit indiqué à la page 3.
Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’in-
formation dans quatre langues. Placez l’autocol-
lant en français par-dessus l’autocollant en
anglais. Si l’autocollant est manquant ou illi-
sible, veuillez communiquer avec notre service
à la clientèle au numéro sur la couverture de ce
manuel, pour commander de nouveaux autocol
-
lants gratuit.
Apposez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer-
c
ice WESLO
®
P
URSUIT 250 FM. Le vélo est un des
exercices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le PURSUIT 250
FM offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice.
Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
m
anuel, contactez notre service à la clientèle (voir la
page couverture de ce manuel). Le nuro du mole
est le WLEVEX2715.0. Le numéro de série est inscrit
sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice
(l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Commande de Résistance
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton d’Ajustement
Pédale/Sangle
Console
Guidon
Détecteur Cardiaque
Pied de Nivellement
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
Prt # 210124
Prt # 210714
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNUNG
ATTENTION
Roue
4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de 3/8”
(33)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(10)–3
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Vis de M4 x
12mm (49)–4
Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30)–4
Rondelle de
Verrouillage de
M8 (20)–6
Rondelle Arrondie
de M8 (39)–6
Vis de M8 x
15mm (41)–6
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre
avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 78mm
(30) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de 3/8”
(33) comme illustré. Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roues (23) ne touchent pas le sol.
2
23
23
33
30
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) avec
deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30) et
deux Écrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33).
30
6
1
2
33
33
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips , et des cisailles .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge.
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
5
3
43
19
45
20
39
20
39
39
20
41
41
41
1
13
36
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur
(
36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Coupez et
retirez l'attache en nylon attachant le Fil du Capteur
M
agnétique sur le Cadre (1). Reliez ensuite, le Câble
de Résistance (19) au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le
haut le support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du Câble de
Résistance (19) dans la pince de fil à l’intérieur du
support en métal.
Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez
ferme-
ment
le Câble de Résistance (19) et glissez-le sur le
support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45) comme illustré.
Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide
d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support en métal (A) les unes
contre les autres.
Tirez doucement tout excédent du Fil Supérieur (36)
hors de la partie supérieure du Montant (13), faites
passer l’excédent de Câble (19, 45) dans le Cadre (1)
vers le bas et enfoncez le Montant dans le Cadre.
Faites attention de ne pas pincer les Fils et les
Câbles. Attachez ensuite le Montant à l’aide de trois
Vis de M8 x 15mm (41), trois Rondelles de
Verrouillage de M8 (20) et trois Rondelles Arrondies de
M8 (39).
Faites attention
d
e ne pas pin-
cer les fils et
les câbles en
enfonçant le
M
ontant.
4
4. Enfilez le Fil Supérieur (36) dans la plaque sur le
Guidon (15) puis enfoncez le Guidon dans le Montant
(13). Faites attention de ne pas pincer le Fil
Supérieur. Attachez ensuite le Guidon à l’aide de trois
V
is de M8 x 15mm (41), trois Rondelles de
Verrouillage de M8 (20) et trois Rondelles Arrondies
de M8 (39).
13
15
36
20
20
39
39
20
41
41
41
Faites atten-
tion de ne pas
pincer le fil
supérieur.
Nylon Attachant
A
B
C
45
19
19
A
A
A
45
6
7
6. Alors qu’une autre personne tient la Console (16) près
du Montant (13). Branchez les deux fils de la console
sur le Fil Supérieur (36) et le Fil du Détecteur
Cardiaque (56).
Enfilez les fils de la console, le Fil Supérieur (36) et le
Fil du Détecteur Cardiaque (56) dans le Montant (13).
Attachez la Console (16) près du Montant (13) à l’aide
de quatre Vis de M4 x 12mm (49).
Faites attention de
ne pas pincer les fils.
16
6
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les fils.
13
49
56
36
Fils de la
Console
5
5. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles
alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois
p
iles dans le Console. A
ssurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
l
e Console.
16
Piles
7. Attachez le Siège (12) au Montant du Siège (5) à l’aide
de trois Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
de trois Rondelles Plates de M8 (51). Remarque : les
Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Plates sont peut-être déjà attachés sous le Siège.
51
12
51
10
10
5
7
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé
à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche
dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
sur le bras
gauche du Pédalier (35). Serrez la Pédale Droite (non-
illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre
dans
le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux
Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utili-
sé le vélo d'exercices pendant une semaine, resser-
rez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale Gauche sur la languette de la Pédale Gauche
(24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indi-
qué) de la même manière.
9
8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
E
nfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1),
et alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du
S
iège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège.
1
5
Trou
Trous
d’Ajustement
9
8
24
35
25
Languette
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
c
ices de manière
efficace, le siège
d
evrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
ajuster la hauteur du
siège, tournez
d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite, le
montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez
un des trous d’ajustement sur le montant du siège
avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton
dans le cadre et le montant du siège puis tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le bouton
est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement
sur le montant du siège.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice
est légèrement ban-
cal quand vous l’utili-
sez, tournez les
pieds de nivellement
qui se trouvent sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le
vélo soit stable.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles
d
es pédales, tirez
d'abord les extrémités
d
es sangles hors des
languettes sur les
pédales. Réglez les
sangles à la position
désirée et appuyez les
extrémités des sangles
à nouveau dans les lan-
guettes.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance, tournez
le commande de
résistance dans le
sens des aiguilles
d’une montre, pour
réduire la résistan-
ce, tournez le com-
mande de résistan-
ce dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
Important : arrêtez
de tourner le com-
mande quand cela
devient difficile pour ne pas endommager une des
pièces.
Sangle
Languette
Montant du
Siège
Bouton
Trou
Siège
Commande
de Résistance
P
ieds de
Nivellement
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
L
a console, facile à utiliser, affiche des données d’en-
traînements instantanées et vous permet d’apprécier
votre stations de radio de favori durant vos entraîne-
ments.
Le console offre sept modes des données d’entraîne-
ment instantanées :
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure ou en miles à l’heure.
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le mode temps sera suspendu.
Distance—Ce mode affiche la distance parcourue en
pédalant, en kilomètres ou en miles.
Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées.
Calories de Graisse [FAT CALS]—Ce mode indique
le nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlées (référez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 12).
Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous uti-
lisez le moniteur cardiaque.
B
alayage [
SCAN]
Ce mode affiche les modes vites-
se, temps, distance, calories et
calories de graisse
,
et le rythme cardiaque,
pendant quelques secondes
chacun, en boucle
.
Remarque : le mode du rythme
cardiaque est af
fiché uniquement quand vous utili
-
sez le moniteur cardiaque.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
A
ssurez-vous que les piles sont dans la console (voir
REMPLACEMENT DES PILES à la page 11). S’il y a
u
ne feuille en plastique, enlevez-la. Suivez les étapes
suivantes pour le fonctionnement de la console.
1.Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro [ON/RESET] ou commen-
cez à pédaler. L’écran clignotera une fois ; la conso-
le est alors prête à l’emploi.
2. Sélectionnez l’un des modes :
Mode balayage
Quand la console
est allumée, le
mode balayage
est sélectionné
automatiquement.
Un indicateur de
mode apparaîtra
sous la parole de
SCAN
(balayage)
pour indiquer que
ce mode est sélectionné, et un second indicateur
de mode indiquera le mode en cours. Remarque :
si vous avez sélectionné un autre mode, appuyez
plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner
à nouveau le monde balayage.
Les modes vites-
se, temps, distan-
ce, calorie, ou
calories de grais-
se—Pour sélec-
tionner un de ces
modes pour un
affichage continu,
appuyez plusieurs
fois sur le bouton Mode. Les indicateurs de mode
indiqueront quel mode est sélectionné. Assurez-
vous qu’il n’y a pas un indicateur de mode sous
la
parole de
SCAN
.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton de Prendre/
R
emise à
Z
éro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance en kilomètres ou en miles. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le bou
-
ton Prendre/Remise a Zéro pendant six
secondes environ. Les lettres
km/h
ou
mph
appa-
raîtront sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Une fois les piles changées, il peut
être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de
mesure que vous désirée.
Indicateur de Mode
10
3. Mesurez votre pouls, si désiré.
S
i les plaques
métalliques sur
l
es poignées
sont recou-
vertes d’un film
de plastique,
retirez-le.
Pour
mesurer votre
rythme car-
diaque, tenez le
détecteur cardiaque de la poignée, la paume de
vos mains contre les contacts en métal.
Evitez de
bouger les mains ou de serrer excessivement
les contacts.
Quand votre ryth-
me cardiaque est
détecté, un sym-
bole en forme de
cœur clignote sur
la partie droite de
l'écran chaque
fois qu'un batte-
ment de votre cœur est détecté puis, un ou deux
tirets apparaissent et votre rythme cardiaque s'af-
fiche. Pour une lecture plus précise de votre ryth-
me cardiaque, tenez le moniteur cardiaque de la
poignée pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le moniteur
cardiaque de la poignée, l'écran affiche votre ryth-
me cardiaque jusqu'à 30 secondes. L'écran affiche
alors votre rythme cardiaque avec les autres
modes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont pas la position décri-
te. Faites attention de ne pas bouger les mains et
de ne pas serrez excessivement les contacts en
métal. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez
les contacts en métal à l'aide d'un chiffon doux ;
n'utilisez jamais d'alcool, ou des produits abra
-
sifs ou chimiques.
4. Écoutez une station radio FM, si vous le désirez.
Si la radio FM n’est pas encore allumée, tournez le
bouton en bas de la console dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour sélectionner une station de radio, appuyez
sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas à
côté de l’enceinte ; appuyez sur la touche fléchée
vers le haut ou vers le bas pour trouver la station
de radio suivante. Remarque : pour une meilleure
réception, essayez de déplacer le vélo d’exercice.
Pour régler le volume de la radio, tournez le bou-
ton en bas de la console.
Pour éteindre la radio, tournez le bouton en bas de
la console dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un
« clic ».
5. Pour éteindre la console.
Pour éteindre la console, attendez environ
quelques minutes. La console est équipé d'un dis-
positif d'arrêt automatique. Si les pédales et les
touches de la console demeurent intouchées durant
quelques minutes, la console s'éteindra automati-
quement pour les économies des piles. Remarque :
si la radio est allumée quand la console s'éteint, la
radio s'éteindra aussi automatiquement.
ATTENTION : le détecteur
cardiaque n’est pas un instrument médi-
c
al. De nombreux facteurs, ce qui com-
prend les mouvements de l'utilisateur,
peuvent rendre la lecture du pouls moins
p
récise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée générale de votre fréquence car-
diaque lors de l’exercice.
Plaques
M
étal-
liques
11
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 6 à la page 6 et reti-
rez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 5 et insérez trois piles dans la console. Ré-
attachez la console sur le montant en faisant attention
de ne pas pincer les fils.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
Tournez le Pédalier (35) dans la position illustrée. A
l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles d’une montre et reti-
rez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M5 x 25mm
(52) et la Vis de M5 x 20mm (42) du Panneau Latéral
Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral
Gauche.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (35) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M5 x 15mm (46). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant
et revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
52
42
17
35
38
43
46
52
24
35
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-des
-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement.» Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen
-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser
la graisse
c
omme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Pendant les premières semaines d’entraînement, ne
maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraî-
nement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement.
Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicals. De nombreux facteurs, peu-
vent rendre la lecture du pouls moins préci-
se. Les détecteurs ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
13
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
L
a position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
N
e vous étirez jamais par à-coups.
1
. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
T
enez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous
en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué
du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions
sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près
que possible de votre fessier
. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions solli
-
citées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Ressort
4 2 Embout du Stabilisateur Avant
5 1 Montant du Siège
6 1 Stabilisateur Arrière
7 2 Embout de la Rampe
8 2 Prise en Mousse
9 1 Bouton d’Ajustement
10 6 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
11 2 Boulon de M8 x 38mm
12 1 Siège
13
1 Montant
14 2 Embout du Cadre
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Commande/Câble de Résistance
20 6 Rondelle de Verrouillage de M8
21 1 Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 2 Roue
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droit
27 2 Pied de Nivellement
28 4 Écrou de Blocage de 3/8”
29 2 Support-U
30 4 Boulon de Carrosserie de 3/8” x
78mm
31 2 Piton
32 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
33 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
3/8”
34 1 Boulon à Tête Ronde de M8 x
20mm
35 1 Pédalier
36 1 Fil Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 6 Rondelle Arrondie de M8
40 1 Assemblage du Volant
41 6 Vis de M8 x 15mm
42
2 Vis de M5 x 20mm
43 1 Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
44 1 Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
45 1 Câble Inférieur
46 1 Vis de M5 x 15mm
47 1 Rondelle Plate
48 1 Courroie
49 4 Vis de M4 x 12mm
50 1 Sangle de la Pédale Droit
51 3 Rondelle Plate de M8
52 6 Vis de M5 x 25mm
53 2 Embout du Stabilisateur Arrière
54 2 Détecteur Cardiaque
55 2 Vis du Détecteur Cardiaque
56 1 Fil du Détecteur Cardiaque
57 1 Vis de Mise à Terre
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX2715.0 R
1005A
N
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
15
1
2
53
53
4
4
5
14
7
8
9
10
1011
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
25
24
26
50
10
10
36
38
28
43
44
6
45
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
49
52
51
51
52
52
42
42
46
28
10
41
20
41
41
20
41
20
20
41
41
39
39
39
39
39
31
32
29
44
40
3
35
31
32
37
29
28
28
34
47
54
55
55
54
56
27
27
57
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX2715.0 R
1005A
Nº. de Pièce 230286 R1005A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WLEVEX2715.0)
le NOM de ce produit (velo d’exercices WESLO PURSUIT 250 FM)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14 de ce manuel)
(+33) (0)810 121 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo WLEVEX2715.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à