Braun IRT6520BUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
i
1
Kaz USA, Inc., aHelen of Troy Company
Une société deHelen of Troy
Una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300
Marlborough, MA 01752
© 2020 All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
BraunHealthcare.com
Patents / brevets / patentes:
www.kaz.com/patents/braun
IRT6520
A001684R3
01JUL20
English ...................................... 2
Français ..................................14
Español...................................25
Contact Us
Questions or Comments?
Call: 1-800-327-7226
Email: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Visit: BraunHealthcare.com
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its aliates.
ThermoScan®, ExactTemp® and Age Precision™ are trademarks owned by Helen of Troy Limited.
Pour communiquer avec nous
Des questions ou observations ?
Téléphoner au 1-800-327-7226
Envoyer un courriel ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Visiter BraunHealthcare.com
Certaines marques de commerce utilisées sous licence de The Procter & Gamble Company ou ses
sociétés aliées.
ThermoScan
MD
, ExactTemp
MD
et Age Precision
MC
sont des marques des commerce propriété de
Helen of Troy Limited.
Contáctenos
¿Preguntas o Comentarios?
Llame al: 1-800-327-7226
Correo electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Visite: BraunHealthcare.com
Ciertas marcas registradas utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus aliados.
ThermoScan®, ExactTemp® y Age Precision™ son marcas pertenecientes a Helen of Troy Limited.
Imported by / Importé par / Importado por
Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
Une société deHelen of Troy
Una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210
Mississauga, Ontario L5N 6A4
Designed in Germany. Made in Mexico.
Conçu en Allemagne. Fabriqué au Mexique.
Diseñado en Alemania. Hecho en México.
2
The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast
temperature measurements in the ear.
The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal, which
can hurt the eardrum.
However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures.
Therefore, read the instructions carefully and thoroughly.
The Braun ThermoScan thermometer is indicated for intermittent measurement and monitoring
of human body temperature for people of all ages. It is intended for household use only.
Product description
Indications for use
IRT 6520
3
2
5
10
4
9
6
7
8
11
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Lens lter (Box of 20)
Probe tip
Probe
ExacTemp® light
Lens lter ejector
Display
Age Precision
and memory buttons
Power button
Start button
Battery door
Protective case
3
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Please consult your physician if you see symptoms such as unexplained irritability,
vomiting, diarrhea, dehydration, changes in appetite or activity, seizure, muscle pain,
shivering, sti neck, pain when urinating, etc. in spite of any color of the background
light or absence of fever.
Please consult your physician if the thermometer shows fever (yellow or red
background lights).
English
The operating ambient temperature range for this thermometer is 50 – 104 °F (10 – 40 °C).
DO NOT expose the thermometer to temperature extremes (below –13 °F / –25 °C or over 131 °F / 55 °C)
or excessive humidity (> 95 % RH). This thermometer must only be used with genuine Braun
ThermoScan lens lters (LF 40).
To avoid inaccurate measurements ALWAYS use this thermometer with a new, clean lens lter attached.
If the thermometer is accidentally used without a lens lter attached, clean the lens
(see «Care and cleaning» section). Keep lens lters out of reach of children.
This thermometer is intended for household use only. Use of this thermometer is not intended as a
substitute for consultation with your physician.
This thermometer is not intended for pre-term babies or small-for-gestational-age babies.
Pre-term is dened as a newborn baby with a calendar age of less than 37 weeks. Small-for-gestational-age
is dened as a a newborn baby (birth to 4 weeks of age) born at 37 weeks or later, with a weight below the
10th percentile for babies of the same gestational age.
It is not intended to interpret hypothermic temperatures.
If the device displays a temperature of 97.5°F (36.4°C) or less with an LED backlight color of green or
white, and the individual is exhibiting atypical symptoms or behaviors, contact your doctor or health care
professional.
DO NOT allow children under 12 years to take their temperature unattended.
Nursing mothers should not take a temperature measurement on themselves or have their temperature
measured by another individual while or immediatley after nursing a baby, as nursing can aect body
temperature.
People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on temperature
readings to determine the severity of their illness.
Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are
elderly, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when there
is a temperature elevation and if you are taking temperature on:
Neonates and infants under 3 months (Consult your physician immediately if the temperature exceeds
99.4 °F or 37.4 °C).
Individuals having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g. HIV positive, cancer
chemotherapy, chronic immunosuppressant treatment, splenectomy).
Individuals who are bedridden (e.g. paraplegia, quadriplegia, stroke, chronic illness, surgical recovery,
nursing home patient, stroke, chronic illness, recovering from surgery).
A transplant recipient (e.g., liver, heart, lung, kidney).
This thermometer contains small parts that can be swallowed or produce a choking hazard to children.
Keep out of reach of children under 12 years.
DO NOT modify this equipment without authorization of the manufacturer.
4
Body temperature
Normal body temperature is a range. It varies by site of measurement, and it tends to decrease
with age. It also varies from person to person and uctuates throughout the day. Therefore, it is
important to determine normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan.
Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine the normal
temperature range.
Note: When consulting your physician, communicate that the ThermoScan temperature is a
temperature measured in the ear and if possible, note the individual’s normal ThermoScan
temperature range as additional reference.
Age Precision
color-coded display
Clinical research shows the denition of fever changes as newborns grow into children and
children grow into adults.
1
Select the appropriate age setting, take a temperature, and the display will glow green, yellow,
or red to indicate whether the temperature is in a normal, fever, or high fever range, respectively.
The device is only intended for the measurement of human body temperature. It is not
intended to diagnose or monitor a serious medical condition or disease.
How does Braun ThermoScan® work?
Braun ThermoScan measures the infrared heat generated by the
eardrum and surrounding tissues. To help avoid inaccurate temperature
measurements, the probe tip is warmed to a temperature close to that of the human
body. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the
infrared energy. The measurement is nished and the result displayed when the
thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken.
Why measure in the ear?
The goal of thermometry is to measure core body temperature
2
, which is the
temperature of the vital organs. Ear temperatures accurately reect core body
temperature,
3
since the eardrum shares blood supply with the temperature control
center in the brain,
4
the hypothalamus. Therefore, changes in body temperature are
reected sooner in the ear than at other sites. Axillary temperatures measure skin
temperature and may not be a reliable indicator of core body temperature. Oral
temperatures are inuenced by drinking, eating and mouth breathing. Rectal
temperatures often lag behind changes in core body temperature and there is
a risk of cross-contamination.
1
Herzog L., Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
2
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919.
3
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5.
4
Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
5
1
How to use your Braun ThermoScan®
Remove the thermometer from the protective case.
2
Push the Power button .
During an internal self-check, the display shows all segments.
Then the last temperature taken will be displayed for 5 seconds.
English
0-3 Mos >3-36 Mos
>36 Mos –
adult
3
4
Select an age with the Age Precision
button as shown.
Press button to toggle through each age group.
NOTE: You must select an age in order to take a measurement.
The lens lter indicator will blink to signal one is
needed.
To achieve accurate measurements, make sure a new,
clean lens lter is in place before each measurement.
Attach a new lens lter by pushing the thermometer
probe straight into the lens lter inside the box and
then pulling out.
Note: The Braun ThermoScan will not work unless a
lens lter is attached.
The thermometer is ready to take a temperature when the display
looks like the image below.
6
5
Fit the probe snuggly into the ear canal, direct it
towards the opposite temple, then push and release
the Start button
.
ExacTemp light will pulse while temperature measurement is in progress. The
light will remain solid for 3 seconds to indicate that a successful temperature
reading has been achieved.
NOTE: If the probe has been properly inserted into the ear canal during the
measurement, a long beep will sound to signal the completed measurement.
If the probe has NOT been constantly placed in a stable position in the ear
canal, a sequence of short beeps will sound, the ExacTemp light will go out
and the display will show an error message (POS = position error).
See «Errors and troubleshooting» section for more information.
6
7
The conrmation beep indicates that an accurate temperature measurement has been taken.
The result is shown on the display.
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
For the next measurement, press Eject button to
remove and discard used lens lter, and put on a new,
clean lens lter.
NOTE: Defaults to last age setting used if you do not
change.
The Braun ThermoScan ear thermometer turns o
automatically after 60 seconds of inactivity.
The thermometer can also be turned o by
pressing the Power button
.
The display will briey ash OFF and it will go blank.
8
Age range
Green
Normal temperature
Yellow
Fever
Red
High fever
0*-3 Months
≥96.4 – ≤99.4 °F
(≥35.8 – ≤37.4 °C)
>99.4 °F
(>37.4 °C)
3-36 Months
≥95.7 – ≤99.6 °F
(≥35.4 – ≤37.6 °C
>99.6 – ≤101.3 °F
(>37.6 – ≤38.5 °C)
>101.3 °F
(>38.5 °C)
36 Months -
adult
≥95.7 – ≤99.9 °F
(≥35.4 – ≤37.7 °C)
>99.9 – ≤103.0 °F
(>37.7 – ≤39.4 °C)
>103.0 °F
(>39.4 °C)
* 0 months is dened as having a gestational age of greater than or equal to 37 calendar weeks at birth.
7
Temperature-taking hints
ALWAYS replace disposable lens lters to maintain accuracy and hygiene. The right ear
measurement may dier from the measurement taken in the left ear. Therefore, ALWAYS take the
temperature in the same ear. The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up to
take an accurate reading.
External factors may inuence ear temperatures, including when an individual has:
Factor Aects
Poor probe placement
Used lens lter
Dirty lens
In the cases below, wait 20 minutes prior to taking a temperature.
Extreme hot and cold room temperature
Hearing aid
Use the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal.
Use the ear that has been facing upwards, if an individual has been lying down on their side
with an ear facedown on a pillow.
English
This model stores the last 9 temperature measurements.
To display the stored measurement, the thermometer
must be turned on.
Press the Mem button.
The display shows the temperature, and when
releasing the Mem button, the stored temperature
for that memory number is displayed, together
with “M”.
Each time the Mem button is pushed, the stored
reading and an M is displayed to indicate each
temperature measurement (e.g. M2).
Memory mode is automatically exited by
not pressing the memory button for 5 seconds.
Memory mode
1
2
3
Night light feature
The thermometer includes a convenient night light
to illuminate the display in a dim environment.
The light will turn on when you press any button. It
will stay on until the thermometer is inactive for up
to 15 seconds even after temperature is taken.
15 sec
15 sec
8
Changing the temperature scale
Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit (°F) temperature scale activated. If you wish
to switch to Celsius (°C) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows:
Make sure the thermometer is turned o.
Press and hold down the Power button
. After about 3 seconds
the display will show this sequence: °F / SET / °C / SET.
Release the Power
button when the desired temperature scale is shown.
There will be a short beep to conrm the new setting, then the thermometer is
turned o automatically.
1
2
Care and cleaning
The probe tip is the most delicate part of the thermometer.
It must be clean and intact to ensure accurate readings.
If the thermometer is ever accidentally used without a lens lter, clean the
probe tip as follows:
Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened
with alcohol. After the alcohol has completely dried out, you can put a new
lens lter on and take a temperature measurement.
If the probe tip is damaged, please contact Consumer Relations.
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior. DO NOT use abrasive cleaners.
NEVER submerge this thermometer in water or any other liquid. Store thermometer and lens lters
in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight.
Additional lens lters (LF 40) are available at most stores carrying Braun ThermoScan.
Replacing the batteries
The thermometer is supplied with two 1.5 V type AA (LR 06) batteries.
Insert new batteries when the battery symbol appears on the display.
Open the battery compartment. Remove the batteries and replace with
new batteries, making sure the poles are in the right direction.
Snap battery door into place.
ThermoScan
1
2
3
Only discard empty batteries. To protect the environment, dispose of
empty batteries at your retail store or at appropriate collection sites
according to national or local regulations.
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used
according to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question
the accuracy, please contact Consumer Relations.
FOR CANADA ONLY:
Manufacturing date is given by DATE CODE number located inside the battery compartment. The rst
three (3) digits after DATE CODE represent the Julian date that the product was manufactured and the
next two (2) digits represent the last two numbers of the calendar year the product was manufactured.
The last identiers are the letters that represent the manufacturer.
3
9
English
Errors and troubleshooting
Error message Situation Solution
No lens lter is attached. Attach new, clean lens lter.
The thermometer probe was not
positioned securely in the ear.
An accurate measurement
was not possible.
POS = position error
Take care that the positioning of the
probe is correct and remains stable.
Replace lens lter and reposition.
Press Start button to begin a new
measurement.
Ambient temperature is not within
the allowed operating range
(50 – 104 °F or 10 – 40 °C).
Allow the thermometer to remain for
30 minutes in a room where
the temperature is between
50 and 104 °F or 10 and 40 °C.
Temperature taken is not within
typical human temperature range
(93.2 – 108 °F or 34 – 42.2 °C).
HI = too high
LO = too low
Make sure the probe tip and lens are
clean and a new, clean lens lter is
attached. Make sure the thermometer
is properly inserted. Then, take a new
temperature.
System error – self-check display
ashes continuously and will not be
followed by the ready beep and the
ready symbol or screen is blank.
If error persists,
If error persists.
If error still persists,
Wait 1 minute until the thermometer
turns o automatically, then turn
on again.
... reset the thermometer by removing
the batteries and putting them back in.
... replace the batteries with new
batteries
... please contact the Service Center.
Battery is low, but thermometer will
still operate correctly.
Insert new batteries.
Battery is too low to take correct
temperature measurement.
Insert new batteries.
10
Product specications
Displayed temperature range: 93.2 – 108 °F (34 – 42.2 °C)
Operating ambient temperature range: 50 – 104 °F (10 – 40 °C)
Storage temperature range: -13 – 131 °F (-25 – 55 °C)
Operating and storage relative humidity: 10-95% RH (non condensing)
Display resolution: 0.1 °F or °C
Accuracy for displayed temperature range Maximum Laboratory Error
35 – 42 °C (95 – 107.6 °F): ±0.4 °F (±0.2 °C)
Outside this range: ±0.5 °F (±0.3 °C)
Clinical repeatability: ±0.26 °F (±0.14 °C)
Reference Body Site: Oral Equivalent
Battery life: 2 years / 350 measurements
Service life: 5 years
This thermometer is specied to operate at 1 atmosphere or at altitudes with an atmospheric pressure up to
1 atmosphere (700 - 1060 hPa).
Consult Instructions for Use
Type BF Applied Part
10 °C
40 °C
Operating temperature
Keep dry
Storage temperature
Subject to change without notice.
This appliance conforms to the following standards:
This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard (E 1965-98) as it pertains to
infrared thermometers. Full responsibility for the conformance of this product to the standard is assumed by
Kaz USA, Inc. ASTM laboratory accuracy requirements in the display range of 98 to 102 °F (37 to 39 °C) for IR
thermometers is ±0.4 °F (±0.2 °C), whereas for mercury in- glass and electronic thermometers, the
requirement per ASTM Standards E 667-86 and E 1112-86 is ±0.2 °F (±0.1°C).
EN ISO 80601-2-56: - Medical electrical equipment - Part 2-56: Particular requirements for basic safety and
essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement.
EN IEC 60601-1: Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential
performance.
EN ISO 14971: Medical devices – Application of risk management to medical devices.
EN ISO 10993-1: Biological evaluation of medical devices – Part 1: Evaluation and testing within a risk
management process.
EN IEC 60601-1-2: Medical electrical equipment – Part 1-2: General requirements for basic safety and
essential performance – Collateral standard: Electromagnetic compatibility – Requirements and tests.
EN ISO 15223-1: - Medical devices. Symbols to be used with medical device labels, labelling and information
to be supplied. General requirements.
EN IEC 60601-1-11: Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic safety and
essential performance – Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical
electrical systems used in the home healthcare environment.
This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC.
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of
EMC requirements please contact your authorized local Service Center (See guarantee card).
Portable and mobile RF communications equipment can aect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to
national or local regulations.
Attention, consult
accompanying documents
11
English
Limited three year warranty
You should rst read all Instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in
material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive,
unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you
also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the
original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or
workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any
use not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO
NOT ATTEMPT TO OPEN THE THERMOMETER HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR
WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
12
13
English
The IRT6520 is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the IRT6520 should ensure that it is used in such an environment.
The IRT6520 equipment is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the IRT6520 should ensure that it is used in such an environment.
14
Le thermomètre ThermoScan Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température
auriculaire précises et rapides en toute sécurité.
La forme de sa sonde empêche tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif, de manière à ne
pas endommager le tympan.
Cependant, comme pour tous les thermomètres, l’utilisation d’une technique adéquate est essentielle pour
l’obtention de températures précises.
Nous vous invitons donc à lire attentivement l’intégralité des instructions d’utilisation.
Le thermomètre ThermoScan Braun est indiqué pour la mesure et le contrôle intermittents de la
température du corps humain chez les personnes de tous les âges. Il est réservé à un usage domestique.
Description du produit
Indications d’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
Consultez votre médecin si vous observez des symptômes tels qu’une irritabilité
inexpliquée, des vomissements, une diarrhée, une déshydratation, des changements
d’appétit ou d’activité, des convulsions, une douleur musculaire, des tremblements,
une raideur du cou, une douleur lors de la miction, etc., malgré la couleur du
rétroéclairage ou l’absence de èvre.
Consultez votre médecin si le thermomètre indique une evre (rétroéclairage jaune
ou rouge).
La plage de température d’utilisation de ce thermomètre sétend de 10 à 40 °C (50 à 104 °F).
N’exposez pas le thermomère à des températures extrêmes (inférieures à –25 °C / –13 °F ou supérieures à
55 °C / 131 °F) ou bien à une humidité excessive (plus de 95 %). Ce thermomètre ne doit être utilisé qu’avec
les ltres de lentille Braun ThermoScan authentiques (LF 40).
Pour éviter les mesures imprécises, employez toujours le thermomètre pourvu d’un ltre de lentille neuf.
Si le thermomètre est incidemment utilisé sans ltre de lentille, nettoyez la lentille (voyez la rubrique « Soins
et entretien »). Gardez les ltres de lentille hors de la portée des enfants.
Ce thermomètre est uniquement réservé à l’usage domestique. Son emploi ne remplace aucunement la
consultation du médecin.
Ce thermomètre nest pas conçu pour les bébés prématurés et les bébés petits pour leur âge
gestationnel. Les enfants prématurés sont dénis comme étant des bébés qui sont nés à un âge gestionnel
Embout jetable (boîte de 20)
Lentille
Sonde
Voyant lumineux ExacTemp
MD
Éjecteur d’embout jetable
Écran
Boutons Age Precision
MC
et mémoire
Bouton marche/arrêt
Bouton start (démarrage)
Couvercle du compartiment à piles
Boîte de protection
15
Température corporelle
La température corporelle normale correspond à une fourchette de valeurs. Elle varie en fonction
de la partie du corps où elle est relevée et diminue généralement avec l’âge. Elle varie également
d’une personne à l’autre et au cours d’une même journée. Il est donc important de déterminer les
fourchettes de températures normales. Cette évaluation est très simple avec le thermomètre
ThermoScan Braun. Entraînez-vous à prendre la température sur vous-même et sur les membres
de votre famille en bonne santé an de déterminer vos fourchettes de températures normales.
Remarque : lorsque vous consultez votre médecin, indiquez-lui que la température mesurée par
ThermoScan est une température auriculaire et, si possible, notez la fourchette de températures
ThermoScan habituelle pour la personne concernée, à titre d’indication supplémentaire.
Écran à code couleur Age Precision
MC
Les recherches cliniques montrent que la dénition de la èvre change lorsque les nouveaux-nés
deviennent des enfants et que les enfants deviennent des adultes.
1
Sélectionnez la tranche d’âge appropriée, prenez la température et l’écran deviendra vert, jaune ou rouge
pour indiquer si la température est normale, si la personne fait de la èvre ou une èvre élevée,
respectivement. L’appareil nest conçu que pour mesurer la température corporelle humaine. Il nest pas
conçu pour diagnostiquer ou surveiller un trouble médical ou une maladie grave.
Français
1
Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
inférieur à 37 semaines. Les nouveau-nés petits pour leur âge gestionnel sont dénis comme des nouveau-
nés (de la naissance à 4 semaines d’âge), nés à 37 semaines de gestation ou plus, ayant un poids inférieur au
10e percentile pour les nouveau-nés du même âge gestionnel.
Il n’est pas conçu pour interpréter des températures hypothermiques.
Si l’appareil ache une température de 97,5 °F (36,4 °C) ou moins avec une lumière de fond DEL de
couleur verte ou blanche, et que la personne présente des symptômes ou des comportements atypiques,
communiquez avec votre médecin ou votre professionnel de la santé.
Ne laissez PAS les enfants de moins de 12 ans prendre leur température sans surveillance.
Les femmes qui allaitent ne devraient pas prendre leur température ou demander à une autre personne
de prendre leur température pendant qu’elles allaitent un bébé, ou immédiatement après, du fait que
l’allaitement peut avoir une incidence sur la température corporelle.
Ce thermomètre contient des petites pièces susceptibles d’être avalées par les enfants ou de présenter un
risque d’étouement. Conservez toujours le thermomètre hors de portée des enfants.
Chez les personnes qui prennent des antibiotiques, analgésiques ou antipyrétiques, la gravité de la maladie
ne devrait pas être évaluée uniquement en fonction des relevés de température.
Lélévation de la température peut signaler une maladie grave, notamment chez les nouveau-nés et les
enfants en bas âge ou bien chez les personnes âgées fragiles, dont le système immunitaire est aaibli.
Consultez le médecin sans délai en cas de poussée de èvre ou lors d’une prise de température dans les cas
suivants:
nouveau-né ou nourrisson de moins de 3 mois. Consultez immédiatement le médecin si la température
dépasse 37,4 °C ou 99,4 °F
Les personnes sourant de diabète ou dont le système immunitaire est aaibli (par ex. séropositives,
sous chimiothérapie pour le traitement du cancer, sous traitement immunosuppresseur chronique,
splénectomie)
Les personnes alitées (par ex. parplégie, quadriplégie, AVC, maladie chronique, convalescence chirurgicale,
des centres d’hébergement et de soins de longue durée, de traitement pour accidents vasculaires
cérébraux, maladies chroniques, convalescence postopératoire, par exemple)
Un receveur de gree (foie, cœur, poumon, rein, par exemple).
Ce thermomètre comprend des petites pièces qui peuvent être avalées ou provoquer un risque de
suocation chez les enfants. Gardez toujours le thermomètre hors de la portée des enfants de moins
de 12 ans.
Ne modiez pas l’appareil sans l’autorisation du fabricant.
16
Comment le ThermoScan
MD
Braun fonctionne-t-il ?
Le thermomètre ThermoScan Braun mesure la chaleur infrarouge émise par le tympan
et les tissus environnants. Pour éviter les mesures de température imprécises, la lentille
est chauée à une température proche de celle du corps humain. Lorsque le
thermomètre ThermoScan Braun est placé dans l’oreille, il mesure l’énergie infrarouge
en continu. La mesure se termine, le résultat s’ache lorsque le thermomètre détecte
qu’une mesure de température précise a été eectuée.
Pourquoi prendre les mesures dans l’oreille ?
Lobjectif de la thermométrie est de mesurer la température centrale du corps
2
, qui
correspond à la température des organes vitaux. La température auriculaire reète
précisément la température corporelle centrale
3
, le tympan étant irrigué par les
mêmes ux sanguins que l’hypothalamus, qui est le centre de régulation de la
température du cerveau
4
. Par conséquent, les changements de température
corporelle se reètent plus rapidement dans l’oreille que dans les autres parties du
corps. La température axillaire mesure la température de la peau et ne constitue pas
toujours un indicateur able de la température corporelle centrale. La température
buccale est inuencée par la consommation de boissons et d’aliments et par la
respiration buccale. La température rectale reète souvent avec retard la température
corporelle centrale et il existe en outre un risque de contamination croisée.
1
Comment utiliser votre ThermoScan
MD
Braun ?
Retirez le thermomètre de la boîte de protection.
2
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919.
3
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5.
4
Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
2
Appuyez sur le bouton marche/arrêt .
Pendant un autocontrôle interne, tous les voyants s’achent à l’écran. La
dernière température prise s’ache ensuite pendant 5 secondes.
17
Le thermomètre est prêt à prendre une température lorsque l’écran
correspond aux images ci-dessous.
0-3 Mos >3-36 Mos
>36 Mos –
adult
3
4
5
Introduisez délicatement la sonde dans le
canal auditif, dirigez-la vers la tempe opposée,
puis appuyez sur le bouton marche/arrêt et
relâchez
.
Sélectionnez l’âge à l’aide du bouton Age Precision
MC
comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton pour passer d’un groupe d’âge à l’autre.
REMARQUE : Sélectionnez un âge pour prendre une mesure.
mois
mois
mois
L’indicateur d’embout jetable clignote pour signaler
qu’un embout jetable est nécessaire.
Pour obtenir des mesures précises, assurez-vous qu’un
nouvel embout jetable propre est installé avant chaque
relevé de température.
Fixez un nouvel embout jetable en poussant la sonde
du thermomètre directement dans l’embout jetable à
l’intérieur de la boîte, puis en la ressortant.
Remarque : Le thermomètre ThermoScan Braun ne
fonctionne pas tant qu’il ne comporte pas d’embout jetable.
Le voyant lumineux ExacTemp clignote pendant la prise de température.
Le voyant lumineux reste xe pendant 3 secondes pour indiquer que la
mesure de la température est terminée.
REMARQUE : Si la sonde a été correctement introduite dans le conduit
auditif pendant la mesure, un long bip signale la n de la mesure.
Si la sonde n’a PAS été placée dans une position stable et constante dans le
conduit auditif, une série de bips courts retentit, le voyant lumineux
ExacTemp s’éteint et l’écran ache un message d’erreur (POS = erreur de
position).
Pour plus de détails, voir la rubrique « Erreurs et dépannage ».
6
Français
18
7
Le bip de conrmation signale qu’une température précise a été relevée.
Le résultat s’ache à l’écran.
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
Tranche d’âge
0*-3 mois
3-36 mois
36 mois -
adulte
Vert
Température normale
≥ 35,8 – ≤ 37,4 °C
(≥ 96,4 – ≤ 99,4 °F)
≥ 35,4 – ≤ 37,6 °C
(≥ 95,7 – ≤ 99,6 °F)
≥ 35,4 – ≤ 37,7 °C
(≥ 95,7 – ≤ 99,9 °F)
Jaune
Fièvre
> 37,6 – ≤ 38,5 °C
(> 99,6 – ≤ 101,3 °F)
> 37,7 – ≤ 39,4 °C
(> 99,9 – ≤ 103,0 °F)
Rouge
Forte èvre
> 37,4 °C
(> 99,4 °F)
> 38,5 °C
(> 101,3 °F)
> 39,4 °C
(> 103,0 °F)
Pour la mesure suivante, appuyez sur le bouton eject
(éjecter)
pour retirer et jeter l’embout jetable utilisé
et installez-en un nouveau et propre.
REMARQUE : Ache par défaut la dernière tranche
d’âge utilisée si vous ne la modiez pas.
Le thermomètre auriculaire ThermoScan Braun s’éteint
automatiquement après 60 secondes d’inactivité. Il est
également possible de l’éteindre en appuyant sur le
bouton marche/arrêt
.
L’indication OFF clignote brièvement puis l’écran
devient blanc.
8
Conseils pour la mesure de la température
Remplacez toujours les embouts jetables an de préserver la précision et l’hygiène du thermomètre.
La prise de mesure peut diérer entre l’oreille droite et l’oreille gauche. Par conséquent, veillez à
toujours prendre la température dans la même oreille. Pour obtenir une mesure précise, l’oreille ne doit
pas être obstruée ou présenter d’accumulation excessive de cérumen.
Des facteurs externes peuvent inuencer la température auriculaire, incluant notamment les suivants :
Facteur Inue sur la mesure
Mauvais positionnement de la sonde
Embout jetable déjà utilisé
Lentille sale
Dans les cas indiqués ci-dessous, attendez 20 minutes avant de
prendre la température.
Température ambiante extrêmement chaude ou froide
Prothèse auditive
Utilisez l’oreille non traitée si des gouttes auriculaires ou d’autres médicaments pour l’oreille ont été
introduits dans le conduit auditif.
Utilisez l’oreille vers le haut, si la personne était couchée sur le côté avec une oreille vers le bas sur
un oreiller.
* 0 mois est déni comme ayant un âge gestationnel supérieur ou égal à 37 semaines civiles à la naissance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun IRT6520BUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire