LG LAD-9600R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Système Multimedia AV
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : LAD-9600R
Veuillez lire attentivement et en entire le present manuel
avant de brancher, d'utiliser et de régler cet appareil.
FRENCH
Consigne de Sécurité
2
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce témoin clignotant avec le symbole d'une flèche dans un triangle
équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'un voltage
dangereux non isolé, dans le boîtier de l'appareil, qui peut s'avérer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a
pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de directives de fonction-
nement ou d'entretien importantes dans le manuel d'instruction qui
accompagne l'appareil.
Utilisez toujours l'appareil en toute sécurité. Ne vous laisser pas dis-
traire pendant la conduite, et soyez toujours conscient des conditions
de la route. Ne changez aucun réglage et aucune fonction.
Garez-vous en bonne et due forme avant de réaliser ces opérations.
Pour votre sécurité, certaines fonctions sont désactivées lorsque le
frein à main n'est pas enclenché.
Ne pas utiliser pendant de longues heures à très hautes ou très bass-
es températures entre (-10 et 60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle
ou l'arrière de cet appareil. Il n'y a pas de composants pouvant être
réparés par l'utilisateur. Confiez tout acte de maintenance à un techni-
cien qualifié.
Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l'appareil aux fuites, aux éclaboussures, à la pluie ou à l'hu-
midité.
La température extérieure de l'unité peut être très élevée, veuillez
donc utiliser l'unité uniquement après l'avoir bien installée dans votre
véhicule.
Pendant la conduite, conservez le volume à un niveau raisonnable.
Ne faire tomber et ne pas donner de coups.
ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVER-
CLE (OU LA PARTIE). IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT
ÊTRE RÉPARÉES PAR L'UTILISATEUR DANS DE CETTE
UNITÉ CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Consigne de Sécurité
3
Le conducteur ne doit pas regarder l'écran pendant la conduite. S'il le
fait, il sera distrait et cela pourrait provoquer un accident.
Cet appareil a été conçu pour des véhicules munis de batterie de 12
Volts et de branchement négatif. Avant d'installer dans un véhicule de
tourisme, un camion, ou un bus, vérifiez le voltage de la batterie.
Avant d'éviter toute sous-tension du circuit, déconnectez le câble de la
E batterie avant l'installation.
Essuyez régulièrement les prises à l'arrière du panneau avant avec
un coton-tige imbibé d'alcool.
CAUTION : This product uses a Laser System.
To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual
carefully and retain it for future reference. Should the unit require
maintenance, contact an authorized service center.
Performing controls, adjustments, or carrying out procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure.
Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, sig-
nifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément,
dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les con-
séquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé
humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore
la magasin où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC
(ANNEXE I, 3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC.
4
Table des matières
Consigne de Sécurité 2-3
Fonctionnement de Base 9-19
Panneau Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installer la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15
Détacher le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fixer le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installer la partie détachable (sous le siege avant) . . . . . . . .16
Installation de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Retirer le récepteur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation ISO-DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ouvrir / Fermer l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Changer l'angle de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tourner l'écran LCD horizontalement . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Insérer un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Éjecter un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Silence (pour couper le son temporairement) . . . . . . . . . . . .19
Sélectionner une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélectionner un EQ (Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de l'écran connecté à REAR OUT . . . . . . . . . . . .20
Sélection d'une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Annuler le mode dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
À propos de la vue de la camera arrière . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnement Mode Dual 20
Configuration 21-27
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Définition du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Changement du code de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Table des matières 4-6
Avant l'utilisation 7-8
Table des matières
5
Fonctionnement de la Radio (RDS) 36-39
Écouter les stations de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
AS (Auto Scan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sauvegarder et mémoriser des stations. . . . . . . . . . . . . . . .36
Options de dispositifs RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
AF (Fréquence Alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TA (Traffic announcement identification) . . . . . . . . . . . . . . . .38
PTY (Program type recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
RÉGION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
R-TEXT (Radio text recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctionnement de CD/MP3/WMA 40-42
Écouter un CD audio et un disc MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .40
Sauter à la chanson/ au dossier suivant . . . . . . . . . . . . . . .40
Revenir à la chanson précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Revenir au début de la chanson en cours . . . . . . . . . . . . . .40
Chercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Aller au fichier précédent/suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Repérer un fichier/une chanson en utilisant la liste . . . . . . .41
RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SHUFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
LECTURE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utiliser une connexion Bluetooth sans-fil . . . . . . . . . . . . . . .28
Activer le Bluetooth sur votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . .28
Lier votre unité avec le téléphone Bluetooth . . . . . . . . . .28-30
Fonction de Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CONNEXION DU TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
INFORMATION (CONNEXION DU TÉLÉPHONE) . . . . . . . .31
BT Information (Information Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . .32
JOURNAL DES APPELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
INFORMATION (JOURNAL DES APPELS) . . . . . . . . . . . . .33
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Faire un appel avec le cadran de vitesse . . . . . . . . . . . . . . .34
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Appeler au moyen d’appels récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Choisir le moyen de production de la voix téléphonique
entre le parleur de la voiture et le téléphone Bluetooth . . . . .35
Fonctionnement du Bluetooth 28-35
6
Table des matières
Problèmes 52
Liste des téléphones Bluetooth compatibles 54
Spécifications 55
Service Client - Hotline 56
Fonctionnement des Photos 50
Reproduction de dossiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Format Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Fonctionnement du USB 51
Utilisation d'un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Repérer un fichier/dossier en utilisant la liste . . . . . . . . . . . .51
Fonctionnement du DVD/VCD 43-46
Reproduction d’un disque DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Si l'écran du menu est affiché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Play (Reproduction) / Stop (Arrêt) / Pause . . . . . . . . . . . . . .44
Aller au chapitre/chanson suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aller au chapitre/chanson précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Revenir au début du chapitre/chanson en cours . . . . . . . . . .44
Search (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MENU/VCD MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
SOUS-TRIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reproduction d’un disque DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Play (Reproduction) / Stop (Arrêt) / Pause . . . . . . . . . . . . . .48
Aller au dossier suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Aller au dossier précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Search (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Repérer un fichier/dossier en utilisant la liste . . . . . . . . . . . .48
RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
SOUS-TRIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fonctionnement du DivX 47-49
Liste des Codes des Langues et postal 53
Avant l'utilisation
7
Une section dont le titre comprend un des symboles suivants s'ap-
plique uniquement au disque représenté par ce symbole.
DVD Disques CD Vidéo
Disques CD Audio Fichiers MP3
Fichiers WMA Fichiers DivX
À propos de l’affichage du symbole
Lorsque vous regardez un DVD, et essayez de faire une opération, il
se peut que cela ne fonctionne pas du fait de la programmation du
disque. Si tel est le cas, l'appareil montre le bouton à l'écran.
Types de disques lisibles
De plus, cet appareil lit mes DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW
contenant des fichiers audios, MP3 ou WMA.
En fonction des conditions de l'appareil d'enregistrement ou du
disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW), certains disques CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne pas coller d'étiquette ou de papier sur les faces des disques
(face étiquetée ou enregistrée).
Ne pas utiliser de disques aux formes irrégulières (ex. : en forme de
cœur ou octogonaux). Cela pourrait provoquer un mauvais fonction-
nement.
Remarques sur les DVDs et CDs Vidéo
Certaines opérations de lecture des DVDs et CDs Vidéo peuvent être
programmées par les logiciels des fabricants. Cet appareil lie les
DVDs et CDs Vidéo en fonction de leur contenu, c'est pourquoi cer-
taines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles ou bien cer-
taines fonctions peuvent être ajoutées.
DivX
WMA
MP3CD
VCDDVD
DVD
(disque de 12 cm)
Disques CD (VCD)
(disque de 12 cm)
Disques CD audio
(disque de 12 cm)
8
Avant l'utilisation
• Un disque défectueux ou sali peut faire couper le son pendant la
lecture.
• Manipulez le disque en le tenant par les bords.
• Ne pas toucher la surface non étiquetée du disque.
• Ne pas coller de papier, de bande adhésive, etc. sur la surface.
• Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou bien à
une chaleur intense.
• Cet appareil ne peut pas lire des disques de 8 cm (uniquement de
12cm).
• Nettoyez le disque avant l’utilisation. Essuyez le disque avec un
chiffon de nettoyage, en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez jamais de solvants, tels que la benzine ou l’alcool, pour
nettoyer le disque.
Code région
Cet appareil a été et fabriqué pour la lecture de matériels de zone
« 2 ». Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même
zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les Codes des Régions
La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un
ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture.
Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur
DVD de voiture ou la lecture ne pourra pas être effectuée par cet
appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent
à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le
message suivant “Vérification Code Régional”.
8 cm
Fonctionnement de Base
9
FLIP TILT DISP OPEN
EJECT
EQRDS
TA/AF
PHONEBANDRSESRC
ARROWVOL
R
OPEN
Panneau Avant
1 2 3 4 5
6
7
9
8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1. FLIP
Pour tourner l'écran LCD horizontale-
ment de manière temporaire lorsque
celui-ci est droit.
2. TILT
Pour régler l'angle de l'écran.
3. FENÊTRE D'AFFICHAGE
4. DISP
Pour sélectionner un affichage différent.
5. OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer l'écran.
6. DIMMER SENSOR
7. VOL. (Volume)
• Pour régler le volume.
Arrêt (appuyez pendant plusieurs sec-
ondes)
• Silence (appuyez brièvement)
8. FLECHES v/V/b/B
(haut/bas/gauche/droite)
• Pour sélectionner les dossiers
(haut/bas)
• Pour sélectionner les menus
(haut/bas/gauche/droite)
• Sauter (gauche/droite)
• Recherche (gauche/droite)
• Pour sélectionner une station
préréglée (haut/bas)
• Entrer
9. CAPTEUR A DISTANCE
10. SRC (Source)
Pour modifier les sources.
11. RSE (Service arrière)
Pour lire 2 sources différentes en tant
que source principale et source sec-
ondaire.
12. BAND
Pour sélectionner la fréquence.
13. RDS
• Pour sélectionner le TA on/off
(Appuyez brièvement)
• Pour sélectionner le AF on/off
(Appuyez plus longuement)
14. PHONE
Pour sélectionner le téléphone.
15. EQ
Pour sélectionner plusieurs variations
d'équaliseur.
16. Tiroir du disque
17.
Pour retirer le panneau de contrôle.
18. EJECT
Pour éjecter le disque de l'appareil.
19. port USB
Pour retirer le couvercle à l'avant.
10
Fonctionnement de Base
Écran
WIDE
BRIGHT
1. WIDE
Pour changer le mode écran.
2. BRIGHT -/+
Pour régler la brilliance de l'écran.
3. LCD
DivXVCDDVD
1
2
3
Accessoires
Télécommande
Câble d'alimentation
(Unité principale)
Câble d'alimentation
(Unité transportable)
Étui de protection
2 Leviers
Microphone
Unité principale / Unité détachable
Câble de connexion
Code d'extension de l'antenne
radio
Pile
Code d'extension inversé
2 Supports (unité principale)
2 Supports (unité détachable)
Vis à tête ronde x2
(unité principale)
Vis à tête ronde x4
(unité détachable)
Vis plats x4
(unité détachable)
Fonctionnement de Base
11
Télécommande
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
4. FLECHES v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite)
• Pour sélectionner les dossiers (haut/bas)
• Pour sélectionner les menus
(haut/bas/gauche/droite)
• Sauter (gauche/droite)
• Recherche (gauche/droite)
• Pour sélectionner une station préréglée
(haut/bas)
ENTER
Pour confirmer la sélection d'un menu.
5. 0-9 touches numériques
• Pour sélectionner les éléments numériques
du menu.
• Pour sélectionner la fréquence d'une radio
sauvegardée (1-6).
REPEAT
• Pour répéter le chapitre, la piste, le titre ou
le fichier.
SHUFFLE
• Pour lire les pistes ou les fichiers dans un
ordre aléatoire.
SCAN
• Pour lire les 10 premières secondes de
chaque piste.
AUDIO
• Pour sélectionner la langue audio.
SUBTITLE
• Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ANGLE
• Pour sélectionner un angle de prise de vue
pour le DVD si disponible.
6. BAND
Pour sélectionner les bandes FM et MW(AM).
7. DISC MENU
Pour accéder au menu du disque DVD.
8. RETURN
Pour afficher le menu avec PBC.
9. VOLUME
Pour régler le niveau du volume.
10. MUTE
Pour couper le volume.
DVD
DivXDVD
CD
WMA
MP3CD
1. POWER
Pour allumer/éteindre l'appareil.
SOURCE
Pour sélectionner une source.
RSE (Service arrière)
Pour lire 2 sources différentes en tant que
source principale et source secondaire.
2. SKIP ?m/M?
• Pour aller au chapitre, piste ou fichier suiv-
ant (précédent).
• Pour revenir au début du chapitre, piste ou
fichier en cours.
SCAN m/M
Recherche Lecture Arrière (Avant)
STOP x PLAY B PAUSE X
3. SEARCH
Pour sélectionner un chapitre ou un titre.
DVD
12
Fonctionnement de Base
Installer la pile de la télécommande
Retirez la protection à l'arrière de la télécommande à l'aide
d'un stylo ou d'un crayon, puis insérez la pile en respectant la
polarité (+) et (-).
1 Retirez la protection du boîtier de la pile à l'aide d'un
crayon ou d'un stylo.
2 Installez la pile dans son emplacement.
3 Remettez la protection du boîtier à pile en place.
Utiliser la télécommande
Dirigez la télécommande dans la direction du panneau avant
pour l'actionner.
Remarques
Utilisez uniquement une pile au lithium CR2025 (3V).
Retirez la pile si la télécommande ne va pas être utilisée
pendant longtemps.
Ne pas laisser l'appareil dans un endroit chaud ou humide.
Ne pas manipuler la pile avec des outils métalliques.
Ne pas conserver la piles avec des objets métalliques.
En cas de fuite, essuyez la télécommande et installez une
nouvelle pile.
FLIP TILT DISP OPEN
EJECT
RESET
RESET
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la
touche RESET à l'aide d'un stylo ou d'un outil similaire.
Fonctionnement de Base
13
Raccordement du système
Boîtier
Filtre
Fusible 5A
Antenne Radio
Code Extension
GRADATEUR
Vers l’interrupteur
d’éclairage
TO BATTERY (+)
Vers la batterie de la
voiture, en courant
continu de 12V.
MISE A LA TERRE (-)
Au corps de la
voiture.
Prise
Microphone
Microphone
Unité Principale
Câble d’alimentation
(pour unité transportable)
Câble d’alimentation
(pour unité principale)
Unité Principale / Unité
Transportable Câble
d’alimentation
ANTENNE
Orange
Noir
Jaune
Soulevez le pare-soleil et installez le microphone.
Unité
Transportable
* SORTIE OPTIQUE
(Option)
* Branchement à un appareil optique.
Branchement à un amplificateur muni d’un système stéréo numérique (PCM) ou bien à
un récepteur Audio/Vidéo muni d’un décodeur multicanal.
14
Fonctionnement de Base
VERS LA BATTERIE (+)
Vers la batterie de la voiture,
Courant continu 12V DC.
MISE À LA TERRE (-)
Vers la voiture.
ANTENNE
Vers l’antenne.
TÉLÉCOMMANDE
Vers la télécommande
de l’amplificateur
VERS L’ALLUMAGE
Vers le terminal qui
génère l’énergie
lorsque l’interrupteur
d’allumage est réglé
sur ACC.
MARCHE ARRIERE
Pour brancher la camera
arrière, utilisez la
marche arrière.
Remarque :
Utilisez
l’Extension Arrière si
nécessaire (page 15).
H. BRK (
De Stationnement
)
Pour votre sécurité et pour
éviter tout accident,
assurez-vous de bien con-
necter le frein à main (de
stationnement).
Bleu/Blanc
Rouge
Jaune
Noir
Bleu
Marron
Rose
AVANT GAUCHE
(Parleur)
ARRIERE GAUCHE
(Parleur)
AVANT DROIT
(Parleur)
ARRIERE DROIT
(Parleur)
Rayé
Blanc/Noir
Blanc
Vert
Rayé
Vert/Noir
Rayé
Gris/Noir
Gris
Violet
Rayé
Violet/Noir
Si votre voiture dispose d'une prise ISO, utilisez la prise
ISO située à l'avant du câble d'alimentation.
Fonctionnement de Base
15
PRÉ-SOR-
TIE AUDIO
ENTRÉE VIDEO
ENTRÉE AUX
SORTIE ARRIERE
CAM
Caméra arrière
Amplificateur
Externe
Appareil Auxiliaires
Magnétoscope
Caméscope
Brancher la Marche Arrière
Si vous utilisez la camera arrière optionnelle, vous devez con-
necter la marche arrière.
1. Fixez le câble de la lampe arrière.
2. Fixez fermement avec des pinces à bec effilé.
Câble Arrière
Code Extension Arrière
Câble Lampe Arrière
16
Fonctionnement de Base
Détacher le panneau de contrôle
Vous pouvez détacher le panneau de contrôle lorsque vous
sortez de la voiture.
Lorsque vous détachez ou fixez le tableau de contrôle,
faites attention de ne pas endommager les prises situées à
l'arrière du panneau et sur le support.
1. Appuyez sur “ ” pour déverrouiller le panneau de
contrôle.
2. Tirez le panneau de contrôle.
3. Rangez-le dans l'étui fourni.
Fixer le panneau de contrôle
1. Insérez le côté gauche du panneau dans l'interstice du
support.
2. Appuyez sur le côté droit pour le fixer au support.
Installer la partie détachable
(sous le siege avant)
Assurez-vous d'utiliser les vis plates de la bonne longueur
afin de ne pas endommager la voiture.
Protective Case
Vis plates
Vis à tête ronde
Fonctionnement de Base
17
Installation de Base
Avant l'installation, assurez-vous que l'interrupteur est sur
OFF et retirez la prise de la batterie de la voiture pour éviter
tout court-circuit.
1. Retirez le récepteur existant.
2. Faites les branchements nécessaires.
3. Installez le cadre d'installation.
4. Installez l'appareil dans le cadre d'installation.
Retirer le récepteur existant
S'il y a déjà un cadre d'installation, dans l'emplacement,
vous devez l'enlever.
1. Retirez le support arrière de l'appareil.
2. Retirez le panneau avant et les anneaux de fixation de
l'appareil.
3. Insérez le levier A dans le trou du côté de l'appareil.
Faites de même de l'autre côté et retirez l'appareil de
son cadre.
Installation ISO-DIN
1. Faites glisser l'appareil dans le cadre ISO-DIN.
2. Installez les vis retirées de l'ancien appareil.
3. Faites glisser l'unité et le cadre dans l'ouverture
du tableau de bord.
4. Installez le tableau de bord et la plaque d'adapta-
tion.
5. Installez les anneaux de fixation à l'appareil.
A
A
Courbez les
fourches en
fonction de l'é-
paisseur du
tableau de
bord.
5
4
3
1
2
18
Fonctionnement de Base
Allumer l'appareil
Appuyez sur n'importe quelles touches (sauf DISP ou EJECT).
Éteindre l'appareil
Maintenez appuyée la touche “VOL”.
Ouvrir / Fermer l'écran
Appuyez sur la touche “OPEN(CLOSE)”.
L'écran LCD s'ouvre ou se ferme.
Remarque
L'écran LCD se ferme automatiquement lorsque vosu
éteignez l'appareil.
Changer l'angle de l'écran
Appuyez sur la touche “TILT” pour régler l'inclinaison de
l'écran LCD. Chaque fois que vous appuyez, le 'écran LCD
change son angle petit à petit.
Remarque
L'angle de l'écran LCD sera mémorisé et l'écran reviendra
directement à cette position lors de la prochaine ouverture.
Tourner l'écran LCD horizontalement
Appuyez sur la touche “FLIP”.
Lorsque l'écran LCD est droit et qu'il bloque le fonction-
nement de la climatisation, vous pouvez mettre l'écran en
position horizontale en un instant.
Pour revenir à la position normale, appuyez de nouveau sur
“FLIP”.
Remarque
L'écran LCD revient automatiquement à sa position d'origine
avec un bip sonore au bout de 10 secondes..
Insérer un disque
Le disque est aspire et la lecture démarre automatiquement.
ARROVOL
DISP OPEN
FLIP TILT
FLIP TILT
Fonctionnement de Base
19
Éjecter un disque
Appuyez sur la touche “EJECT”.
Le disque est éjecté de son tiroir.
Remarque
Si le disque éjecté n'est pas retire dans les 10 secondes, il
est automatiquement aspiré par l'appareil.
Régler le volume
Faites tourner la molette “VOL” pour régler le niveau sonore.
Remarque
Lorsque l'unité est éteinte, le niveau sonore est mémorisé.
Lorsque vous rallumez l'appareil, il fonctionnera avec le vol-
ume mémorisé.
Silence (pour couper le son temporairement)
Appuyez sur la molette “VOL” pendant l'écoute de n'importe
quelle source. Pour réactiver le volume, appuyez sur n'im-
porte quelle touche (sauf les touches TILT, FLIP, OPEN
(CLOSE) ou EJECT).
Sélectionner une source
Appuyez sur la touche “SRC” à plusieurs reprises pour séec-
tionner une source.
FM t DISC t USB t VIDEO t AUX
Vous ne pouvez pas sélectionner une source si celle-ci n'est
pas prête.
Sélectionner un EQ (Equalizer)
Appuyez sur la touche “EQ” à plusieurs reprises pour sélec-
tionner un égaliseur. Le mode change comme suit :
FLAT t POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL
t SALSA t SAMBA t USER t WOW
• POP : Optimisé pour le R&B, la Soul et la musique
Country.
• CLASSIC : Optimisé pour la musique d'orchestre.
• ROCK : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• JAZZ : Son calme avec une impression de douceur.
• VOCAL :
Réalisme puissant avec une excellente qual-
ité de son.
• SALSA : Acoustique de la Salsa.
• SAMBA : Acoustique de la Samba.
• USER :
Utilisez ce menu pour régler le niveau sonore désiré.
• WOW :
Profitez du son SRS et TruBass en même temps.
Remarques
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
• La technologie WOW est sous licence de SRS Labs, Inc.
ARROVOL
BANDRSESRC
EQ
EJECT
20
Fonctionnement Mode Dual
Utilisation de l'écran connecté à REAR OUT
Vous pouvez lire 2 sources différentes en tant que source pri-
maire et secondaire.
Vous pouvez écouter la source principale au travers des haut-
parleurs et la source secondaire via l'écran connecté aux
prises REAR OUT.
Sélection d'une source
Appuyez sur la touche “RSE” à plusieurs reprises pour sélec-
tionner une source.
Le mode change comme suit
RSE DVD t RSE USB t RSE VIDEO t RSE AUX
RSE DVD
Vous pouvez sélectionner le lecteur DVD inclus.
RSE USB
Vous pouvez sélectionner le port USB inclus.
RSE VIDEO
Vosu pouvez sélectionner le composant relié aux prises
VIDEO IN.
RSE AUX
Vous pouvez sélectionner le composant relié aux prises
AUX IN.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner une source si celle-ci n'est
pas prête.
Annuler le mode dual
Maintenir appuyée la touche “RSE”.
RSE OFF apparaît.
À propos de la vue de la camera arrière
Grâce à la caméra arrière optionnelle, vous pouvez faire une
marche arrière dans une place parking très étroite tout en
surveillant l'écran.
Remarques
• Vous pouvez relier la caméra vidéo en tant que caméra
arrière en la banchant à la prise REAR OUT CAM pour
vous faciliter la tache.
• Lorsque vous êtes en marche arrière (R), vous pouvez voir
ce qu'il y a derrière votre véhicule en branchant la caméra
arrière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

LG LAD-9600R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire