Soehnle 7700 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7700, 7701, 7702
Bedienungsanleitung 2
Operating Instructions 13
Mode d’emploi 23
Instrucciones de manejo 33
23
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour votre choix de ce produit SOEHNLE. Ce produit se caractérise
par l'intégration de techniques de pointe et de systèmes simplifiés d'optimisation de la
manipulation.
Si certaines questions ou certains problèmes constatés ne sont pas traités dans la Notice
d'Instructions, adressez-vous directement à notre concessionnaire ou informez-vous sur
notre site Internet www
.soehnle-professional.com.
Marque CE
Le produit porte la marque CE conformément aux
directives suivantes:
89/336/CE Compatibilité électromagnétique.
73/23/CE "Directive sur la basse tension".
90/384/CE Balances non automatiques.
93/42/CE Produit médical (classe I avec fonction de mesure).
Classification
Produit médical de la classe I avec fonction de mesure.
Classe de protection électrique II (à double isolation, sans raccordement à la terre).
Pièce en contact de type B
Protection contre l'eau suivant IEC 529:IP20.
Instructions de sécurité
L'appareil ne possède pas de commutateur ON/OFF. Dès que le raccordement entre le
secteur et la balance est effectué par l'intermédiaire du connecteur, l'alimentation électrique
de l'appareil est assurée. Sans alimentation en tension, le display affiche "OFF".
Les appareils affectés par la présence d'humidité de condensation résultant de variations
de températures, ne doivent être remis en marche que lorsqu'ils sont parfaitement secs.
Les blocs d'alimentation affectés de pénétrations d'humidité ou de liquide ne doivent en
AUCUN CAS être utilisés et doivent impérativement être remplacés par un bloc d'alimenta-
tion neuf (pièce d'origine). Pour ce faire, utiliser exclusivement des blocs d'alimentation
conformes à la Norme EN 60601-1.
Applications
Les balances SOEHNLE sont conçues et réalisées pour la pesée des patients. Sur les
balances avec colonne et les balances en valise, la pesée doit s'effectuer en position
debout. Sur pèse-fauteuil, la pesée est effectuée en position assise.
Type Variante Pièces en contact Zone de pesage e= Min Catalogue pièces
7700 Colonne
Plate-forme
1 = 150 kg 50 g 1 kg 470.014.019
2 = 250 kg 100 g 2 kg
7701 Valise
Plate-forme
1 = 150 kg 50 g 1 kg 470.014.020
2 = 250 kg 100 g 2 kg
7702 Siège Siège
1 = 150 kg 50 g 1 kg 470.014.021
2 = 200 kg 100 g 2 kg
,
24
FRANÇAIS
!
Le Notice d'instructions fait partie intégrante de l'appareil. Elle doit toujours être conservée à proximité
immédiate de l'appareil. Le respect absolu des instructions mentionnées est la condition essentielle
d'une utilisation conforme et d'une exploitation correcte de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, cela laisse déduire l'existence d'un dommage éventuel. L'appareil doit dans ce cas être
impérativement envoyé à un Centre-Service accrédité par SOEHNLE. Seules des pièces de rechange
d'origine doivent être utilisées dans le cadre des réparations réalisées par un Centre-Service accrédi-
té. Les numéros de référence de ces pièces d'origine sont indiqués dans la Documentation-Service
(cf. tableaux des listes de références des pièces de rechange). SOEHNLE ne garantit la sécurité de
fonctionnement de l'appareil que sous réserve du respect des instructions d'utilisation et l'exploitation
conformément aux indications de la Notice d'instructions. L'appareil est un équipement médical qui
doit exclusivement être manipulé par des personnes qui excluent tout danger d'utilisation en raison de
leur formation, de leur qualification ou de leur expérience. Avant toute utilisation de l'appareil, l'utilisa-
teur doit toujours s'assurer de sa sécurité de fonctionnement et de la conformité de son état.
Les utilisateurs doivent disposer des connaissances et de l'expérience requises pour l'utilisation de cet
appareil. L'appareil n'est pas destiné à l'utilisation dans les locaux médicaux à risques de danger d'ex-
plosion.
Les zones explosives résultent de l'emploi d'agents anesthésiants, de nettoyants ou de désinfectants
dermatologiques inflammables.
Utilisation d'appareillages annexes
Les appareillages annexes (imprimante, ordinateur) ne peuvent être raccordés que sur les sorties
de données série conformes à la Norme EN 60601-1 ou commandés par un interrupteur adapté.
Pièces en contact
Seuls les pièces en contact indiqués dans le tableau peuvent être en contact physique direct avec
les patients.
Maintenance et service
Les contrôles techniques de mesure sont réalisés par le fabricant dans le cadre de l'étalonnage de
base. Les autres contrôles de mesure (réétalonnage)doivent être effectués à intervalles réguliers con-
formément aux réglementations nationales en vigueur et/ou aux prescriptions du Service des Poids et
Mesure compétent. Les réparations doivent être exclusivement réalisées par un service accrédité par
SOEHNLE sous réserve d'utilisation impérative de pièces de rechange d'origine.
Nettoyage
Avant toute opération de nettoyage, toujours couper l'alimentation électrique par retrait du connecteur
au réseau. Effectuer le nettoyage l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Eviter toute pénétration d'eau
ou de liquide dans l'appareil. Un désinfectant peut seulement être utilisé pour le clavier à effleurement
du panneau d'affichage et pour l'élément d'application.
Désinfectants autorisés : Alcool dénaturé ; isopropanol ; solution à 2% de Kohrsolin ; solution aqueuse
à 1% de Sokrena ; solution à 5% de Sagrotan ; solution à 5% de Gigasept. L'arrosage de l'appareil et
des connecteurs ne sont pas autorisés.
Lisez attentivement les informations contenues dans la présente Notice d'Instructions. Vous y trouve-
rez des instructions importantes concernant l'installation, l'utilisation et la maintenance de cet appareil.
Le fabriquant ne peut être tenu responsable du non respect de ces instructions : En cas d'utilisation de
composants électriques, certaines consignes spécifiques doivent être scrupuleusement respectées. Ne
jamais démonter ou réparer l'appareil sous tension d'alimentation.
Une installation non conforme entraîne l'annulation de la garantie. Les puissances électriques exploi-
tées doivent correspondre aux spécifications mentionnées sur le bloc d'alimentation. L'appareil est
conforme au degré de protection IP 65 et est protégé contre les poussières et les projections liquides
sous pression. Vérifiez bien que tous les joints d'étanchéité sont en parfait état. En cas d'utilisation
avec piles ou batteries, la prise femelle d'alimentation doit être protégée par le capuchon en caout-
chouc livré avec l'appareil.
Cet appareil est conforme aux prescriptions CEM (Compatibilité électromagnétique). Tout dépasse-
ment des valeurs définies par ces prescriptions est strictement interdit.
25
FRANÇAIS
Remarque
Cet appareil est conforme prescriptions CEM en vigueur de la recommandation de la CE 89/336/CEE.
L'exposition à des effets électrostatiques ou électromagnétiques importants, par exemple liés à l'utilisation
d'un émetteur radio ou d'un téléphone mobile à proximité immédiate de l'appareil, peut influencer les valeurs
d'affichage fournies par l'indicateur. Après élimination de ce type de perturbations, le produit peut être
exploité conformément aux spécifications (sous réserve d'exigence éventuelle d'un arrêt et remise en
marche). En cas de perturbations électrostatiques permanentes, nous recommandons d'effectuer une mise
à la terre de la plateforme. L'appareil est un appareil de mesure. Les courants d'air, les vibrations, les
changements brutaux de température et l'exposition directe au soleil peuvent influencer les résultats de la
pesée.
Après mise sous tension, une brève phase d'échauffement de quelques minutes stabilise les valeurs
de mesure. Déposer avec précaution le produit à peser. N'exercer aucune charge constante sur la
plate-forme. Eviter tous chocs et surcharges dépassant la charge maximale indiquée. La balance
pourrait ainsi être endommagée.
Informations complémentaires : Toujours retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
Elimination des piles
Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant qu'utilisateur, vous êtes
légalement responsable du retour des piles usagées. Vous pouvez ramener vos piles usagées aux
points de collecte publics de votre commune ou à tout point de vente de piles similaires.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = piles contenant du
Cd = piles contenant du cadmium
Hg = piles contenant du mercure
Garantie - Responsabilité
Si l'objet livré présente un défaut imputable à SOEHNLE, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de
réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de SOEHNLE.
En l'absence de réparation ou de remplacement les dispositions légales seront applicables. Pour toute
intervention, contactez notre concessionnaire ou le service clientèle de SOEHNLE.
La garantie ne sera pas applicable pour les dommages ayant les causes suivantes : stockage/usage inap-
proprié ou inadéquat, montage ou mise en service incorrects par l'acheteur ou un tiers, usure naturelle,
modification ou intervention, erreur ou négligence au niveau de la manipulation, notamment sollicitation
exagérée de l'appareil, influences chimiques, électrochimiques, électriques ou humidité, dans la mesure où
ces causes ne sont pas imputables à la responsabilité de SOEHNLE.
En ce qui concerne les balances soumises à certification de tarage, les valeurs d'erreurs admissibles sont
établies sur la base des prescriptions constructives et d'étalonnage en vigueur à la date de passation de la
commande s'appliquant au type d'unité de pesage, en fonction des spécifications du client ou du mode d'ex-
ploitation déterminable. Dans la mesure où SOEHNLE dispose des informations requises ou que ces
dernières lui ont été fournies par le client, les commandes destinées à l'exportation sont soumises à l'ap-
plication des prescriptions constructives et d'étalonnage en vigueur dans le pays de destination.
Si des facteurs d'ordre opérationnel, climatique ou autre devaient entraîner une modification essentielle des
conditions d'utilisation ou de l'état du matériel, la garantie d'un bon fonctionnement global des appareils
deviendra sans objet. La garantie accordée par SOEHNLE suppose que l'objet livré est exempt de tout vice
pendant la durée de la garantie.
Toujours conserver l'emballage d'origine en cas d'éventuelle réexpédition.
Réforme / recyclage
si la balance ou des éléments de cette dernière ne sont plus utilisés, l'association de traitement des déchets
concernée vous fournira toutes les informations nécessaires relatives aux mesures de recyclage s'ap-
pliquant à ce type d'appareil.
26
FRANÇAIS
Spécification de la fiche signalétique
Portées
Max Valeur maximale
Min Valeur minimale
e= Valeur étalonnée (en chiffres)
SNR Numéro de série de la balance
(type de balance, dernier chiffre de
l'année de construction, numéro
d'homologation)
Label de conformité CE avec date
d'application et prise d'effet de la
validité d'étalonnage
Classe de précision
D03-09-019 Réf. d'homologation CE
0118 par ex. 0118, N° d'immatriculation
du "Service désigné" (service qui a
effectué le premier étalonnage)
Signature de mise en service CE
Etat de la pesée
Compteur de calibration
L'état du compteur de pesée indique le nombre de
calibrages de la balance effectués. Le chiffre affiché
doit correspondre à une marque sur la fiche de
pesée.
Activation de l'état du compteur de calibration
Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer sur la
touche .
Maintenir ces deux touches enfoncées pendant 3
secondes.
Appuyer 2 fois sur la touche .
Quitter l'affichage du compteur de calibration
Appuyer 1 fois sur la touche .
Appuyer 1 fois sur la touche .
Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer sur la
touche .
M
001
27
FRANÇAIS
!
Montage et mise en service
L'indicateur est prémonté sur la balance et peut être
placé sur table à l'aide des supports joints ou fixé sur
cloison.
1. Positionner les pieds en caoutchouc pour
l'utilisation sur table.
2. Positionner les supports à environ 110-150 cm
au-dessus du sol pour l'utilisation sur cloison.
3. Installer l'indicateur sur son support.
4. Raccorder le bloc d'alimentation ...
5. ... et/ou installer les piles/accumulateurs
(4 x 1,5 V AA). Pour ce faire, dévisser les 2 vis
sur le côté gauche du boîtier.
En exploitation avec adapteur chargeur, utiliser
seulement des accus. Les piles endommagent
l'appareil.
6. Installer la balance sur sa position d'utilisation.
Positionner les balances 7700 et 7701 à l'aide du
niveau à bulle puis vérifier l'alignement horizontal.
Assurer le positionnement horizontal de la balance.
7. 7702 à l'aide du niveau à bulle et des pieds
réglables. Pendant le pesage, sécuriser la balan-
ce à l'aide des stabilisateurs à molettes. La balan-
ce est prête pour la pesée.
Les touches de commande
Marche/Arrêt
(ON/OFF)
Remise à zéro
Tarage
Impression
Touche de fonction (cf. Page 29)
Symboles d'affichage
L'affichage est arrêté pour améliorer la
lecture
Remplacer les piles ou recharger les accus.
Message de remise à zéro
Poids net
Mode de comptage des pièces
Portée active
Activation
Balances sans charge uniquement.
Au démarrage de la routine de test, l'affichage se
remet à zéro.
La balance est prête pour la pesée.
Monter ou s'asseoir sur la balance.
Le poids du corps s'affiche au display.
Remise à zéro
Si zéro n'est pas affiché pour balance déchargée.
Remise à zéro manuelle réglable -1 % ... +3 % de la
portée.
Pesée avec tare
Déposer une serviette ou une alèse. Appuyer sur la
touche . La balance est prête pour la pesée nette.
Effacement du poids de la tare
L'affichage indique le
poids brut ou 0.000 si la balance est déchargée.
Arrêter - Coupure de l'alimentation
Affichage "0" : immédiatement réalisable. Dans les
autres cas, maintenir appuyé pendant 3 secondes.
Sous alimentation secteur, le display affiche "OFF"
Imprimante/Système informatique
Transmet le bloc de données à l'imprimante ou au
système informatique.
Remarque
Cette fonction n'est exécutée qu'après arrêt et dans
un délai de 5 secondes après activation de la touche.
28
FRANÇAIS
Mode d'expl. Hold (Maintien) Annulation avec
Manuel
En cas d'arrêt hors de la
tolérance de remise à zéro
Touche
Automatique Déchargement de la balance
Aiguille témoin -
Manuel
En cas d'augmentation du
poids et de nouvel arrêt
Touche
Aiguille témoin -
Automatique
Déchargement de la balance
Valeur maximale
- Manuel
Atteinte de la valeur maxi-
male de poids (sans arrêt)
Touche
Valeur maximale
- Automatique
Déchargement de la balance
Fonctions étendues
La touche peut être assignée à l'une des fonctions
suivantes : fonction Maintien, sélection d'unités, fonc-
tion BMI (Body Mass Index) et fonction spéciale
Dialyse. La fonction BMI est activée en exploitation
standard. Les modifications peuvent être effectuées
en Mode Utilisateur (cf. Page xx).
Actionner la touche de fonction
Affichage 170 (par ex.) = taille du corps en cm
Taille du corps > 170cm : Activer la touche
jusqu'à ce que la taille du corps soit exacte
Taille du corps < 170cm : Activer la touche
jusqu'à ce que la taille du corps soit exacte
Confirmer avec la touche
Commutation de l'affichage en mode Pesage 0.00 kg
• Pesage
Après stabilisation de la balance, il s'effectue alter-
nativement l'affichage de la valeur BMI et du poids.
Fonction spéciale Dialyse (Tare intermédiaire)
Si cette fonction est activée, une couverture ou un
livre peut avoir été remis(e) ou retiré(e) au patient
sans que la valeur de pesage soit influencée.
La touche est tenue appuyée, l'indication Hold
(Maintien) s'ajoute à l'affichage. Remettre ou retirer
le livre, puis réactionner la touche . La valeur anté-
cédente, sans maintien, est affichée avec l'indication
"N". La valeur affichée est maintenant une valeur de
poids net de la valeur de tarage sauvegardée en
mémoire des valeurs de tarage.
Fonction Maintien (Hold)
Si ce mode d'exploitation est préréglé, appuyer sur la
touche . Maintien (Hold) clignote jusqu'à ce que la
valeur soit établie et figée. Ces 6 modes d'exploita-
tion sont déterminables en Mode Utilisateur :
Classification BMI (selon la Société allemande pour l'alimentation, 1992)
Classification
Manque de poids < 20 < 19
Poids normal 20 - 25 19 -24
Excès de poids 25 - 30 24 -30
Obèsité 30 - 40 30 - 40
Obèsité exagérée > 40 > 40
29
FRANÇAIS
30
FRANÇAIS
Mode Utilisateur (User Mode)
Le Mode Utilisateur permet la libre détermination des
paramètres d'exploitation par l'opérateur.
Changement de mode de pesage en Mode
Utilisateur : Appuyer durant 5 secondes sur les deux
touches et .
Appeler la Position Mode Utilisateur en appuyant sur
la touche .
Autres cycles d'exploitation en Position Mode
Utilisateur.
Progression croissante à l'aide de la touche .
Progression décroissante à l'aide de la touche .
Passage à la Fonction Edition à l'aide de la
touche .
Sélection à décades à l'aide de la touche .
La décade actuellement active clignote.
Préréglage de la valeur de Position Mode Utilisateur :
progression croissante à l'aide de la touche .
Progression décroissante à l'aide de la touche .
Sauvegarde de la valeur de consigne à l'aide de la
touche .
Passage au niveau de démarrage à l'aide de la
touche .
Quitter le Mode Utilisateur et sauvegarder des don-
nées en appuyant simultanément sur les touches
et .
Sélection kg/lb (kilo/livres sur dispositifs non éta
2 fonctions différentes sont activables par votre partenai-
re S.A.V. :
Affectation de la touche à la sélection des unités.
(A chaque redémarrage est affichée la dernière unité
définie).
Assignation standard pour kilo (kg) ou livre (lb) (La
touche est assignable pour Comptage ou
Maintien(Hold)).
31
FRANÇAIS
CALP
OS
R/W
CONTENU
PLAGE
VALEURS
COMMENTAIRE
VALEUR PAR
DEFAUT
00
R
Numéro de version
0.00..9.99
Version actuelle
1.00
01
W
Rétroéclairage
Actif pendant 30 s. avec accus
(constant avec bloc
d'alimentation)
0
1
Arrêt (OFF)
Marche (ON) sur activation d'une touche ou
après modification de poids
0
02
W
Auto-Off-Delay
0
1..60
Sans arrêt automatique
´Temporisation à la coupure en minutes
3
03
W
Valeur d'essai à vide
0..99,9
Valeur d'essai à vide en % de la charge
max.
1,0
04
W
Touches de fonction
0
1
2
3
4
Sélection Maintien (Hold)
Mode Comptage
Sélection kg/lb
Fonction spéc. Dialyse
Mode BMI (Médical)
1
05
W
Mode Maintien (Hold)
Fonction seulement > Valeur
d'essai à vide
0
1
2
3
4
5
6
Inactif
Maintien avec : Annulation avec :
Arrêt Touche Marche (ON)
Arrêt Décharger
Valeur max. Touche Marche (ON)
Valeur max. Décharger
Aiguille témoin Touche Marche (ON)
Aiguille témoin Décharger
0
06
W
Réglage filtre
0
1
2
3
4
Filtre ultrarapide
Filtre rapide
Filtre standard
Filtre lent
Filtre ultralent
2
07
W
Imprimante
0
1
2
3
4
Sans imprimante
Imprimeur sur bande
Imprimeur d'étiquettes TSP800
Système informatique
Spécif. client Présentation impression *1)
1
08
W
Enregistreur d'alibi externe
0
1
Sans enregistreur d'alibi externe
Avec enregistreur d'alibi externe
0
09
W
Signes de séparation des lignes
0
1
2
3
CR+LF
CR
LF
Point-virgule (;)
0
10
W
Signes de séparation décimale
0
1
Virgule
Point
0
11
W
Bloc de données informatiques
avec cadre STX-ETX
0
1
Inactif
STX-ETX actif
0
12
W
Fonction par défaut
0
1
2
Inactif
Valeurs par défaut Données utilisateur
Valeurs par défaut Représentation
impression
0
Messages
Lors de la mise en mar-
che, la balance se remet
automatiquement à zéro.
La remise à zéro auto-
matique est comprise
entre -5% ....+15% de la
portée réglable.
Si la balance est en
dehors de ces toléran-
ces, les messages ci-
contre s'affichent.
Poids des pièces trop fai-
ble
Remise à zéro impossible
Tare impossible
Pression non conforme
en cas de surcharge ou
de sous-charge
Sélection de pesée en
livres (lb)
désactivée
Remèdes
Décharger la plate-
forme ou appuyer sur la
touche pour activer le
zéro de référence calibré.
Erreur mécanique ou
technique.
La balance est inadaptée
pour ce type de pièce
La valeur de réglage du
zéro de référence est
dépassée (min. ou max.).
Le tarage d'indication de
zéro ou de valeurs négati-
ves n'est pas réalisable.
Charger ou décharger la
balance
Le mode d'activation est
décrit Pages 30/31.
Pour tout autre message
d'erreur, contactez votre
partenaire
S.A.V. SOEHNLE.
Données techniques
Boîtier en aluminium anodisé
Manipulation par clavier à effleurement.
Bloc d'alimentation de table : Input 230Vca / 50Hz /
60mA, Output 9Vcc / 0,3A
Chargeur (option) Input 100-240Vca/50-60Hz/0,3 A,
Output - Courant de charge pour 4 éléments 0,5A,
tension de service 9Vcc / 0,3 A
Température de travail -10° ..... +40° C
Température de stockage -20° ..... +60° C
Remise à zéro manuelle -1 % ... +3 % de la portée (max.)
Remise à zéro automatique -5% ...+15% de la
portée réglable.
Interface RS 232 (V24) pour raccordement avec
imprimante ou système informatique. Pour le
descriptif de l'interface, adressez-vous directement
à votre partenaire S.A.V. SOEHNLE.
77mm
82,6 mm
143,7 mm
306 mm
125 mm
32
FRANÇAIS
Soehnle-Waagen GmbH & Co. KG
Industriewaagen
Postfach 1265
D-71535 Murrhardt
Telefon
Vertieb-D +49 (0)7192 / 28-882
Vertieb-Export +49 (0)7192 / 28-883
Service +49 (0)7192 / 28-885
Fax +49 (0)7192 / 28-606
Internet www.soehnle-professional.com
470.051.066 D - GB - F - E Printed in Germany 10/03
D Technische Änderungen vorbehalten
GB Subject to technical modifications.
F Tous droits de modification
technique réservés
E Todas las modificaciones
técnicas reservadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Soehnle 7700 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à