Profoon TX-230 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
2
NL: Gebruiksaanwijzing: blz. 1
Garantiebewijs: blz. 42
FR: Mode d’emploi: page 11
Carte de garantie: page 43
GB: Users manual: page 21
Warrantycard: page 44
D: Gebrauchsanleitung: Seite 31
Garantieschein: Seite 45
DÉCLARATION DE COMPTABILITÉ DE RÉSEAU
Le PROFOON TX-230 est projeté aux "réseaux téléphoniques
publics (analogue, une seule ligne)" des distributeurs de téléphonie
et télédistributions, dans l'Europe.
Le câble de raccordement et la fiche téléphonique dépendent du
pays ou l'opérateur.
Le PROFOON TX-230 répond aux conditions et équipements
essentiels, définiés par la directive européenne 1999/5/EC.
La fonction Indication Numéro (Caller ID) a été basée aussi bien
sur le système DTMF que sur le système FSK (détection automati-
que). Il se peut qu’il faille s’abonner à ce service, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur de télécom.
DÉCLARA
TION DE CONFORMITÉ
Vous retrouverez la déclaration de conformité sur le website
WWW.PROFOON.COM
Faites attention:
L’affichage s’alimente par 4 piles, format AAA ou penlite. Voir la
page 12 comment agir. Si vous voulez vous pouvez aussi brancher
un adaptateur alimentaire (PROFOON-PCI-A9).
INTRODUCTION
Le Profoon TX-230 est un téléphone à Indicateur Numéro encast-
ré: l’affichage montre le nom(*) et le numéro de celui qui vous
téléphone.
La mémoire y étant accouplée peut retenir 80 de ces appels, y
compris le jour et l’heure de l’appel.
L’Indicateur Numéro est contacté à la partie composition du télép-
hone. En consultant la mémoire on peut composer, d’un seul acte,
le numéro
A part ça le TX-230 dispose d’une mémoire annuaire pour 80
numéros et leurs noms correspondants.
(*) Si le réseau soutient l’envoi des noms (consultez le commerçant
ou votre fournisseur), l’affichage montre le nom et le numéro.
Si le réseau ne le soutient pas, l’affichage montre le nom seule-
ment si ce nom avec le numéro correspondant a été introduit dans
la mémoire annuaire téléphonique du téléphone.
Si le nom n’est pas soutenu par le réseau et que le nom n’ait pas
été introduit dans la mémoire du téléphone, l’affichage ne montre
que le numéro.
13
FR
INSTALLATION
PILES:
Ouvrez le couvercle à piles (en dessous de l’appareil) et mettez-y
4 piles AAA ou penlite comme indiqué dans le compartiment à
piles.
Faites attention: il faut toujours prendre la fiche téléphonique de la
prise de courant en mettant ou en remplaçant les piles afin d’éviter
le risque de choc en cas de hautes tensions sur le réseau télépho-
nique.
COMBINÉ:
Il faut tamponner le fil spiralé en bas du combiné et à l’autre côté
sur le côté gauche du téléphone. Poussez ces fiches jusqu’au clic.
TÉLÉPHONE:
Il faut tamponner la fiche modulaire du fil téléphonique au dos du
TX-230. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique.
CENTRAL DOMESTIQUE OU DE BUREAU:
Le TX-230 est apte au branchement aussi bien sur le réseau public
que sur un central domestique ou de bureau. Il faut pourtant que
celui-ci est approprié à passer les signes d’Indicateur Numéro
(consultez à cet effet le mode d’emploi de ce central ou votre four-
nisseur).
Votre central domestique n’y étant pas approprié, il faut brancher le
téléphone directement sur le réseau public.
FIXATION MURALE:
On peut se servir du TX-230 comme poste mural. Percez deux
trous dans le mur, l’un 9 cm au-dessus de l’autre, et mettez-y les
chevilles et les vis, dont les têtes dépassent les trous de quelques
millimètres.
Mettez l'anneau dans la position pour réaliser la fixation murale
d'après le dessin et accrochez le téléphone en poussant les échan-
crures dans le fond de la base sur les vis dans le mur en en pous-
sant le téléphone en bas.
Sous le combiné se trouve une languette. Poussez-la vers le haut
de l’appareil, tournez-la de 180° et replacez-la dans l’appareil.
Cette languette tient le combiné en cas que vous utilisez le TX-230
comme poste mural.
On peut éventuellement écarter le fil téléphonique à l’aide des
anneaux de câble.
14
LA MISE AU POINT
Il faut que le téléphone soit branché sur le réseau téléphonique
pendant la mise au point des plusieurs fonctions.
LANGUAGE AFFICHAGE:
La sélection se fait comme suite:
1. laissez le combiné sur le poste
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé
3. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé
4. appuyez sur la touche ,l’affichage montre "NEDERLAND"
(ou une autre lange); laissez les touches maintenant
5. utilisez les touches et afin de sélectionner une autre
langue
6. appuyez sur la touche afin de confirmer le choix.
L’HEURE:
En repos l’affichage montre l’heure actuelle et en recevant un
appel, l’heure de cet appel sera stockée dans la mémoire de
l’Indication Numéro. Il faut régler l’heure comme suite:
1. laissez le combiné sur le poste
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé
3. appuyez sur la touche , l’affichage montre "HORLOGE";
laissez les touches maintenant
- la touche vous permet de régler succesivement les
heures, les minutes, le numéro de mois, la date et l’an (voir
OPTION); sauf les heures vous pouvez les régler d’abord en
dizaines et -après avoir appuyé sur - en unités
- utilisez les touches et afin d’élever ou de baisser la
reproduction
4. appuyez sur la touche afin de confirmer le choix
OPTION : après de l'année, l'indication LED de Phone Mail (voir
PhoneMail) peut être programmé (l'écran affiche "ON") ou dépro-
grammé (l'écran affiche "OFF").
CONTRASTE:
Afin de garantir une bonne lisibilité de l’affichage en toutes condi-
tions, on peut mettre au point le contraste:
1. laissez le combiné sur le poste
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé
3. appuyez sur la touche , l’affichage montre "CONTRASTE
BAS" ou "CONTRASTE ELEVEE"; laissez les touches
maintenant
4. sélectionnez à l’aide des touches et le contraste voulu
5. appuyez sur la touche afin de confrmer le niveau
15
UTILISATION
RECEVOIR DES APPELS:
Décrochez et commencez la conversation.
Vous pouvez débrancher la sonnette du TX-230 à l'aide du com-
mutateur sonnette RINGER-ON/OFF du station de base. Le voyant
sonnerie s’allume aussi à un appel recevant.
EMETTRE DES APPELS:
Décrochez, attendez la tonalité et composez le numéro à l’aide du
clavier. L’affichage montre le numéro composé. Raccrochez à la fin
de la conversation.
MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:
Dernier numéro composé:
Si la ligne était occupée ou si vous voulez recomposer le numéro,
le TX-230 composera automatiquement le dernier numéro:
1. décrochez et attendez la tonalité
2. appuyez une fois sur la touche >>; le dernier numéro se
recomposera automatiquement
La capacité de cette mémoire est de 32 ciffres.
Les 30 derniers numéros composés:
Le Tx-230 retient également les 30 derniers numéros composés
1. laissez le combiné sur le poste et appuyez sur la touche ,
l’affichage montre le dernier numéro composé
2. utilisez les touches et afin de feuilleter la mémoire
3. décrochez et appuyez sur la touche afin de composer le
numéro sélectionné.
La capacité de ces mémoires est de 13 chiffres par numéro.
PAUSE:
S'il vous faut demander la ligne extérieure par l'intermédiare d'un
central domsetique ou de bureau, il est à conseiller d'appuyer -
après cette demande- une fois sur la touche P. Une petite pause
sera enregistrée avant que la tonalité se fasse entendre.
Cette pause sera également stockée dans la mémoire du dernier
numéro afin de freiner un peu la répétition de ce numéro.
PASSER LA COMMUNICATION ET DES SERVICES DE
RÉSEAU/DE CONFORT:
Il faut utiliser touche R afin de passer la communication (dans cer-
tains centraux domestique ou de bureau) ou d’appeler des services
de réseau (futurs) ou de confort. A cet effet il faut consulter le
mode d’emploi de votre central domestique ou de bureau ou votre
fournisseur.
La durée de coupure de la fonction "R/Flash" est de 100mS.
16
TÉLÉSERVICES:
Les touches * (étoile) et # (clôture) servent comme touches de
fonction en cas de certains téléservices (téléshopping, services
bancaires etc.) et comme numéros d’information. On peut égale-
ment se servir de ces touches en exécutant des fonctions différen-
tes aux centraux domestiques ou de bureau ou aux autres appa-
reils de télécommunication. Consultez à cet effet le mode d’emploi
ou le service concernant.
FONCTION DURÉE DE CONVERSATION:
Appuyez sur la touche pendant la conversation afin de commen-
cer la fonction durée de conversation. Appuyez encore une fois sur
cette touche pendant la conversation afin de terminer cette fonc-
tion. En racrochant la lecture de la durée de conversation disparaît.
MUET:
Si vous appuyez sur la touche , le microphone de récepteur sera
débranché momentanément. Vous pouvez consulter vos cohabi-
tants sans que l'interlocuteur vous entende. En lâchant la touche
MUTE, vous pouvez continuer la conversation.
VOICE MAIL / PHONE MAIL:
Système FSK:
Si vous avez reçu un message par Voicemail, cela s’exprimera par
l’allumage du "MSG" sur l’affichage. Après que vous avez écouté
ce message, le réseau prendra soin à ce que ce "MSG" s’éteigne.
Il faut bien sûr que le réseau soutienne ce service.
Système FSK + système DTMF:
En activant le 'VoiceMail', vous permettez votre correspondant de
laisser un message à votre 'Mail Box' personnel. La ligne du corre-
spondant est transférée à votre 'Mail Box' après 5 signaux que
vous ne répondez pas.
Le clignoteur 'VoiceMail' de l'appareil TX-230 annonce un (ou plu-
siers) messages(s) au 'Mail Box'.
Attention: si le correspondant ne laisse aucun message, le
'VoiceMail' est quand même activé; même si vous n'avez pas
activé votre 'Voice Mail'.
Du moment que vous raccrochez le combiné de l'appareil TX-230,
le clignoteur s'éteint (l'indication 'Voice Mail' s'arrète). On vous
conseille d'ecouter le(s) message(s) avant d'appeler un correspon-
dant.
Pour de plus amples informations, vous pouvez toujours vous ren-
seigner chez Postes et Télécommunication.
17
MÉMOIRES
Le TX-230 dispose d’une mémoire annuaire pour le stockage des
80 numéros de téléphone avec les noms correspondants. Cette
mémoire a été connectée aussi à l’lndicateur Numéro; s’il y a un
appel d’un abonné dont le numéro est stocké dans la mémoire
annuaire, l’affichage montre en même temps le nom correspon-
dant. Les mémoires dans l’annuaire ont une longueur de 13 chif-
fres et 16 caractères au maximum.
PROGRAMMER:
1. laissez le combiné sur le poste
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyée
3. appuyez sur la touche , l’affichage montre "AJOUTER";
laissez les touches maintenant
4. appuyez sur la touche , le texte "AJOUTER" disparaît et
un petit trait à droite (le curseur) commencer à clignoter
5. introduisez le numéro:
- utilisez les touches et afin d’élever ou de baisser la
reproduction
- la touche vous permet de sélectionner le chiffre suivant
- la touche vous permet de retourner au chiffre passé
- en introduisant les numéros de téléphone vous pouvez aussi
utiliser le PAUSE, FLASH, et #; le mieux sera de ne pas
vous servir de ces caractères parce qu’ en cas d’appels
recevants l’IndicateurNuméro compare les numéros de
téléphone recevants aux numéros introduits dans la
mémoire annuaire
- un numéro peut s’élever au maximum au 13 chiffres, une
pause à composer incluse
6. dès que vous avez introduit tout le numéro, vous appuyez sur
la touche et vous la tenez appuyée jusqu’à ce que le
curseur à gauche en bas commence à clignoter
7. introduisez le nom:
- utilisez les touches et afin de chercher le caractère
correct
- la touche vous permet de passer au caractère suivant
- la touche vous permet de retourner au caractère passé
- en introduisant le nom vous pouvez choisir les lettres de
l’alphabet (seulement les capitales), les chiffres 0 à 9 et les
différents caractères spéciaux
- un nom peut s’élever au maximum au 16 caractères
8. dès que vous avez introduit tout le nom, vous appuyez sur la
touche et vous la tenez appuyée jusqu’à ce que le nom et
le numéro disparaissent et le curseur à droite recommence à
clignoter
9. passez au pas 5 afin de commencer une nouvelle introduction
ou appuyez sur la touche afin de terminer l’introduction
18
COMPOSER:
1. laissez le combiné sur le poste
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyée
3. appuyez sur la touche , l’affichage montre "AJOUTER";
laissez les touches maintenant
4. appuyez sur la touche , l’affichage montre "APERCU";
5. appuyez sur la touche
6. cherchez à l’aide des touches et la combinaison
numéro/nom à composer
7. décrochez et appuyez sur la touche ; le numéro
se composera.
CORRIGER/MODIFIER NOM:
1. répétez les pas 1 à 5 de la description ci-dessus afin de
composer un numéro
2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyée
jusqu’à ce que la première lettre du nom clignote
- utilisez les touches et afin de modifier les lettres
- la touche vous permet de sélectionner le caractère
suivant
- la touche vous permet de sélectionner le caractère passé
3. dès que vous avez exécuté la correction, vous appuyez sur la
la touche et vous la tenez appuyée jusqu’à ce que le nom
et le numéro disparaissent et le curseur à droite recommence
à clignoter.
4. appuyez sur la touche afin de terminer la correction
Il n’est pas possible de corriger ou de modifier le numéro de télép-
hone. Dans ce cas il faut re introduire toute la combinaison
nom/numéro et effacer la vieille combinaison.
EFFACER LA COMBINAISON NOM/NUMÉRO:
1. répétez les pas 1 à 5 de la description ci-dessus afin de
composer un numéro
2. appuyez brèvement sur la touche , l’affichage montre
"EFFACER ?"
3. appuyez encore une fois sur la touche afin de confirmer
l’effacement.
19
INDICATION NUMÉRO
EN GÉNÉRAL:
L’IndicateurNuméro encastré du TX-230 vous permet de voir qui
vous a appelé. De ce fait vous avez le choix de répondre aux
appels ou ne pas y répondre.
Les appels étant stockés dans la mémoire du TX-230, vous pouvez
voir -à vote retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note
en plus le jour et l’heure de l’appel.
La fonction à composer vous permet de rappeler vos correspon-
dants sans chercher ou composer leurs numéros.
La mémoire de l’Indicateur Numéro dispose d’une capacité de 80
numéros avec le nom correspondant ou non. La mémoire étant
remplie, chaque numéro suivant effacera le premier numéro. Il est
donc à conseiller de lire régulièrement la mémoire et de l’effacer.
Faites attention à ce que l’Indaction Numéro ne fonctionne
qu’après que vous vous êtes manifesté à une société téléphoni-
que. Adressez-vous à votre société téléphonique.
NOM:
Dépendant du système utilisé, l’affichage montrera seulement le
numéro ou le numéro et le nom du correspondant.
Si quelqu’un vous appelle dont vous avez introduit le numéro de
téléphone dans la mémoire du TX-230, l’affichage montrera le nom
introduit par vous sans tenir compte du nom envoyé par la société
téléphonique.
NOUVEL APPEL:
Sur l’affichage NEW (nouvel appel) s’allumera s’il y a un nouvel
appel, pas encore lu par vous.
MÊME APPELEUR:
Sur l’affichage “REPEAT” (répétition) s’allumera s’il est question
d’un appel répété. Les données du premier appel ne seront plus
valables.
Il est donc à conseiller d’effacer régulièrement la mémoire de
l’Appeleur Indication.
HEURE/DATE:
A chaque appel l’heure et la date seront enregistrées. Si vous êtes
branché sur un système basé sur FSK, vous recevez l’heure et la
date du réseau. Si vous êtes branché sur un système basé sur
DTMF, vous recevez ces données introduites par vous.
20
LIRE LA MÉMOIRE:
Appuyez sur la touche ou afin de commencer la lecture.
En appuyant sur les touches ou vous feuilletez par la mémoire;
à droite en haut à côté de CALL# le numéro de suite du numéro
téléphonique stocké sera indiqué. Au milieu en haut dans l’afficha-
ge se trouve la date où l’appel s’est passé et à sa gauche l’heure
de l’appel.
COMPOSER LE NUMÉRO:
1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de
chercher l’appel concernant
2. décrochez et appuyez sur la touche
EFFACER SÉLECTIVEMENT LE NUMÉRO:
1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de
chercher l’appel à effacer
2. appuyez sur la touche , l’affichage montre "EFFACER ?"
3. lachez la touche et appuyez-la encore une fois afin d’effacer
cette mémoire (appuyez sur si vous vous trompiez)
EFFACER TOUS LES NUMÉROS:
1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de
commencer la lecture de la mémoire.
2. appuyez sur la touche et tenez cette touche appuyée
jusqu’à ce que l’affichage montre "TOUT EFFACER ?"
3. lachez la touche et appuyez-la encore une fois afin d'effacer
tout (appuyez sur la touche si l'effacement est une erreur).
CONSEILS ET REMARQ
UES
ALIMENTATION:
Le symbole “piles sèche” clignote si vous avez oublié de mettre
des piles ou que les piles soient presque sèches.
Après le remplacement des piles l’affichage reflète 12.00. Réglez
de nouveau l’heure (système DTMF) ou attendez l’appel suivant
(système FSK).
L’information IndicateurNuméro a été effacée après le remplace-
ment des piles. Vérifiez donc avant de remplacer les piles s’il y a
eu de nouvels appels. L’information nom/numéro reste stockée
aussi pendant le remplacement des piles.
Il faut livrer les piles sèches à la déchetterie locale.
COMBINAISON NOM/NUMÉRO:
En recevant seulement un numéro, le TX-230 vérifie si vous l’avez
introduit dans la mémoire de nom/numéro. Dans ce cas l’affichage
reflètera le nom concernant.
21
Cela se fait seulement si les numéros sont complètement identi-
ques. En cas de doute il faut que le correspondant concernant
vous appelle et il faut noter le numéro refleté sur l’affichage de
votre TX-230. Après, il vous faut introduire ce numéro dans la
mémoire de nom/numéro avec le nom désiré.
Conseil: des appels des personnes privées et/ou des entreprises
ayant plusieurs lignes téléphoniques peuvent être présentés sous
des numéros différents.
Le nom, introduit par vous, est prioritaire sur un nom envoyé éven-
tuellement par le fournisseur.
L'HORLOGE:
Système DTMF: On n’a pas tenu compte de l’heure d’été et d’hi-
ver. Il faut la corriger à la main si nécessaire.
Système FSK:
À chaque appel la société téléphonique envoie
l’heure et la date. Une indication de l’heure fautive sera donc cor-
rigée automatiquement à chaque appel.
CENTRAL DOMESTIQUE OU DE BUREAU:
En cas du branchement sur un central domestique ou de bureau
celui-ci doit être apte à passer les signes de l’Indicateur Numéro
(consultez le mode d’emploi de ce central ou votre fournisseur). Si
votre central n’y est pas apte, il faut brancher le téléphone directe-
ment sur le réseau téléphonique public.
En composant un numéro de la mémoire de l’Indicateur Numéro, il
vous faut d’abord demander la ligne extérieure (le plus souvent le
0) et après chercher et composer le numéro.
ENTRETIEN
- N’exposez pas le téléphone en pleine lumière ou dans un endroit
humide.
- Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un torchon humide et n’utilisez
jamais de produits chimiques.
- Ne mettez pas le TX-230 sur des surfaces traitées de cellulose;
les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
- Dans certaines circonstances le son du TX-230 peut être influ-
encé par le champ électromagnétique des appareils lourds et élect-
riques ou par des émetteurs radio/télé se trouvant près du télépho-
ne. En cas pareil il est à conseiller de déplacer le téléphone ou
l’appareil causant l’ennuie.
22
CARTE DE GARANTIE
Client:
Nom:
Adresse: Gardez ici votre bon
Code postal: de caisse ou d’achat
Domicile:
Téléphone:
Vous avez une garantie de 12 mois après la date d’achat sur le
Profoon TX-230.
Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans
frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il
vous faut consulter votre importateur à ce sujet.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut consulter d’abord le mode
d’emploi.
Si celui-ci ne vous donne pas d’explication,il faut consulter votre
fournisseur en lui expiquant clairement le défaut. Celui-ci prendra
l’appareil,la carte de garantie et le bon d’achat daté et prendra soin
d’un réparation rapide, respectivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation ignorante,d’un branchement fautif, d’une
utilisation des piles fuitantes et/ou mal placées, d’une utilisation
des pièces ou accessoires pas originaux et en cas des défauts dûs
à un incendie, à une inondation, à un coup de foudre et à des cata-
clysmes.
En cas de modifications incompétantes et/ou de réparations par
tiers.
En cas d’un transport de l’appareil sans emballage propre.
En cas où l’ appareil n’a pas été accompagné de cette carte de
garantie et du bon d’achat.
Les fils de branchement, les fiches et les piles ne sont pas compris
à la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour des dégats éventuels
de suite, a été excluse.
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Profoon TX-230 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues