Sony MDR-DS1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas de
récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un
espace restreint, comme une
biblioth
è
que ou un meuble encastré.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE
NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage
le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez le
numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-
Unis et Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissment : Ne pas utilliser des
accumulateurs à hydrure métallique
de nickel qui sont endommagées ou
qui fuient.
3
FR
FR
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Table des matières
Principales caractéristiques ...... 4
Inventaire des composants et
des accessoires ....................... 5
Position et fonctions des
pièces ........................................ 6
Face avant du processeur................... 6
Face arrière du processeur ................. 7
Raccordement du système de
casque d’écoute ....................... 8
Raccordement du processeur à des
appareils numériques .....................
8
Raccordement du processeur à des
appareils analogiques .....................
9
Raccordement de l’adaptateur
secteur fourni au processeur .......
11
Ecoute du son provenant d’un
appareil raccordé ................... 12
Utilisation d’un casque
supplémentaire ...................... 15
Remplacement des oreillettes .. 16
Dépannage ................................. 17
Précautions d’utilisation .......... 19
Spécifications ............................ 20
4
FR
Principales caractéristiques
Le MDR-DS1000 est un système de casque ambiophonique numérique.
Vous pouvez profiter des avantages d’un son ambiophonique multicanal (le son
« surround ») avec ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le processeur
ambiophonique numérique à un appareil DVD, etc., à l’aide du câble de raccordement
numérique optique fourni.
•Le MDR-DS1000 est compatible avec une grande variété de formats audio,
notamment Dolby Digital*
1
, Dolby Pro Logic II*
1
et DTS*
1
(il peut lire les supports
portant la mention « Dolby Digital Surround EX » et « DTS-ES ».)
Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual.
La « Virtualphones Technology » *
2
(technologie téléphonique virtuelle) crée dans le
casque un champ acoustique plus réaliste.
Reproduction de la qualité sonore des films cinématographiques grâce au casque
XD.
Le casque fourni utilise des diaphragmes à longue course avec des transducteurs de
40 mm de large pour une large gamme dynamique. Sa conception parfaitement
adaptée aux oreilles assure un confort de visionnage et d’écoute longue durée en
réduisant la pression et le poids sur les oreilles.
Le processeur ambiophonique numérique de ce système intègre les décodeurs Dolby
Digital, Dolby Pro Logic II et DTS.
*
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Virtual » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
*
2
« Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi,
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace économique européen).
Préparation
5
FR
Inventaire des composants et des
accessoires
Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.
Casque stéréo MDR-XD050 (1)Processeur DP-1000 (1)
1 Préparation
Adaptateur secteur (1)
Câble de raccordement numérique optique
(type rectangulaire y type rectangulaire) (1)
Préparation
6
FR
Face avant du processeur
Position et fonctions des pièces
1 Témoins DECODE MODE
(Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 14)
2 Témoin d’alimentation POWER
S’allume en vert lorsque le processeur est
sous tension.
Interrupteur POWER (alimentation)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre
le processeur sous/hors tension.
3 Prise PHONES (casque)
Raccordez le casque d’écoute fourni.
4 Commutateur INPUT SELECT
Faites glisser ce commutateur pour
sélectionner la source d’entrée
(ANALOG/DIGITAL).
5 Commutateur EFFECT
(Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 13)
Faites glisser ce commutateur pour
sélectionner le champ acoustique
(CINEMA/OFF/MUSIC).
6 Commande du volume
Permet de régler le volume du casque
d’écoute raccordé à la prise PHONES.
POWER 1 PHONES 2
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
DTS
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
EFFECT
MIN MAX
LEVEL
CINEMA
OFF
MUSIC
Préparation
7
FR
Face arrière du processeur
1 Commutateur ATT (atténuateur)
Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le
volume est trop faible pour une réception
analogique. Normalement, ce
commutateur doit être réglé sur « –8 dB ».
2 Prise LINE IN
(Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 9)
Branchez sur cette prise les prises de
sortie audio de l’appareil audio ou vidéo
(vendu séparément), tel qu’un
magnétoscope ou un téléviseur.
3 Prise DIGITAL IN
(Pour plus détails, reportez-vous à la
page 8)
Raccordez un appareil DVD ou un autre
composant numérique (vendu
séparément) à cette prise.
4 Prise DC IN 9V
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur
cette prise. (N’utilisez pas d’autre
adaptateur secteur que celui fourni.
L’utilisation de produits dont la polarité
de fiche ou d’autres caractéristiques
diffèrent de celles de cet adaptateur peut
entraîner des problèmes de
fonctionnement).
DC IN9V
DIGITAL IN
LINE IN
ATT
0dB -8dB
Raccordement
8
FR
Raccordement du système de casque
d’écoute
Raccordement du processeur à des appareils
numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de
sortie numérique optique* sur un appareil DVD ou un autre composant numérique à la
prise DIGITAL IN du processeur.
Remarques
Le câble de raccordement numérique optique est un appareil de très haute précision sensible
aux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchement
et du débranchement de la fiche du câble.
L’entrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz.
Réglez la sortie numérique de l’appareil DVD sur 48 kHz lorsque vous utilisez ce système. Des
parasites peuvent être audibles lors de la réception d’un signal numérique de 96 kHz.
* Si l’appareil raccordé supporte une sortie PCM uniquement, tous les effets de sons
ambiophoniques seront traités par DOLBY PRO LOGIC II.
DTS
Un appareil DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au
format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
DVD.)
Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produire
pendant l’avance rapide ou le rembobinage. Ceci n’a rien d’anormal.
Si la sortie numérique DTS est réglée sur « OFF » sur l’appareil DVD, aucun son ne se fait
entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu DVD.
Il se peut qu’aucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur DVD et cet appareil sont
raccordés par une connexion analogique. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique.
1 Raccordement
Vers la prise
DIGITAL IN
Processeur
Appareil DVD ou autre
composant numérique doté
d’une prise de sortie
numérique optique
Vers la prise de sortie
numérique optique
Câble de raccordement numérique
optique (fourni)
Faites correspondre l’orientation de la fiche à
celle de la prise, puis branchez la fiche.
Raccordement
9
FR
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble de raccordement numérique optique POC-15AB (mini-fiche y fiche
rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique des lecteurs de DVD ou
de CD portables ou d’autres appareils numériques à la prise DIGITAL IN.
Remarques sur le câble de raccordement numérique optique
Ne faites pas tomber d’objets sur le câble de raccordement
numérique optique et ne le soumettez pas à des chocs.
Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le
par la prise.
Assurez-vous que les extrémités du câble de
raccordement numérique optique restent propres. Si de
la poussière s’accumule sur les extrémités du câble, son
efficacité risque de diminuer.
Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche
sur la fiche et ne pliez pas le câble de raccordement
numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm (1
pouce).
Raccordement du processeur à des appareils
analogiques
Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie
audio d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre composant à la prise LINE
IN (mini-prise stéréo) du processeur.
25 mm
(1 pouce)
Le rayon de pliure du câble de
raccordement numérique optique
ne doit pas être inférieur à 25 mm
(1 pouce).
(Suite à la page suivante)
Vers les prises de
sortie audio
Cordon audio
(vendu séparément)
Prise LINE IN
Fiche audio
gauche (blanche)
Fiche audio
droite (rouge)
Magnétoscope, téléviseur
ou autre appareil
Processeur
Raccordement
10
FR
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble de raccordement RK-G136 (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) lorsque vous
raccordez une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) à la prise LINE IN.
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire
si le volume du lecteur est réglé trop bas.
Reportez-vous à la section « Spécifications : Accessoires recommandés » (page 20) pour obtenir
des détails sur les autres câbles de raccordement (vendus séparément).
Réglage du volume d’entrée
Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le
commutateur ATT (atténuateur) sur « 0 dB ».
Réglage Appareils raccordés
0 dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie
–8 dB Autres appareils (réglages initiaux)
Remarques
Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
Si le son reçu par les prises LINE IN est déformé (il peut arriver que des parasites se fassent
entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur « –8 dB ».
ATT
0dB -8dB
Raccordement
11
FR
Raccordement de l’adaptateur secteur fourni
au processeur
Astuces
Si votre adaptateur secteur est doté d’un sélecteur de tension, commencez par vérifier
qu’il est sur la tension de fonctionnement locale qui convient avant de le raccorder à une
prise secteur.
Si votre adaptateur secteur est doté d’un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON.
Le processeur est alimenté.
Remarques
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. L’utilisation
d’adaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou d’autres caractéristiques diffèrent de
celles de cet adaptateur peut entraîner une panne de l’appareil.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteur dont la tension
et la polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent d’endommager
l’appareil à cause de leur capacité électrique ou d’autres facteurs.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
Fiche à polarité unifiée
vers une prise
secteur
Adaptateur
secteur
(fourni)
vers la prise DC IN 9 V
Processeur
Interrupteur de
marche/arrêt
Fonctionnement
12
FR
1 Fonctionnement
Ecoute du son provenant d’un appareil
raccor
Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section
« Raccordement du système de casque d’écoute » (pages 8
à 11) et effectuez les raccordements appropriés.
1 Mettez sous tension l’appareil raccordé au processeur.
2 Raccordez le casque à la prise PHONES, puis mettez le processeur sous
tension.
Le témoin DECODE MODE s’allume ensuite, selon le signal audio reçu par
l’appareil audio/vidéo raccordé et le réglage du commutateur EFFECT.
3 Mettez le casque.
Portez l’écouteur (R) sur votre oreille droite et l’écouteur (L) sur votre oreille
gauche.
POWER
Appareil DVD ou autre
composant audio/vidéo
POWER
Fonctionnement
13
FR
(Suite à la page suivante)
4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l’appareil que
vous souhaitez écouter.
Position du commutateur Source sonore sélectionnée
DIGITAL Son de l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN
ANALOG Son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN
Remarque
Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez l’appareil aux prises
LINE IN, puis sélectionnez la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le
téléviseur ou tout autre appareil.
5 Lancez la lecture de la source sélectionnée à l’étape 4.
6 Faites glisser le commutateur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique
de votre choix.
Position du commutateur Champ acoustique et source sonore appropriée
OFF Lecture normale du casque.
CINEMA Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de
cinéma. Ce mode convient aux sources sonores des films.
MUSIC Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d’une salle de
concert dotée d’une bonne acoustique. Ce mode convient aux
sources musicales.
Remarque
Le volume du casque peut varier selon le signal d’entrée et le réglage du commutateur
EFFECT.
EFFECT
CINEMA
OFF
MUSIC
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Fonctionnement
14
FR
Témoins DECODE MODE
Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio reçu et le témoin
correspondant s’allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, etc., pour le son sur
l’appareil raccordé (appareil DVD, etc.).
DOLBY DIGITAL : signal d’entrée enregistré au format DOLBY DIGITAL.
DOLBY PRO LOGIC II : signal d’entrée analogique, signal PCM d’entrée numérique ou
signal Dolby Digital à 2 voies traité par DOLBY PRO LOGIC II.
(Si le champ acoustique est réglé sur « OFF », il n’est pas traité par DOLBY PRO LOGIC II.)
DTS : signal d’entrée enregistré au format DTS.
Remarque
Si l’appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n’est pas en cours de lecture (avance rapide ou
rembobinage, etc.), le témoin DECODE MODE peut ne pas s’allumer correctement.
7 Réglez le volume.
Remarques
Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les
scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.
Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l’adaptateur secteur
du processeur avant de retirer le casque.
Période de transition entre les modes
Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps
de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est dû aux différences de
contrôle du système entre les modes.
Remarques
L’effet de son ambiophonique peut ne pas être obtenu à partir de sources sonores ne
comprenant pas d’élément vidéo, telles que des CD audio.
Ce système simule le niveau moyen de HRTF* commun à la plupart des personnes.
Cependant, comme le niveau de HRTF varie selon la personne, l’effet peut varier d’une
personne à une autre.
*Head Related Transfer Function
MIN MAX
LEVEL
Pour
augmenter
le volume
Pour
baisser le
volume
Fonctionnement
15
FR
Utilisation d’un casque supplémentaire
Grâce à ce système, deux personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil
en même temps en utilisant un casque stéréo supplémentaire (MDR-XD100, vendu
séparément).
Processeur
MDR-XD100
(vendu séparément)
Fonctionnement
16
FR
Remplacement des oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles
sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes
ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le
magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre détaillant agréé Sony le plus
proche.
1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus.
2 Placez la nouvelle oreillette autour du boîtier de l’écouteur.
17
FR
Informations complémentaires
1 Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d’écoute,
vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause et solution
Aucun son
Son déformé ou
intermittent
(parfois accompagné
de parasites)
Son faible
, Vérifiez le branchement entre le processeur et l’appareil audio/vidéo.
, Vérifiez que la sortie numérique optique de l’appareil audio/vidéo raccordé
est réglée sur « ON » lors de la sélection d’une entrée numérique.
, Mettez sous tension l’appareil audio/vidéo raccordé au processeur et
démarrez la lecture.
, Vérifiez que le commutateur INPUT SELECT du processeur est réglé sur
l’appareil que vous souhaitez écouter.
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Augmentez le volume du casque.
, Vous essayez de lire une plage audio DTS sur un appareil DVD qui n’est pas
compatible avec le format DTS.
Utilisez un appareil DVD pouvant lire les enregistrements au format DTS
ou sélectionnez une plage audio Dolby Digital ou PCM.
, Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que la sortie
numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée
sur « OFF ».
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie
numérique DTS sur « ON ».
, Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que l’appareil DVD
(y compris les consoles de jeux) et le processeur utilisent une connexion
analogique.
Utilisez une connexion numérique. (Il est possible que l’appareil DVD
n’émette pas les sons analogiques).
, Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du
processeur sur « –8 dB ».
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, baissez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Lorsque vous utilisez des sources audio au format DTS, réglez le commutateur
EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou « MUSIC » (page 13).
, Lorsqu’une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du
processeur sur « 0 dB ».
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Augmentez le volume du casque.
(Suite à la page suivante)
18
FR
Informations complémentaires
Symptôme Cause et solution
Bruit de fond
important
L’effet de son
ambiophonique
n’est pas disponible
Le témoin
DOLBY DIGITAL
ne s’allume pas
Le témoin DOLBY
PRO LOGIC II ne
s’allume
Le témoin DOLBY
PRO LOGIC II
s’allume
Le témoin DTS ne
s’allume
Il est impossible de
sélectionner un son
bilingue lors de
l’utilisation d’une
entrée numérique.
(Les sources sonores
MAIN et SUB
peuvent être écoutées
en même temps.)
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l’aide des prises
du casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
, Vérifiez si les fiches du câble de raccordement ou du casque d’écoute sont
poussiéreuses.
, Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode « CINEMA » ou
« MUSIC » (page 13).
, La plage audio en cours de lecture ne comporte pas de signal multicanal.
L’effet ambiophonique ne fonctionne pas pour les sources sonores monaurales.
, La sortie numérique audio de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux)
est peut-être réglée sur « PCM ».
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil DVD, puis modifiez
le réglage (par exemple « Dolby Digital/PCM » ou « Dolby Digital ») pour
pouvoir utiliser l’appareil DVD avec des appareils dotés de décodeurs
Dolby Digital intégrés.
, Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital.
,
La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format Dolby Digital.
, Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur « OFF ».
, Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal
Dolby Digital à deux voies n’est pas reçu.
, Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode « CINEMA » ou
« MUSIC ».
, Le signal d’entrée analogique, le signal PCM d’entrée numérique ou le signal
Dolby Digital à deux voies est reçu.
, La sortie numérique DTS de l’appareil DVD (y compris les consoles de jeux)
est réglée sur « OFF ».
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie
numérique DTS sur « ON ».
, Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS.
, La partie audio du chapitre en cours de lecture n’est pas au format DTS.
, L’appareil DVD n’est pas compatible avec le format DTS.
Utilisez un appareil DVD compatible avec le format DTS.
, Raccordez la sortie analogique à la prise LINE IN et sélectionnez le son sur
l’appareil raccordé.
19
FR
Informations complémentaires
Sécurité
Ne faites pas tomber le processeur ou le
casque, ne les heurtez pas et ne leur faites
pas subir de chocs violents. Ceci pourrait
endommager le produit.
Ne démontez pas le système et n’essayez
pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit.
Sources d’alimentation et
rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée,
veillez à débrancher l’adaptateur secteur de
la prise murale. Lorsque vous le
débranchez, tenez l’adaptateur secteur par
la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
N’entreposez pas le système dans un
emplacement :
exposé à la lumière directe du soleil, à
proximité d’un chauffage ou dans tout
autre endroit dont la température est très
élevée ;
poussiéreux ;
instable ou sur une surface inclinée ;
sujet à d’importantes vibrations ;
très humide, par exemple une salle de
bain.
Casque
Respectez votre entourage
Lorsque le volume est trop élevé, le son est
audible même pour ceux qui ne portent pas le
casque. Ne montez pas trop le volume afin de
ne pas déranger les gens qui se trouvent
autour de vous.
Dans des endroits bruyants, la première
réaction est généralement d’augmenter le
volume. Cependant, par souci de sécurité, il
est conseillé de le maintenir à un niveau vous
permettant d’entendre les sons alentours.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé
d’une solution détergente douce. N’utilisez
pas de solvants tels que des diluants, de
l’essence ou de l’alcool qui pourraient
endommager la surface de l’appareil.
L’appareil est défectueux
Si l’appareil se brise ou si un corps étranger
pénètre à l’intérieur, mettez immédiatement
l’appareil hors tension et consultez votre
revendeur Sony.
Lorsque vous apportez le système chez
votre revendeur, apportez le casque et le
processeur.
Précautions d’utilisation
20
FR
Informations complémentaires
Processeur ambiophonique numérique
(DP-1000)
Fonctions de décodeur Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
Fonction de son virtuel OFF
CINEMA
MUSIC
Réponse en fréquence 12 – 22 000 Hz
Taux de distorsion 1 % ou moins (1 kHz)
Entrées audio
Entrée numérique
optique
(type rectangulaire) × 1
Entrée analogique
(mini-prise stéréo) × 1
Sorties audio Prises casque
(mini-prise stéréo)
×
2
Alimentation 9 V CC (de
l’adaptateur secteur
fourni)
Dimensions Environ 120 × 35 ×
120 mm (4
3
/4 × 1
7
/16 ×
4
3
/4 po) (l/h/p)
Masse Environ 200 g
(7,06 oz)
Casque stéréo (MDR-XD050)
Fréquences de lecture 12 – 22 000 Hz
Masse Environ 175 g (6,18 oz)
(sans le cordon)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (9 V) (1)
Câble de raccordement numérique
optique (mini-fiche optique
rectangulaire y mini-fiche optique
rectangulaire 1,5 m) (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Accessoires recommandés
Câble de raccordement numérique optique
POC-15AB (1,5 m) (mini-fiche y fiche
rectangulaire)
Câble de raccordement
RK-G136 (1,5 m) (mini-fiche stéréo y
mini-fiche stéréo)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Spécifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony MDR-DS1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues