Toro 51566 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
3323–607
The Toro Company
All Rights Reserved.
Printed in USA
Instructions de
sécurité importantes
Respecter les précautions élémentaires applicables à
tout appareil électrique, et notamment:
Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil
Attention—Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, respecter les
consignes de sécurité ci-dessous.
Pour garantir une sécurité maximum, obtenir les
meilleurs résultats et apprendre à connaître l’appareil,
tout utilisateur doit
avoir lu et compris le contenu de
ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Faire
particulièrement attention aux textes marqués du
symbole de sécurité , qui signifie PRUDENCE,
ATTENTION ou DANGER. Ces informations
concernent la sécurité des personnes et doivent être
lues attentivement. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures et un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser sans surveillance un appareil branché.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne l’utilise plus, et
avant tout entretien.
Ne pas utiliser l’appareil comme un jouet. Ne pas
l’utiliser près d’enfants. Ne pas laisser des enfants
l’utiliser.
N’utiliser l’appareil que de la manière décrite dans ce
manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
bijoux ni de vêtements flottants. Attacher les cheveux
longs. Faire attention à la position du souffleur et des
prises d’air durant l’utilisation. Les cheveux, les bijoux
ou les vêtements flottants pourraient être aspirés
dans les prises d’air (voir l’illustration ci-dessous),
avec pour conséquence des blessures. Porter
toujours des chaussures robustes, des pantalons
longs et des lunettes de protection.

Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est
endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il
devrait, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé
à l’extérieur ou a été immergé, le retourner à un
concessionnaire réparateur.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon. Ne pas le porter
par le cordon. Veiller à ne pas coincer le cordon dans
une porte et à éviter tout frottement contre un coin ou
un angle vif. Tenir le cordon loin de toute surface
chaude.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Saisir la prise et non pas le cordon.
Ne pas toucher aux prises ou à l’appareil avec les
mains mouillées.
Ne rien placer dans les ouvertures. Ne pas utiliser si
une quelconque ouverture est obstruée. Veiller à ce
que toutes les ouvertures soient exemptes de
poussière, peluches, cheveux ou tout matériau
risquant de réduire le débit d’air.
Eteindre toutes les commandes avant de débrancher.
Se montrer particulièrement prudent lors du
nettoyage d’escaliers.
Ne pas utiliser pour l’aspiration des liquides, en
particulier s’ils sont inflammables ou combustibles
tels que l’essence, ou dans des endroits où de tels
produits peuvent être présents.
Cet appareil est à double isolation, n’utiliser que des
pièces de rechange parfaitement identiques (voir les
instructions d’entretien d’appareils à double isolation).
Ne pas aspirer de déchets brûlants ou dégageant de
la fumée tels que des cigarettes, des allumettes ou
des cendres brûlantes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son sac d’aspiration ou
sans les accessoires indispensables.
Niveau de pression acoustique
Cet appareil produit un niveau de pression acoustique
à l’oreille de l’utilisateur de 95 dB(A), déterminé sur
base de mesures d’appareils identiques selon la
directive 81/1051/CEE.
Niveau de puissance
acoustique
Cet appareil produit un niveau de puissance
acoustique de 110 LwA, déterminé sur base de
mesures d’appareils identiques selon la
directive 79/113/CEE.
Niveau de vibrations
Cet appareil expose les mains et les bras à un niveau
de vibrations maximum de 2,5 m/s, déterminé sur
base de mesures d’appareils identiques, selon
EN 1033.
Conserver ces
instructions
21
3323–607
Signification des
pictogrammes
Triangle de danger—
Le pictogramme à
l’intérieur indique la
nature du risque
Projection d’objets—
Risques pour tout le
corps
Signal de danger Conserver au sec
Lire le manuel de
l’utilisateur
Décharge électrique/
électrocution
Suivre la procédure
d’entretien décrite
dans le manuel
Débrancher l’appareil
Ne pas ouvrir ou
retirer les boucliers de
protection tant que le
moteur tourne
Pales de turbine—
Sectionnement de la
main ou des doigts
Protéger les yeux
22
3323–607
Assemblage
Assemblage du souffleur

Conversion du souffleur
en aspirateur
1.

2.

Lorsqu’on arrête le souffleur, la turbine
tourne encore pendant quelques secondes et
peut occasionner des blessures ou coupures
aux doigts.
Ne pas retirer le couvercle d’aspiration
inférieur tant que le moteur tourne ou que
l’appareil est branché dans une prise de
courant.
3.
4.
IMPORTANT : L’aspirateur ne peut pas fonctionner
tant que le tube d’aspiration n’est pas verrouillé. Pour
le verrouiller, le tourner le plus loin possible dans le
sens des aiguilles d’une montre (point 4).
5.
6. Régler la longueur
de la sangle pour une
utilisation confortable.

23
3323–607
Conversion de
l’aspirateur en souffleur
1.
2.
3.

4.
m–4609
IMPORTANT : Le souffleur ne peut pas fonctionner
tant que le couvercle d’aspiration inférieur n’est pas
verrouillé. Pour le verrouiller, le tourner le plus loin
possible dans le sens des aiguilles d’une montre
(point 4).
5.

Utilisation
Branchement dans une
prise de courant
Utiliser impérativement un cordon prolongateur
destiné à l’usage extérieur.
Si la fiche du prolongateur n’est pas enfoncée
à fond dans la prise de l’appareil, elle peut
provoquer une surchauffe et déclencher un
début d’incendie qui peut brûler l’utilisateur
ou d’autres personnes.
Veiller à enfoncer à fond la fiche du
prolongateur dans la prise de l’appareil, et
utiliser le dispositif de blocage du cordon.
IMPORTANT : Contrôler régulièrement l’état du
cordon en cours d’utilisation, pour s’assurer que la
gaine isolante n’est pas trouée. Ne pas utiliser un
cordon endommagé. Ne pas faire passer le cordon
dans l’eau ou dans de l’herbe mouillée.
Marche/arrêt
Utilisation du souffleur
Ce souffleur est destiné uniquement à un usage
résidentiel. Il doit être utilisé à l’extérieur, pour le
déplacement de débris.
24
3323–607
Des débris projetés par le souffleur peuvent
blesser gravement l’utilisateur ou des
personnes à proximité. Lire les précautions
qui suivent, et les respecter lors de toute
utilisation du souffleur:
Ne pas souffler d’objets durs tels que des
clous, des boulons ou des cailloux.
Ne pas utiliser le souffleur à proximité de
personnes ou d’animaux familiers.
Etre particulièrement prudent lors du
nettoyage d’escaliers ou du travail dans un
espace réduit.
Porter des lunettes de sécurité ou une
autre protection des yeux adéquate, un
pantalon long et des chaussures.
Utilisation de l’aspirateur
L’aspirateur peut projeter des débris qui
peuvent blesser gravement l’utilisateur ou
des personnes à proximité.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac
d’aspiration, ou avec un sac ouvert.
Ne pas aspirer d’objets pointus, coupants ou
durs qui pourraient être projetés à travers le
tissu du sac, tels que des clous, agrafes, fils
de fers, cailloux, etc.
IMPORTANT : Ne pas enfoncer le tube d’aspiration
de force dans un tas de débris, ni insérer de force
des débris dans le tube tenu à la verticale, sous peine
de boucher la turbine et de l’endommager. Si
l’aspirateur se met à vibrer ou à faire un bruit
anormal, l’arrêter, débrancher le cordon et chercher
la cause du problème.
Vidage du sac
1. Arrêter l’aspirateur et le débrancher de la prise de
courant.
2.
Ne pas entreposer de débris dans le sac. Pour
nettoyer le sac, le retourner comme un gant et le
secouer pour faire tomber les débris. Laver le sac
dans de l’eau savonneuse une fois par an, à la main,
et le laisser sécher à l’air.
L’utilisation normale entraîne une usure et
une détérioration progressive du sac
d’aspiration. Un sac usé ou détérioré risque
de laisser passer de petits objets projetés
avec force qui peuvent blesser l’utilisateur ou
des personnes à proximité.
Contrôler fréquemment l’état du sac, et le
remplacer par un nouveau sac de marque
Toro s’il est usé ou détérioré.
Dégagement d’une turbine
obstruée
1. Arrêter l’aspirateur, le débrancher de la prise de
courant et attendre l’arrêt de toutes les pièces
mobiles.
2.
3.
25
3323–607
4. Vérifier si la turbine n’est pas abîmée. Si elle est
endommagée, la porter à réparer chez un
concessionnaire Toro agréé.
5. Remonter le tube d’aspiration, ou le couvercle
d’aspiration inférieur si l’on souhaite utiliser le
souffleur. Pour plus de détails, voir Conversion du
souffleur en aspirateur ou Conversion de l’aspirateur
en souffleur.
Remisage
Conserver le souffleur/aspirateur et le prolongateur à
l’intérieur, dans un endroit frais et sec, hors de portée
des enfants et des animaux.
Dépannage
Si le souffleur ne fonctionne pas lorsqu’on le met en
marche, contrôler les points suivants avant de
s’adresser à un concessionnaire Toro agréé:
Vérifier que le couvercle d’aspiration inférieur ou
le tube d’aspiration sont verrouillés en position.
Vérifier que le prolongateur est enfiché dans la
prise de l’appareil, à fond.
Service après-vente
Ce produit est conçu par Toro pour fonctionner sans
problèmes pendant des années. S’il requiert une
intervention, le porter chez un concessionnaire Toro
agréé. Les concessionnaires Toro sont spécialement
formés à la réparation des produits Toro, et
garantissent que votre appareil reste un “Toro” à part
entière.
Appareils à double
isolation
Sur les appareils de ce type, la mise à la terre est
remplacée par deux systèmes d’isolation. L’appareil
n’est donc pas mis à la terre, et il ne faut pas y
ajouter de dispositif de mise à la terre. La réparation
d’appareils à double isolation exige un grand soin et
une parfaite connaissance du système, et ne doit être
confiée qu’au personnel qualifié de votre conces-
sionnaire Toro agréé. Les pièces de rechange
utilisées pour la réparation d’appareils à double
isolation doivent être rigoureusement identiques aux
pièces d’origine. Les appareils à double isolation
portent une inscription “Double Insulation” ou “Double
Insulated”, ou le symbole (deux carrés l’un dans
l’autre).
La promesse Toro
Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel
La société Toro garantit ce produit Toro contre tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans. Pour obtenir le remplacement ou la réparation, au choix de Toro, renvoyer
simplement au distributeur (ou au vendeur) l’appareil complet avec une preuve d’achat, en
port payé. La garantie ne couvre que les défauts du produit. Elle ne couvre pas les
dommages directs ou indirects. La garantie vous accorde des droits spécifiques, ainsi
qu’éventuellement d’autres droits différents d’un pays à l’autre. En dernier recours, vous
pouvez contacter Toro Europe, Nijverheidsstraat 5, B-2260 Oevel-Westerlo, Belgique.
(Ne pas retourner les produits défectueux à cette adresse.)
Rev. 6/1/98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro 51566 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à