Alpine SPX-F17M Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SPX- F17M
Component 2-way Single Channel Speaker System/
Paire de haut-parleurs à canal unique
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire le présent manuel avant la mise en service du matériel
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office ; 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario
L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173,
Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C.Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio MI, Itary
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II B.P.50016
F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANÃ, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabollón 32
01013 Vitoria(Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
020313
2
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT. L’utilisation d’autres
pièces non désignées risque de provoquer des
dommages à l’intérieur de l’appareil ou son installa-
tion risque de ne pas être faite correctement, et les
pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité ou
poussière importante pénétrant dans l’appareil peut
être à l’origine d’un dégagement de fumée ou d’un
incendie.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU
BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU
CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES
TROUS. Il y a risque d’incendie, d’accident ou de
blessures.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE
PROBLEME. Si un problème se présente, absence
du son ou de l’image, objets tombés dans l’appareil,
dégagement de fumée ou d’odeurs nocives, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez le revendeur
où vous l’avez acheté l’appareil. Il y a risque
d’accident et de blessure.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES
CONNEXIONS. Sinon il y a risque d’incendie ou
d’accident.
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE
SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles
et les fils de sorte qu’ils ne soient pas vrillés par
des pièces mobiles ou qu’ils n’entrent pas en
contact avec des pionts tranchants ou pointus qui
risquent d’endommager le câblage. Sinon l’appareil
ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner
comme il faut.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS
D’AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a
risque de choc électirque ou de blessure.
CONFIEZ LE CABLAGE ET L’INSTALLATION A
DES PROFESSIONNELS. Le câblage et
l’installation de cet appareil nécessitent une
compétence et expérience technique confirmée.
Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le
revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil pour lui confier les travaux à faire.
Points to Observe for Safe Usage
Read this manual carefully before starting opera-
tion and use this system safely. We cannot be
responsible for problems resulting from failure to
observe the instructions in this manual.
This manual uses various pictorial displays to
show how to use this product safely and to avoid
harm to yourself and others and damage to your
property. Here is what these pictorial displays
mean. Understanding them is important for
reading this manual.
Meaning of displays
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT
PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN
DRILLING HOLES. Failure to take such
precautions may result in fire or cause an acci-
dent or injuries.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM
APPEARS. When problems occur such as a
lack of sound or video, foreign objects inside
the unit, smoke coming out, or noxious odors,
stop use immediately and contact the dealer
where you bought the equipment. Failure to do
so may result in an accident or injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to do so may cause fire or accident to
occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT
CRIMPED OR PINCHED. Route the cables and
wiring so as not to be crimped by moving parts
or make contact with sharp or pointed spots
which might damage the wiring. Failure to do
so may cause failure of unit or vehicle.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR
PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE
VEHICLE. Failure to do so may result in electric
shock or injury.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION
DONE BY EXPERTS. The wiring and installa-
tion of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always
contact the dealer where you purchased this unit
to have the work done.
Caution
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND
INSTALL THEM SECURELY. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or
may not securely install the unit in place as parts that
come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH
MOISTURE OR DUST. A high incidence of moisture
or dust that penetrates into this unit may cause smoke
or fire.
Warning
Caution
This label is intended to alert the user
to the presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury
or death.
This label is intended to alert the user
to the presence of important operating
instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or
material damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so
may lead to accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NE-
GATIVE (-) GROUND. Check with your dealer
if you are not sure. Failure to do so may result
in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE
FROM THE NEGATIVE (-) BATTERY TERMI-
NAL. Failure to do so may result in electric shock
or injury due to electrical shorts.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH
MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR
CREATE HAZARDS FOR VEHICLE
OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward
vision or hamper movement.
Points à respecter pour une utilisation sûre
Lire attentivement ce manuel avant de commencer
l’opération et l’utilisation du système en toute
sécurité. ‘Nous dégageons toute responsabilité des
problèmes résultant du non-respect des instructions
décrites dans ce manuel.
Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour
montrer comment utiliser cet appareil en toute
sécurité, pour éviter de s’exposer soi-même et les
autres personnes aux dangers at pour éviter
d’endommager l’appareil. Voici la signification de ces
affichages illustrés. Il est important de bien les
comprendre pour la lecture de ce manuel.
Signification des affichages
Avis
Attention
Cette étiquette a pour but de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes. Si ces instructions ne sont
pas suivies, des blessures graves ou
mortelles risquent d’être occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes. Si ces instructions ne sont
pas suivies, des blessures ou des
dommages matériels risquent d’être
occasionnés.
Avis
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque
d’accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A
PORTEE DES ENFANTS. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS
DES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE
(-) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur
en cas de doute. Le non-respect de cette
précaution risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (-) DE LA
BATTERIE. Le non-respect de cette précaution
risque de provoquer un choc électrique ou des
blessures dues à des courts-circuits électriques
.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS
RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU
VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGE-
REUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE.
La vue avant pourrait être obstruée ou les mou-
vements gênés.
l
l
l
l
l
l
3
19. Screw st4.2x9.5mm / Vis st4.2x9.5 mm …………….......………. x1
20. Screw st4.2x19mm / Vis st4.2x19 mm ...………………...……… x2
21. Screw st4.2x19mm / Vis st4.2x19 mm .........……………………… x1
22. Wing nut M4 / Écrou à oreilles M4 ....……………………………… x1
For Network Mounting / Pour le montage du filtre
23. Crossover Network / Filtre de voies ...........……………………….. x1
24. Jumper puller / Pince de pontage …………...........………………. x1
25. Screw st4.2x19mm / Vis st4.2x19 mm ............…..………….….. x4
For Woofer Mounting / Pour le montage du woofer
1. Speaker unit / Unité du haut-parleur ………………………………… x1
2. Grille ring / Collier da la grille ………………………………………… x1
3. Flush mount grille ring / Collier de grille ppour montage à niveau .. x1
4. Grille / Grille ………………………………………………………….. x1
5. Adapter ring / Collier adapteur ……………………………………….. x1
6. Screw s4.2x25mm / Vis s4.2x25 mm ……………………………… x8
7. Screw s4.2x9.5mm / Vis s4.2x25 mm ………………………………. x4
8. Speed clip / Attache …………………………………………………. x4
9. Gasket / Cordon isolant … ……….....…………………………... x1
10. Clamp / Pate …………………………….....…………….………... x4
11. Spacer ring / Entretoise ………........………………………………… x1
For Tweeter Mounting / Pour le Montage du tweeter
12. Tweeter unit / Unité du tweeter ………..........….………………… x1
13. Flush-angle mount cup / Embase de montage tronqué à niveau...…. x1
14.
Surface-angle mount cup / Embase de montage tronqué de surface.. x1
15. Gasket / Cordon isolant ..............................……………………….. x1
16. Terminal cover / Cache du terminal .........…………………………. x1
17. Flush mount spring / Ressort de montage à niveau …………….. x1
18. Flush-angle mount clip / Attache de montage tronqué à niveau …. x2
System Contents / Contenu du système System Contents / Contenu du système
4
Tabel of Contents
Installation
Woofer.......................................................................................... 5
Tweeter........................................................................................ 7
Crossover Network....................................................................... 9
System Connections
Single Input.................................................................................. 9
Bi-wire.......................................................................................... 9
Crossover Network Settings
Introduction.................................................................................. 10
Jumper Group Function............................................................... 11
System Type 1............................................................................. 12
System Type 2............................................................................. 14
System Type 3............................................................................. 16
System Type 4............................................................................. 18
Specifications
General........................................................................................ 20
Mechanical................................................................................... 20
Theil/Small parameters................................................................ 20
Installation
Woofer.......................................................................................... 5
Tweeter...................................................................................... 7
Filtre de voies ............................................................................ 9
Connexions du système
Entrée simple............................................................................. 9
Bi-câblage................................................................................... 9
Configuration du filtre de voies
Introduction................................................................................ 10
Fonction des groupes de pontage.............................................. 11
Type de système 1 ..................................................................... 12
Type de système 2 ..................................................................... 14
Type de système 3 ..................................................................... 16
Type de système 4 ..................................................................... 18
Spécifications
Généralités ................................................................................ 20
Mécanique................................................................................. 20
Paramètres Theil/Small ............................................................. 20
Tabel des matières
5
Installation
Woofer: Surface mount
Notes:
l Attach gasket tape as shown, then lock speaker into grille ring.
l If spacer ring is used with grille, snap-fit tabs on spacer ring
must be removed for proper fit.
st4.2x25mm
Woofer: Flush mount
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
l Carefully cut opening for flush mount grille ring to the specified
diameter (see carton box for cut-out diameter), allowing enough
material to be pinched by mounting clamps for secure fit.
Hardware:
l Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle
l Use st4.2x9.5mm for speaker to flush ring
st4.2x25mm
Installation
Woofer : Montage de surface
Remarques :
l Attachez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration et fixez ensuite le haut-
parleur dans le collier de la grille.
l Si vous utilisez l'entretoise avec une grille, il est indispensable que vous enleviez les
pattes à pression sur cette première en vue d'en assurer le montage adéquat.
st4.2x25mm
Woofer : Montage à niveau
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
l Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau
afin d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre).
Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau
afin de garantir la sécurité du montage.
Matériel :
l Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm.
l Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4.2x9.5mm
st4.2x25mm
6
Installation
Woofer: Factory/OEM custom fit
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
l Use appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away
any unused tabs.
st4.2x25mm
Woofer: Factory/stealth
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
st4.2x25mm
Hardware:
l Use st4.2x25mm for adapter to vehicle
l Use st 4.2x25mm for speaker to adapter
Installation
Woofer : Usine / montage personnalisé
par le fabricant de l'équipement d'origine
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
l Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le
fabricant de l'équipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non
utilisées.
st4.2x25mm
Woofer : Usine / montage caché
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
st4.2x25mm
Matériel :
l Fixez l'adaptateur sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm.
l Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur à l'aide de vis st4.2x25mm.
7
Installation
Woofer: Factory/Size-down
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
l Use appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away
any unused tabs.
Hardware:
l Use st4.2x25mm for adapter to vehicle
l Use M4x10mm for speaker to adapter (adapter only)
l Use M4x18mm for speaker to adapter (adapter + spacer)
l Use M4x20mm for speaker to adapter (adapter + spacer + grille ring) (not shown)
Tweeter: Surface-angle mount
Notes:
l When inserting tweeter, push in to compress gasket while rotating clockwise.
st4.2x19mm
Caution:
If custom painting or fine logo adjustment is desired, remove grille by carefully pulling
on mesh to release glue without damaging diaphragm.
Installation
Woofer : Usine / montage vers le bas
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
l Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le fabricant de
l'équipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilisées.
Matériel :
l Utilisez des vis st4.2x25mm entre l'adaptateur et le véhicule
l Utilisez des vis M4x10mm entre le haut-parleur et l'adaptateur (uniquement un adaptateur)
l Utilisez des vis M4x18mm entre le haut-parleur et l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise)
l Utilisez des vis M4x20mm entre le haut-parleur et l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise
+ un collier de grille) (aucune illustration)
Tweeter : Montage tronqué en surface
Remarques :
l Lors de son insertion, poussez sur le tweeter afin de comprimer le cordon isolant tout
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
st4.2x19mm
Attention :
Si vous souhaitez une couleur personnalisée ou aligner correctement le logo, enlevez la
grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de libérer la colle sans endommager
la membrane.
M4x20mmM4x18mmM4x10mmst4.2x25mm M4x20mmM4x18mmM4x10mmst4.2x25mm
8
Tweeter: Flush mount
Notes:
l Pass wires through terminal cover and connect to terminals.
l Press terminal cover snuggly over tweeter housing, making sure connections
are not exposed.
l Attach mounting spring, adjusting screw depth and spring tension as needed.
Do not over tighten.
Wing nut M4M4x25mm
Installation
Tweeter: Flush-angle mount
Notes:
l Insert flush-angle cup with mounting clips first through opening as shown.
l Press mounting clips at center and secure with screw.
l When inserting tweeter, push in to compress gasket while rotating clockwise.
st4.2x9,5mm
Caution:
If custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue
without damaging diaphragm.
Caution:
If custom painting or fine logo adjustment is desired, remove grille by carefully pulling
on mesh to release glue without damaging diaphragm.
Tweeter : Montage à niveau
Remarques :
l Passez les câbles à travers le cache du terminal et connectez-les aux bornes.
l Poussez sur le cache du terminal afin de le mettre correctement en place sur le
boîtier du tweeter et assurez-vous que les connexions ne sont pas à découvert.
l Fixez le ressort de montage en ajustant la profondeur de la vis et la tension du
ressort.
Ne serrez pas trop.
Wing nut M4M4x25mm
Installation
Tweeter : Montage tronqué à niveau
Remarques :
l Insérez l'embase tronquée en faisant tout d'abord passer les attaches à travers
l'ouverture, comme l'indique l'illustration.
l Appuyez sur les attaches au centre et fixez à l'aide d'une vis.
l Lors de son insertion, poussez sur le tweeter afin de comprimer le cordon isolant tout
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
st4.2x9,5mm
Attention :
Si vous souhaitez une couleur personnalisée, enlevez la grille en appuyant
prudemment sur les mailles afin de libérer la colle sans endommager la membrane.
Attention :
Si vous souhaitez une couleur personnalisée ou aligner correctement le logo, enlevez la
grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de libérer la colle sans endommager
la membrane.
9
Notes:
l Remove network cover, and secure base as
shown.
l Connect wires to terminal blocks accordingly.
(see System Connection Diagrams section)
l Make appropriate jumper settings using
jumper puller tool.
(see Crossover Network Settings section)
l Re-secure network cover.
Crossover Network Setting
Installation
System Connections
Single Input
Bi-wire Input
Note: Signal link jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of single
input configuration. Caution: These jumpers
must be removed when using bi-wire input
Remarques :
l Enlevez le cache du filtre et fixez la base
comme l'indique l'illustration.
l Raccordez les câbles aux blocs du terminal
respectifs
(cf. diagrammes des connexions du système).
l Procédez aux pontages appropriés à l'aide de
la pince prévue à cet effet
(cf. configuration du filtre de voies).
l Remettez le cache du filtre en place.
Configuration du filtre de voies
Installation
Connexions du système
Entrée simple
Entrée par
bi-câblage
Remarque : Vous devez insérer les câbles de liaison du signal marqués en noir afin d'assurer
le fonctionnement approprié de la configuration à entrée simple. Attention : Vous
devez
enlever ces câbles lorsque vous recourez à une entrée par bi-câblage.
WF
TW
BYPBYPASS
BLEND-B
+
SIGNALSIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
4545
2020
0
/MODE-1/MODE-1
BYPBYPASS
BLEND-BLEND-A/A/
MODE-2MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2HP-2
HP-3HP-3
WF
TW
BYPBYPASS
BLEND-B
+
SIGNALSIGNAL
LINKLINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1/MODE-1
BYPBYPASS
BLEND-BLEND-A/A/
MODE-2MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2HP-2
HP-3HP-3
WF
TW
BYPBYPASS
BLEND-B
+
SIGNALSIGNAL
LINKLINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1/MODE-1
BYPBYPASS
BLEND-BLEND-A/A/
MODE-2MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
WF
TW
BYPBYPASS
BLEND-B
+
SIGNALSIGNAL
LINKLINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1/MODE-1
BYPBYPASS
BLEND-BLEND-A/A/
MODE-2MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2HP-2
HP-3HP-3
10
Crossover Network Settings
Introduction
Configuration du filtre de voies
Introduction
Phase relationships are critical to driver interaction and
the perception of realism. Crossovers must be designed
around actual speaker placement to avoid cancellation
and response aberrations.
By using the phase correction settings of the Type-X
crossover, “phase linkage” is created between the separate
drivers. Through this tilting of the lobing pattern, the listener
remains at 0° relative phase (targeted by the main lobe),
allowing optimum performance to be achieved for various
speaker placements and listening angles.
On sait que l’intérieur de l’automobile est un des pires milieux pour la haute fidélité et que chaque
véhicule pose ses propres problèmes d’installation et d’acoustique. Bien qu’on puisse régler une
grande partie de ces problèmes grâce au bon placement des haut-parleurs, à l’égalisation et à
d’autres techniques, l’entreprise est souvent coûteuse et le résultat n’est pas garanti. Parmi l’éventail
d’outils et de techniques disponibles, il est surprenant de constater qu’un des outils d’adaptation
les plus puissants a été longtemps incompris ou négligé par beaucoup de gens. C’est pourquoi
Alpine a créé le filtre de voies le plus sophistiqué de l’histoire de l’audio d’automobile.
La différence entre le rendement d’un système sur présentoir et dans l’automobile est due en
bonne partie au fait que les filtres sont souvent réglés pour un type de montage : le présentoir.
Mais même sans tenir compte de l’installation réelle, la transition entre les haut-parleurs et la
réponse en fréquence résultante est dégradée dans la plupart des véhicules. Grâce à la conception
asymétrique unique du filtre Type-X, on peut obtenir la synchronisation de phase en modifiant des
caractéristiques du filtre en vue d’installations particulières. En s’assurant que les haut-parleurs
soient en phase dans la gamme de fréquences commune, on peut atténuer considérablement le
brouillage de l’image, les aberrations de réponse et d’autres problèmes courants. Il est difficile de
représenter visuellement les rapports de phase complexes, mais les illustrations suivantes peuvent
aider à comprendre ce concept :
À la lumière des techniques de traitement révolutionnaires d’Alpine, comme la temporisation
numérique, ce qui précède peut sembler négligeable. Malheureusement, le traitement peut
augmenter considérablement la complexité du système et, par conséquent, il ne convient pas à
certaines applications. De plus, il faut s’assurer de bien utiliser la temporisation avec chaque haut-
parleur du système pour régler les problèmes d’intégration. Il peut donc être avantageux d’utiliser
la temporisation entre les jeux de composants, et la correction de phase du filtre Type-X pour la
transition entre chaque composant. Bref, la souplesse du filtre Type-X en fait un moyen
complémentaire d’obtenir le meilleur des deux mondes, qu’on l’utilise de façon autonome ou dans
un système partiellement actif.
Les rapports de phase sont critiques pour l’interaction
des haut-parleurs et le réalisme. Les filtres doivent être
conçus en fonction de la position réelle des haut-parleurs
pour éviter les aberrations d’élimination et de réponse.
Les réglages de correction de phase du filtre Type-X
permettent d’obtenir la synchronisation de phase des haut-
parleurs. Grâce à l’inclinaison des lobes, l’auditeur est à
0° de phase relative (ciblé par le lobe primaire). On obtient
donc un rendement optimal, peu importe la position des
haut-parleurs et l’angle
It is common knowledge that the automotive interior is one of the most inhospitable environments
for high-fidelity sound, and that every vehicle poses its own unique set of installation and acoustic
challenges. While many of these problems can be overcome with proper speaker placement,
equalization, or other techniques, the attempt can often come at a high cost without guaranteed
results. Yet with all these tools and methods available, it is surprising to realize that one of the most
powerful tuning tools has been misunderstood or neglected by so many for so long. It is for this
reason that Alpine has developed the most advanced crossover network design in the history of
car audio.
Much of the difference between demo-board and in-car performance can be attributed to the fact
that crossover networks are typically tuned for one mounting position…the demo-board. Without
taking into account real world installation however, the transition between drivers and resultant
frequency response will be degraded for the majority of vehicles installers are confronted with
today. With the Type-X network’s unique asymmetric design, it is possible to achieve “phase linkage”
by intentionally altering various filter characteristics for a variety of installations. By achieving an
“in-phase” condition between drivers in the overlapping frequency range, image smear, response
aberrations and other typical problems can be dramatically reduced. While it is quite difficult to
visually represent complex phase relationships, the graphs below may be helpful in understanding
this concept:
With Alpine’s introduction of such revolutionary processing technologies as digital time correction,
all of this may seem superlative. Unfortunately however, such processing can significantly increase
system complexity and therefore may not be practical for every situation. Additionally, without
careful use of time correction for each individual speaker in the system, integration problems
between drivers will remain. Subsequently, it may be advantageous to use time correction between
component sets in conjunction with the phase correction of the Type-X network for the transition
between individual components. Simply stated, the flexibility of the Type-X crossover allows it to
be a complimentary solution for achieving the best of both worlds, either as a stand alone solution
or an integral component of a partially active system.
11
Crossover Network Settings Configuration du filtre de voies
Jumper Group Function
Please read the following pages carefully to determine which network configuration is most appropriate for
your particular installation. Although recommendations are made for the most common system types, variations
between vehicles may require some experimentation beyond the basic settings in order to achieve optimum
performance. Additionally, it is important to note that there are 160 unique and useful combinations of the
jumper settings available to suit a wide variety of personal tastes and mounting positions. Therefore, it will be
helpful to understand the function of each jumper group in order to tune the network effectively:
WF-LP:
In addition to functioning as a selectable low-pass filter, this section also provides part of the phase correction
and response compensation of the network. By shifting the phase appropriately within the crossover region, it
is possible to achieve “phase linkage” with the tweeter, producing a seamless blend or transition between the
two drivers. This relationship is affected by the distance and angle of both drivers relative to the listener, but
also by their proximity to each other. As this section is inherently linked to the mode jumpers of the WF section,
it will be necessary to adjust both to achieve the desired effect in some cases (see p. 12-17). If this section is
bypassed in favor of an electronic crossover, it is important to realize that the phase correction will no longer
function (see p. 18-19).
WF:
This jumper group provides frequency response compensation beyond what is already incorporated into the
blend settings of the WF-LP jumper group. Although these two groups are inherently linked through the Mode-
1 and Mode-2 jumpers, this section may be used to further compensate for personal taste, mounting position
or listening angle. Essentially, the 20° and 45° settings will alter the filter Q slightly to increase output of the
woofer’s high frequency response, producing a more “forward” midrange character. This effect can be seen in
the filter transfer function graphs for the various system types.
TW-HP:
In addition to functioning as a selectable high-pass filter, this section also provides part of the phase correction
and response compensation of the network. By shifting the phase appropriately within the crossover region, it
is possible to achieve “phase linkage” with the woofer, producing a seamless blend or transition between the
two drivers. This relationship is affected by the distance and angle of both drivers relative to the listener, but
also by their proximity to each other. Multiple combinations of these settings are possible, thus requiring the
insertion of more than one jumper in some cases (see p. 12-17). If this section is bypassed in favor of an
electronic crossover, it is important to realize that the phase correction will no longer function (see p. 18-19).
However, tweeter protection will still be engaged, and basic level adjustment will remain available (see TW
section below).
TW:
This section functions as off-axis compensation by “tilting” the frequency response to correct for the natural
high frequency roll-off associated with extreme listening angles. Additionally, it also serves to allow precise
level adjustment for optimum performance or personal taste. This effect can be seen in the filter transfer
function graphs for the various system types. If the TW-HP section is set to bypass in favor of an electronic
crossover, the off-axis feature will no longer function, but basic level adjustment will still be possible (see p. 18-
19).
Signal Link:
The signal link jumpers provide a parallel connection between the input sides of the two terminal blocks,
allowing a single input connection to be made without the use of extra terminals or wiring. Caution: These
jumpers
must be removed when used in a bi-amp configuration to prevent possible damage to amplifiers.
Fonction des groupes de pontage
Lisez les pages suivantes attentivement pour déterminer quelle configuration de filtre convient le mieux à votre
installation. Nous faisons des recommandations pour les types de systèmes les plus courants, mais étant
donné les différences entre les véhicules, vous devrez peut-être essayer des réglages plus avancés pour
obtenir le rendement optimal. Notez qu’il existe 160 combinaisons utiles de pontage convenant à un grand
éventail de goûts personnels et de positions de montage. Par conséquent, il est utile de connaître la fonction
de chaque groupe de pontage pour régler le filtre efficacement :
WF-LP :
En plus d’agir comme un filtre passe-bas optionnel, cette section fournit une partie de la correction de phase
et de la compensation de réponse du filtre. En déplaçant la phase de façon appropriée, on peut la synchroniser
avec celle du tweeter pour améliorer la transition entre les deux haut-parleurs. Cette relation dépend de la
distance et de l’angle des deux haut-parleurs par rapport à l’auditeur, mais aussi de leur proximité mutuelle.
Puisque cette section est liée de façon inhérente au pontage de mode de la section WF, il faut régler les deux
pour obtenir l’effet désiré dans certains cas (voir p. 12-17). Si vous contournez cette section en faveur d’un
filtre électronique, notez que la correction de phase ne fonctionnera plus (voir p. 18-19).
WF:
Ce groupe de pontage fournit une compensation de réponse supérieure à celle des réglages du groupe WF-
LP. Ces deux groupes sont reliés de façon inhérente par les pontages Mode-1 et Mode-2, mais cette section
peut servir à compenser davantage pour les goûts personnels, la position de montage ou l’angle d’écoute.
Essentiellement, les réglages 20º et 45º ajustent légèrement le filtre pour augmenter la réponse du woofer en
hautes fréquences et lui donner la présence d’un haut-parleur de moyennes. L’effet est observable dans les
graphiques de la fonction de transfert du filtre pour divers types de systèmes.
TW-HP:
En plus d’agir comme un filtre passe-haut optionnel, cette section fournit une partie de la correction de phase
et de la compensation de réponse du filtre. En déplaçant la phase de façon appropriée, on peut la synchroniser
avec celle du woofer pour améliorer la transition entre les deux haut-parleurs. Cette relation dépend de la
distance et de l’angle des deux haut-parleurs par rapport à l’auditeur, mais aussi de leur proximité mutuelle.
Plusieurs combinaisons de ces réglages sont possibles, certaines nécessitant l’insertion de plus d’un câble de
pontage (voir p. 12-17). Si vous contournez cette section en faveur d’un filtre électronique, notez que la
correction de phase ne fonctionnera plus (voir p. 18-19). Cependant, la protection du tweeter restera active et
le réglage du niveau de base restera disponible (voir la section TW ci-dessous).
TW:
Cette section offre une compensation axiale en « inclinant » la réponse en fréquence pour corriger
l’affaiblissement des hautes fréquences dû aux angles d’écoute extrêmes. Elle permet aussi le réglage précis
du niveau pour obtenir le rendement optimal ou satisfaire un goût personnel. L’effet est observable dans les
graphiques de la fonction de transfert du filtre pour divers types de systèmes. Si vous contournez la section
TW-HP en faveur d’un filtre électronique, la compensation axiale ne fonctionnera plus, mais le réglage du
niveau de base restera disponible (voir p. 18-19).
Liaison de signal :
Le groupe de liaison du signal offre une connexion parallèle entre les faces d'entrée des blocs de terminal, permettant
une connexion d’entrée simple sans qu’il soit nécessaire d’utiliser des terminaux ou des câbles supplémentaires.
Attention : Vous devez enlever ces câbles de pontage lorsqu'ils sont utilisés avec des configurations à bi-
amplification afin d'éviter tout endommagement éventuel des amplificateurs.
12
Crossover Network Settings
System Type 1
Speaker Placement Description:
In this system type, woofer and tweeter are mounted close together at an equal distance from the
listener. Configuration A is the default setting of the network, but assumes essentially on axis
positioning. Therefore, if mounted in the kickpanel or similar location with little or no build-out of
the woofer angle, configuration B may be the most appropriate setting (see next page for more
details). All component locations listed below are commonly available in most vehicles, but are
meant only as general placement guidelines.
Component Location:
Tweeter: Kick-Panel or Flat Baffle
Woofer: Kick-Panel or Flat Baffle
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: Axis/Character
Input Signal Options:
Single or Bi-wire
Notes:
l Jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of each configuration.
l Active features and input signal options listed above are user adjustable, and are highlighted
in gray (dark gray indicates recommended level or axis setting of each configuration).
l One additional jumper is required in the WF section if axis/character adjustment is desired.
Configuration du filtre de voies
Component Location:
Tweeter: Kick-Panel
Woofer: Kick-Panel
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: Axis/Character
Input Signal Options:
Single or Bi-wire
Type de systemé 1
Description de l’emplacement des haut-parleurs :
Le woofer et le tweeter sont montés près l’un de l’autre, à la même distance de l’auditeur. La
configuration A représente le réglage par défaut du filtre, mais suppose une position essentiellement
dans l’axe. En cas de montage en angle nul ou minime du woofer dans le panneau de seuil ou à
un endroit semblable, la configuration B peut être la plus appropriée (voir détails à la page suivante).
Les emplacements indiqués ci-dessous sont couramment disponibles dans la plupart des véhicules,
mais il s’agit d’indications générales seulement.
Emplacement des composants :
Tweeter : Panneau de seuil ou cloison
Woofer : Panneau de seuil ou cloison
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Axe / caractère
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
Remarques:
l Les pontages indiqués en noir sont nécessaires au fonctionnement de la configuration.
l Les fonctions actives et les options pour le signal d’entrée indiquées ci-dessus sont réglables
et sont indiquées en gris (le gris foncé indique le réglage du niveau ou d’axe recommandé).
l Un pontage additionnel est nécessaire dans la section WF pour le réglage d’axe ou de
caractère.
Emplacement des composants :
Tweeter : Panneau de seuil
Woofer : Panneau de seuil
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Axe / caractère
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Config. A
Config. B
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Config. A
13
Crossover Network Settings
System Type 1
Filter Description:
In this system type, both woofer and tweeter are equidistant from the listening
position and mounted close together. While the kick-panel is one of the more
common locations to achieve this, it is certainly not the only one. What is most
significant, is that by mounting the two drivers in close proximity with a minimized
off-axis angle at the greatest distance possible from the listening position (config.
A), it provides one of the best arrangements for optimum imaging. Conversely, if
the woofer mounting angle is not built out to be approximately on-axis, or is left
basically flush to the panel, this extreme off-axis position will cause its relative
phase to be shifted significantly. In this case, maximum phase shift of the tweeter
using configuration B (HP-3) will be necessary for achieving phase linkage between
the two drivers. Due to the wide variation in vehicles and installation techniques
however, it may be necessary to listen to both configuration settings in order to
determine the most appropriate setting.
Although recommendations are made for the frequency response adjustment
settings (WF & TW jumper groups), it may be desirable to alter the midrange
characteristic or tweeter level to suit personal taste. From the graphs below, the
effect of the available active settings can be seen.
Filter Transfer Function
Note:
This simulation only illustrates the effect of each filter upon the input signal, and
therefore does not represent the actual summed frequency response of the speaker
system.
Configuration du filtre de voies
Type de système 1
Description du filtre :
Le woofer et le tweeter sont montés près l’un de l’autre, à la même distance de
l’auditeur. Le panneau de seuil est un endroit courant pour obtenir cette
configuration, mais il n’est pas le seul. L’important est que le montage des deux
haut-parleurs près l’un de l’autre avec un angle minime par rapport à l’axe, le
plus loin possible de l’auditeur (configuration A), offre un des meilleurs
arrangements pour obtenir l’image optimale. Par contre, si le woofer n’est pas
monté de façon que l’angle soit minime par rapport à l’axe, ou s’il est
essentiellement à niveau avec le panneau, la position hors axe extrême déplacera
considérablement sa phase relative. Dans ce cas, il faut choisir le déplacement
maximal de la phase du tweeter avec la configuration B (HP-3) pour obtenir la
synchronisation de phase entre les deux haut-parleurs. Étant donné les variations
importantes entre les véhicules et les techniques d’installation, il peut être
nécessaire d’écouter les deux configurations pour choisir la plus appropriée.
Malgré les recommandations concernant les réglages de réponse en fréquence
(groupes de pontage WF et TW), on peut modifier les caractéristiques des
moyennes fréquences ou le niveau du tweeter selon les goûts. Les graphiques
ci-dessous montrent l’effet des réglages actifs disponibles.
Fonction de transfert du filtre
Remarque:
Cette simulation n'illustre que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entrée et ne
représente donc pas la réponse en fréquence accumulée réelle du système du haut-
parleur.
Configuration A Configuration BConfiguration A Configuration B
14
Crossover Network Settings
System Type 2
Speaker Placement Description:
In this system type, woofer and tweeter are mounted at different locations and at different
distances from the listener. Also of significance, is the fact that the tweeter is the nearest
driver, and that the relative woofer distance is the difference between configurations A and
B. All component locations listed below are commonly available in most vehicles, but are
meant only as general placement guidlines.
Component Location:
Tweeter: A-pillar
Woofer: Door
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: Axis/Character
Input Signal Options:
Single or bi-wire
Notes:
l Jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of each configuration.
l Active features and input signal options listed above are user adjustable, and are highlighted
in gray (dark gray indicates recommended level or axis setting of each configuration).
l One additional jumper is required in the WF section if axis/character adjustment is desired.
Configuration du filtre de voies
Type de système 2
Description de l'emplacement du haut-parleur :
Le woofer et le tweeter sont montés à des endroits différents et à des distances différentes
de l’auditeur. Autre facteur important : le tweeter est le haut-parleur le plus près et la
différence entre les configurations A et B est la distance relative du woofer. Les
emplacements indiqués ci-dessous sont couramment disponibles dans la plupart des
véhicules, mais il s’agit d’indications générales seulement.
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Config. A
Config. B
Component Location:
Tweeter: A-pillar
Woofer: Kick-panel
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: None
Input Signal Options:
Single or bi-wire
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Emplacement des composants :
Tweeter : Montant avant
Woofer : Porte
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Axe / caractère
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
Remarques:
l Les pontages indiqués en noir sont nécessaires au fonctionnement de la configuration.
l Les fonctions actives et les options pour le signal d’entrée indiquées ci-dessus sont réglables
et sont indiquées en gris (le gris foncé indique le réglage du niveau ou d’axe recommandé).
l Un pontage additionnel est nécessaire dans la section WF pour le réglage d’axe ou de
caractère.
Config. A
Config. B
Emplacement des composants :
Tweeter : Montant avant
Woofer : Panneau de seuil
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Axe / caractère
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
15
Crossover Network Settings
System Type 2
Filter Description:
In this system type, both woofer and tweeter are mounted apart at different distances and
angles relative to the listening position, with the tweeter as the closest driver. While this
type of installation is undoubtedly the most common today due to ease of installation,
some may not consider it to be an ideal situation for imaging due to the large difference in
distance. Through the use of this network’s powerful phase correction capabilities however,
this disparity is dramatically reduced, to the point where this system type can be considered
nearly ideal in many cases. In general though, a high tweeter location is thought to be
advantageous for improving perceived height & width of the soundstage, as well as
achieving a strong high frequency output level. In typical OEM woofer locations, the woofer
is nearly always at an extreme listening angle (considered to be approx. 70° for config.A),
while the tweeter is relatively on-axis. Configuration B should be considered if the woofer
is at a considerably greater distance than usual, or at a more extreme listening angle
(approx. 70-80°). Therefore, the key difference between these two configurations is the
amount of phase shift used on the woofer to achieve phase linkage with the tweeter.
Additionally, if driver/passenger specific tuning is desired, different settings may be used
between networks in a system.
Although the listening angle associated with such installation was incorporated into the
phase correction settings, it may be desirable to alter the midrange characteristic or tweeter
level due to personal taste, or to further compensate for off-axis listening. Please note
however, that it is not possible to allow user adjustment of the woofer axis/character settings
(WF jumper group) in configuration B.
Filter Transfer Function
Note:
This simulation only illustrates the effect of each filter upon the input signal, and
therefore does not represent the actual summed frequency response of the speaker
system.
Configuration du filtre de voies
Type de système 2
Description du filtre :
Le woofer et le tweeter sont montés à des endroits différents, à des distances différentes
de l’auditeur (le tweeter est plus rapproché) et avec des angles différents. Bien que cette
configuration soit la plus courante de nos jours étant donné la facilité de l’installation,
certains ne la considèrent pas comme idéale pour l’image sonore à cause de la différence
de distance. Cependant, grâce à la puissante capacité de correction de phase du filtre, la
disparité est atténuée au point où ce type de système peut être considéré comme presque
idéal dans bien des cas. En général, on croit que le fait de placer le tweeter assez haut
améliore la perception de la hauteur et de la largeur de l’image sonore et permet d’obtenir
un niveau de sortie élevé pour les hautes fréquences. Le fabricant de l’équipement d’origine
monte presque toujours le woofer avec un angle d’écoute extrême (environ 70º pour la
configuration A) et le tweeter est relativement dans l’axe. La configuration B convient si le
woofer est beaucoup plus éloigné qu’à l’ordinaire ou placé à un angle plus extrême (environ
70-80º). La différence clé entre ces deux configurations est la valeur du déplacement de
phase auquel on soumet le woofer pour obtenir la synchronisation de phase avec le tweeter.
On peut utiliser des réglages différents d’un filtre à l’autre du système selon les goûts du
conducteur ou d’un passager.
Bien que les réglages de correction de phase tiennent compte de l’angle d’écoute associé
à cette configuration, on peut modifier les caractéristiques des moyennes fréquences ou
le niveau du tweeter selon les goûts ou pour compenser davantage la position hors axe.
Cependant, il est impossible de modifier les réglages de l’axe et du caractère du woofer
(groupe de pontage WF) dans la configuration B.
Remarque:
Cette simulation n'illustre que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entrée et ne
représente donc pas la réponse en fréquence accumulée réelle du système du haut-
parleur.
Configuration A Configuration B
Fonction de transfert du filtre
Configuration A
Configuration B
16
Crossover Network Settings
System Type 3
Speaker Placement Description:
In this system type, woofer and tweeter are mounted close together on the dashboard,
rear deck, or other surface that presents an oblique angle to the listener. It is also important
to note that this orientation creates a situation where the tweeter is actually the farthest
driver, and the woofer is extremely off-axis. Variation of these attributes is the key difference
between the tuning of configurations A and B (see next page for details). All component
locations listed below are commonly available in most vehicles, but are meant only as
general placement guidelines.
Component Location:
Tweeter: Center
Woofer: Center
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: Axis/Character
Input Signal Options:
Single or bi-wire
l Jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of each configuration.
l Active features and input signal options listed above are user adjustable, and are highlighted
in gray (dark gray indicates recommended level or axis setting of each configuration).
l One additional jumper is required in the WF section if axis/character adjustment is desired.
Notes:
Configuration du filtre de voies
Type de système 3
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Component Location:
Tweeter: Rear Deck
Woofer: Rear Deck
Active Features:
Tweeter: Level and Axis
Woofer: None
Input Signal Options:
Single or bi-wire
Config. A
Config. B
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Description de l’emplacement des haut-parleurs :
Le woofer et le tweeter sont montés près l’un de l’autre sur le panneau de commande, la
tablette arrière ou une autre surface en angle par rapport à l’auditeur. Dans ce cas, le
tweeter est le plus éloigné de l’auditeur et le woofer forme un angle extrême par rapport à
lui. La différence entre les configurations A et B est liée aux variations de ces
caractéristiques (voir détails à la page suivante). Les emplacements indiqués ci-dessous
sont couramment disponibles dans la plupart des véhicules, mais il s’agit d’indications
générales seulement.
Emplacement des composants :
Tweeter : Centre
Woofer : Centre
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Axe / caractère
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
l Les pontages indiqués en noir sont nécessaires au fonctionnement de la configuration.
l Les fonctions actives et les options pour le signal d’entrée indiquées ci-dessus sont réglables
et sont indiquées en gris (le gris foncé indique le réglage du niveau ou d’axe recommandé).
l Un pontage additionnel est nécessaire dans la section WF pour le réglage d’axe ou
de caractère.
Remarques:
Emplacement des composants :
Tweeter : Tablette arrière
Woofer : Tablette arrière
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau et axe
Woofer : Aucune
Possibilités du signal d’entrée :
Simple ou bi-câblage
Config. A
Config. B
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
17
Crossover Network Settings
System Type 3
Filter Description:
Despite the fact that both drivers are mounted in the same plane and in close proximity in
this system type, their orientation results in the acoustic center of the tweeter being farther
away. In positions where the component set is far away (such as the rear deck), the
listening angle becomes more extreme. This actually results in an increased path length
to the woofer, as well as earlier roll-off of its high frequency output. Therefore, the variation
in tuning between configurations A and B incorporates both the difference in angle and
distance relative to the listener. Subsequently, both configurations may be used in a variety
of installations that create a similar situation, but some experimentation will be necessary.
As a starting point, use configuration A for a difference of 3-4” with the woofer at 45-60°
(moderate delay on the woofer, with a higher order filter on the tweeter), or configuration
B for a difference of 1-2” with the woofer at 70-80° (minimum delay on the woofer, moderate
delay on the tweeter). In relatively on-axis conditions where the tweeter is the farthest
driver, a hybrid combination between these two configurations will be necessary. For
measuring purposes, the acoustic center of a speaker is considered to be at the voice
coil.
Although the listening angle is incorporated into the design of these configurations, user
adjustment is provided for both woofer and tweeter (WF & TW jumper groups) if further
alteration of the midrange characteristic or tweeter level is desirable to suit personal taste.
From the graphs below, the effect of the available active jumper settings can be seen.
Filter Transfer Function
Note:
This simulation only illustrates the effect of each filter upon the input signal, and
therefore does not represent the actual summed frequency response of the speaker
system.
Configuration du filtre de voies
Type de système 3
Description du filtre:
Malgré le fait que les deux haut-parleurs sont montés sur le même plan et près l’un de
l’autre, leur orientation fait que le centre acoustique du tweeter est plus éloigné. Dans le
cas où les composants sont éloignés (comme sur la tablette arrière), l’angle d’écoute
devient extrême. Il en résulte une plus grande distance jusqu’au woofer et un affaiblissement
plus précoce des hautes fréquences qu’il produit. Par conséquent, la variation des réglages
entre les configurations A et B tient compte de la différence d’angle et de distance jusqu’à
l’auditeur. Les deux configurations peuvent servir dans une variété d’installations
semblables, mais l’expérimentation est nécessaire. Comme point de départ, utilisez la
configuration A si la différence des distances est de 3-4 po et que l’angle du woofer est de
45-60º (délai modéré pour le woofer et filtre d’ordre supérieur pour le tweeter), ou la
configuration B si la différence des distances est de 1-2 po et que l’angle du woofer est de
70-80º (délai minime pour le woofer, délai modéré pour le tweeter). Si les haut-parleurs
sont relativement dans l’axe et que le tweeter est le plus éloigné, utilisez une combinaison
des deux configurations. Aux fins des mesures, le centre acoustique d’un haut-parleur
est sa bobine.
Ces configurations tiennent compte de l’angle d’écoute, mais on peut faire des réglages
pour le woofer et le tweeter (groupes de pontage WF et TW) si le goût personnel dicte la
modification des caractéristiques des moyennes fréquences ou du niveau du tweeter. Les
graphiques ci-dessous montrent l’effet des réglages de pontage actifs disponibles.
Remarque :
Cette simulation n'illustre que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entrée et ne
représente donc pas la réponse en fréquence accumulée réelle du système du haut-
parleur.
Configuration A Configuration B
Fonction de transfert du filtre
Configuraton A Configuration B
18
Crossover Network Settings
System Type 4 (Fully/Partially Active)
Speaker Placement Description:
In this system type, some level of external signal processing is available, allowing use of
the network in a partially or even fully active mode. Although speakers may be mounted in
a wide variety of locations in this case, it is recommended that traditional techniques be
used regarding both positioning and placement. All component locations shown below are
commonly available in most vehicles, but are meant only as general placement guidelines.
Component Location:
Tweeter: Any *
Woofer: Any *
Active Features:
Tweeter: Level *
Woofer: None *
Input Signal Options:
Bi-wire only **
l Jumpers highlighted in black must be inserted to fully bypass either woofer or
tweeter filter sections (dark gray in the TW section bypasses all resistors)
l Active features are highlighted in gray, and may still be used for basic attenuation.
Configuration du filtre de voies
Type de système 4 (Totalement / partiellement actif)
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
* If partially active, features & locations depend upon the network settings.
** Single input is only possible for partially active option-1 (see next page).
Description de l'emplacement du haut-parleur :
Dans ce type de système, les haut-parleurs peuvent être montés dans pratiquement tous
les endroits. Néanmoins, il est hautement recommandé de recourir aux techniques
traditionnelles aussi bien pour la position que pour l'emplacement afin de minimaliser
toute égalisation, correction temporelle numérique etc. L'emplacement de tous les
composants présentés ci-dessous est généralement possible dans la plupart des véhicules,
mais n'est indiqué qu'à titre d'exemple général.
Emplacement des composants :
Tweeter : Partout *
Woofer : Partout *
Fonctions actives :
Tweeter : Niveau *
Woofer : Aucune *
Possibilités du signal d'entrée :
Bi-câblage uniquement **
l Les pontages indiqués en noir sont nécessaires pour contourner les sections woofer ou
tweeter du filtre (gris foncé dans la section TW contourne toutes les résistances).
l Les fonctions actives sont indiquées en gris et peuvent servir à l’atténuation de base.
* Partiellement actif : fonctions/positions dépendent des réglages du filtre.
** Entrée simple possible avec option 1 - partiellement actif (voir page 19).
WF
TW
BYPASS
BLEND-B
+
SIGNAL
LINK
SPX-F17M
TW HP
HP-1
45 /+3.5dB
20 /+1.5dB
0
/0dB
-1.5dB
45
20
0
/MODE-1
BYPASS
BLEND-A/
MODE-2
WF LP
-3.5dB
HP-2
HP-3
Remarques:
Notes:
19
Crossover Network Settings
System Type 4
Filter Description:
Fully active systems have often been considered to be the most flexible, but they are
certainly not the most effective in all cases. While it is usually considered best to have
individual channels of amplification for each driver, it may not be appropriate to always
use the electronic crossover that is included with many amplifiers today. This can be
especially true for systems where optimum placement or tuning is not possible, as it may
be advantageous to use this network for its various phase correction and/or response
compensation capabilities. Additionally, digital time delay can be a complementary solution
to correct for left/right seating position bias, while leaving the network in place to achieve
phase linkage between the woofer and tweeter. The only situation where the network
might not be used at all, is in a fully active system with individual channels of amplification,
equalization and time correction available for each driver.
Here are the basic options for use of the network in a partially or fully active mode:
Filter Transfer Function
Note:
This simulation only illustrates the effect of each filter upon the input signal, and
therefore does not represent the actual summed frequency response of the speaker
system.
Configuration du filtre de voies
Type de système 4
Description du filtre :
Le système totalement actif est généralement considéré comme le plus souple, mais il
n’est pas le plus efficace dans tous les cas. Bien qu’il soit d’habitude préférable d’amplifier
chaque haut-parleur séparément, l’utilisation du filtre électronique compris avec beaucoup
d’amplificateurs de nos jours peut être inappropriée. Il est important de noter que pour les
systèmes où l’emplacement optimal n’est pas disponible, il est avantageux d’utiliser ce
filtre en mode partiellement actif pour profiter de sa puissante capacité de correction de
phase et de compensation de réponse. De plus, dans les cas où un seul canal de
temporisation est disponible pour chaque jeu de composants, on recommande fortement
de l’utiliser pour corriger les différences des distances jusqu’à l’auditeur, tout en laissant
le filtre en place pour obtenir la synchronisation de phase entre les haut-parleurs. Le seul
cas où on recommande de ne pas utiliser le filtre est le système totalement actif où des
canaux d’amplification et de temporisation sont disponibles pour chaque composant.
Il y a plusieurs options d’utilisation en mode partiellement ou totalement actif :
Fonction de transfert du filtre
Remarque :
Cette simulation n'illustre que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entrée et ne
représente donc pas la réponse en fréquence accumulée réelle du système du haut-
parleur.
Option-1)
Option-2)
Option-3)
Use all appropriate functions of the network, but engage an electronic high-
pass filter on the woofer for increased power handling (usually recommended
in systems with subwoofers).
Bypass either the woofer or tweeter filter section in favor of an electronic
crossover, still utilizing the phase and response adjustments of the other.
Bypass both sections (fully active), but retain both the tweeter’s protection
circuit and basic level adjustment.
1)
2)
3)
Utiliser toutes les fonctions du filtre et munir le woofer d’un filtre passe-haut électronique
pour améliorer la puissance. Recommandé pour un système à subwoofer.
Contourner le filtre du woofer ou du tweeter en faveur d’un filtre électronique, mais
utiliser les réglages de phase et de réponse d’un d’eux.
Contourner les deux sections (totalement actif), mais garder la protection et le réglage
du niveau du tweeter.
System
Type Component 2-way speaker
Power Handling
(peak/RMS) 300/75W
Impedance 4 W
Frequency Response 30-35 kHz
Net Weight 2.5 kg
Drivers
General
Speaker size 6,5” 28 mm
Speaker Type Woofer/Midrange Tweeter
Power Handling (RMS) 75 W 150 W
Voice Coil Impedance (nom) 4 W 4 W
Frequency Response (-10dB) 10 kHz >40 kHz
Sensitivity (@2.83V/1m) 88.5 dB 90.5 dB
Voice Coil Diameter 26 mm 28 mm
Linear Excursion (Xmax) 5 mm 0.25 mm
Mechanical Excursion (p-p) 18 mm 2.6 mm
Mechanical
Frame Material Aluminium Aluminium/ABS
Magnetic Material Strontium Neodymium
Diaphragm Material Wood Fiber Textile
Diaphragm Shape Curved NRSC Dome
Surround Material and Type LRMS Styrene
Speaker Weight 1450 g 108 g
Woofer Magnet Weight 910 g
Magnet System Type T-drive
Depth 70.8mm/ 2.789” 35.7mm/1.405”
Cut-out diameter 132.1mm / 5.199” 40,8mm / 1,606”
Thiele/Small
ReDC 3.4 W 3.5 W
Fs 41 Hz 750 Hz
Qts 0.41 -
Qms 5.3 -
Qes 0.43 -
Vas 24 liters -
Sd 129 cm2 8.0 cm2
Le 0.36 mH 0.02 mH
Cms 1.2 mm/N -
Mms 12.4 g 0.4 g
Bl 5.1 Tm 2.7 Tm
Sealed box
Recommended Volume
(Butterworth) 12 liters -
Specifications
Système
Type Haut-parleur à 2 voies à composants
Puissance (Pointe / RMS) 300/75W
Impédance 4 W
Réponse en fréquence 30-35 kHz
Poids net 2,5 kg
Amplificateurs
Généralités
Taille du haut-parleur 6,5 po 28 mm
Type de haut-parleur Woofer/Médium Tweeter
Puissance (RMS) 75 W 150 W
Impédance bobine mobile (nom) 4 W 4 W
Réponse en fréquence (-10dB) 10 kHz >40 kHz
Sensibilité (@2.83V/1m) 88,5 dB 90,5 dB
Diamètre de la bobine mobile 26 mm 28 mm
Écart linéaire (Xmax) 5 mm 0,25 mm
Écart mécanique (p-p) 18 mm 2,6 mm
Mécanique
Matériau du cadre Aluminium Aluminium/ABS
Matériau magnétique Strontium Néodyme
Matériau de la membrane Fibres de bois Textile
Forme de la membrane Cône NRSC Dôme
Matériau de l'enveloppe et type Styrène LRMS
Poids du haut-parleur 1450 g 108 g
Poids de l'aimant du woofer 910 g
Type du système magnétique Amplificateur-T
Profondeur 70,8mm/ 2,789" 35.7mm/1.405"
Diamètre de coupe 132,1mm / 5.199" 40,8mm / 1,606"
Thiele/Small
ReDC 3,4 W 3,5 W
Fs 41 Hz 750 Hz
Qts 0.41 -
Qms 5,3 -
Qes 0.43 -
Vas 24 litres -
Sd 129 cm2 8,0 cm2
Le 0,36 mH 0,02 mH
Cms 1,2 mm/N -
Mms 12,4 g 0,4 g
Bl 5,1 Tm 2,7 Tm
Boîte scellée
Volume recommandé (Butterworth) 12 litres -
Specifications
Designed by Alpine Electronics of America, Inc. Printed in Denmark by Team Lynderup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Alpine SPX-F17M Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues