Whirlpool 3360619 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Instructions d’installation
IMPORTANT :
Lire et conserver
ces instructions.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre la brochure des
instructions d’installation au
propriétaire.
Propriétaire : Conserver la brochure des
instructions d’installation pour
référence ultérieure.
Conserver les instructions d’installation pour
consultation par l’inspecteur
local des installations électriques.
LAVEUSE ÉLECTRONIQUE
COMMERCIALE
Modèles 120V, 60Hz
Pièce n° 3360619
www.whirlpool.com
Inspecter l’emplacement où la
laveuse sera installée. Assurez-vous
d’avoir tout le matériel nécessaire
pour la réalisation d’une installation
correcte. C’est au propriétaire de
l’équipement qu’incombe la
responsabilité d’une installation
correcte.
Ne pas entreposer ni utiliser la laveuse
à une température inférieure à 0°C
(32° F) (un peu d’eau peut rester dans
la laveuse).
Au sujet de la «Préparation pour
l’hiver», consulter le Guide d’utilisation
et d’entretien.
Vis Torx
n° T20
Robinets d’eau chaude et d’eau
froide : Ces robinets doivent être
situés à moins de 1,2 m (4 pi) de
l’arrière de la laveuse; la pression de
l’eau à la sortie des robinets doit être
de 69-690 kPa (10-100 lb/po2).
Lorsque la pression d’entrée d’eau à
l’entrée de l’édifice est de plus de
690 kPa (100 lb/po2), il convient
d’installer un robinet de réduction de
pression dans la conduite
d’alimentation pour éviter que les
valves de mixage de la laveuse
subissent des dommages.
Une prise de
courant
électrique reliée
à la terre est
nécessaire. Voir
les spécifications
d’installation
électrique.
Pour l’installation
d’une seule laveuse,
une section de tuyau
vertical d’au moins 30
cm (12 po) est
nécessaire; ceci
constitue un tampon
d’air et empêche le
bruit et la
détérioration des
robinets.
Ôter les
rubans adhésifs
et ouvrir le
couvercle de la
laveuse. Ôter
les paquets de
pièces et
tuyaux de
l’intérieur de la
laveuse.
Chauffe-eau : Régler le
chauffe-eau pour qu’il
alimente la laveuse en
eau de 60°C à 70°C
(140°F à 160°F).
Conduit de décharge à l’égout : Utiliser
un tuyau de décharge de 5 cm (2 po)
de diamètre minimum, avec une
capacité d’évacuation de 65 litres (17
gal. imp.) par minute. Le haut du tuyau
de décharge doit être situé à au moins
99 cm (39 po) au-dessus du fond de la
laveuse et à plus de 183 cm (72 po) au-
dessus du fond de la laveuse.
Plancher horizontal : Pente
maximale de 2,5 cm (1 po)
sous la laveuse.
On peut accéder par l’avant à la
zone de la pompe après avoir ôté les
deux vis Torx no T20 et le panneau
avant.
Support : Le plancher doit être
suffisamment résistant pour supporter
le poids de la laveuse et de sa
charge, soit 143 kg (315 lb).
Un siphon de plancher devrait être
disponible sous le caisson. Utiliser un
caisson préfabriqué avec prises de
courant électrique, conduits d’arrivée
d’eau et conduite de décharge à
l’égout, seulement lorsque le code
local le permet.
Important : Observer toutes les
dispositions des codes et
règlements en vigueur.
PAGE 2
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux messages
de sécurité importants dans ce manuel
et au sujet de votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les
messages de sécurité et de les
respecter.
Voici le symbole d’alerte de
sécurité. Ce symbole d’alerte
de sécurité vous signale les
dangers susceptibles de causer un
décès et des blessures graves à vous et
à d’autres. Tous les messages de
sécurité seront précédés du symbole
d’alerte de sécurité et du mot
«DANGER» ou «AVERTISSEMENT».
Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les
instructions.
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les
instructions.
Tous les messages de sécurité identifient le
danger et vous indiquent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des
instructions.
Avant de commencer…
DANGER
AVERTISSEMENT
Outillage nécessaire
pour l’installation :
niveau
pince
couteau
utilitaire
clé à
molette
ciseaux
tournevis à
lame plate
Pièces fournies pour
l’installation :
Retirer les pièces de l’emballage.
Vérifier que toutes les pièces sont
incluses.
1 bride pour tuyau
2 tuyaux d’arrivée d’eau
4 joints plats pour tuyaux d’arrivée d’eau
2 pieds avant avec écrou, pour mise
d’aplomb
1 tuyau de décharge
Installation électrique
Si les codes locaux le permettent et si un
fil distinct est utilisé pour la liaison à la
terre, il est préférable qu’un électricien
qualifié détermine que l’ensemble du
conducteur de liaison à la terre est
adéquat.
Ne pas relier la liaison à la terre à une
canalisation de gaz.
En cas de doute sur la qualité de la
liaison à la terre de cet appareil,
consulter un électricien qualifié.
Ne pas installer un fusible dans le circuit
de liaison à la terre ou dans le circuit du
conducteur neutre.
L’appareil doit être alimenté par un
circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15
à 20 ampères, protégé par fusible. On
recommande l’emploi d’un fusible
temporisé ou d’un disjoncteur. Il est
préférable que l’appareil soit alimenté
par un circuit distinct, n’alimentant que
cet appareil.
Broche
de liaison
à la terre
Figure 1
PAGE 3
Méthode de
raccordement à la
terre recommandée
Pour la sécurité personnelle des
utilisateurs, il est indispensable que cet
appareil soit relié à la terre. Cet appareil
est alimenté par un cordon
d’alimentation comportant une fiche de
branchement à 3 broches. Pour minimiser
le risque de choc électrique, brancher le
cordon d’alimentation sur une prise de
courant murale reliée à la terre et à 3
alvéoles, conformément aux dispositions
des codes et règlements locaux. Voir la
Figure 1. Si une prise de courant murale
adaptée à la fiche de branchement n’est
pas disponible, c’est au client
qu’incombe l’obligation de faire installer
une prise de courant murale à trois
alvéoles convenablement reliée à la terre
par un électricien qualifié.
Prise de courant
murale à 3 alvéoles,
reliée à la terre
Fiche de
branche-
ment à 3
broches
Cordon
d’alimentation
Brancher sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut cause un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Risque de choc électrique
tournevis Torx T20
AVERTISSEMENT
s
ADVERTISSEMENT – La connexion
incorrecte du conducteur de mise à la
terre de la machine peut susciter un risque
de choc électrique. En cas de doute
quant à la qualité de mise à la terre,
vérifier auprés d’un électricien ou
technicien qualifié. Ne pas modifier la
prise fournie avec l’appareil. Si elle ne
convient pas à la prise, faire installer une
prise adéquate par un électrician qualifié.
Commencez
maintenant…
La laveuse étant dans la buanderie.
Tirer
fermement
pour séparer
l’extrémité de la
sangle de l’arrière de la laveuse.
Pour la libération des pieds arrière qui
assurent la mise à niveau de la laveuse,
il faut que le bouton de la sangle soit
totalement retiré de la laveuse.
Conserver la sangle d’expédition pour
utilisation à l’étape 6.
Risque ds poids excessif
Deus personnes ou plus doivent
déplacer ou installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
d’autres blessures.
AVERTISSEMENT
Ruban adhésif placé
pour l’expédition
Retirer complètement la
sangle de la laveuse.
1. Ôter le ruban adhésif qui recouvre la
sangle d’expédition. Retirer complètement
la sangle avec les 2 goupilles de l’intérieur
de la laveuse.
Utiliser les tuyaux d’arrivée d’eau et
joints neufs fournis avec la laveuse.
2.Insérer un joint dans chaque
raccord des tuyaux d’arrivée d’eau.
Vérifier que les joints sont bien placés au
fond des raccords.
raccord
3.Connecter d’abord a tuyau
d’arrivée d’eau à l’entrée inférieure;
connecter ensuite le deuxième tuyau à
l’entrée supérieure. Serrer les raccords
à la main; utiliser ensuite une pince pour
serrer les raccords de deux tiers de tour
de plus.
Pour déplacer la laveuse sur le sol, la
faire glisser sur une feuille de carton ou
sur une planche.
7.Avant de
connecter les
tuyaux d’arrivée
d’eau, laisser
l’eau couler dans
un seau à partir
des deux robinets
d’alimentation, pour éliminer les
particules solides présentes dans les
conduites d’arrivée d’eau. Identifier le
robinet d’eau chaude.
13 mm
(1/2 po)
base
écrou
10.Utiliser les pieds et les écrous
fournis dans le sachet de pièces. Visser
l’écrou jusqu’à environ 13 mm (1/2 po)
de la base.
11.Insérer le
pied dans le trou
convenable à chaque
angle avant de la
laveuse, jusqu’à ce
que l’écrou soit en contact
avec la base de la laveuse.
Ne pas serrer les écrous avant
l’étape 14.
PAGE 4
9.Empiler deux cornières l’une par-
dessus l’autre. Incliner la laveuse vers
l’arrière et glisser les cornières sous la
laveuse à 7,6 cm (3 po) de chaque
côté de la laveuse, tel qu’illustré.
12.Incliner la laveuse vers l’arrière
et ôter les cornières. Abaisser
doucement la laveuse sur le sol.
Les raccords
d’entrée sont en
plastique; veiller à
ne pas détériorer le
filetage.
joint
Faire glisser la laveuse jusqu’à son
emplacement permanent. Enlever la
feuille de carton ou le panneau de bois
dur de dessous la laveuse.
5.Placer une bride à tuyau sur le
raccord du tuyau de décharge. Enfiler
le tuyau de décharge sur le raccord
de décharge de la laveuse. Utiliser une
pince pour ouvrir la bride et placer la
bride sur le tuyau et le raccord. Veiller
à obtenir un bon ajustement.
6.Mesurer et marquer un repére à
environ 40,6 cm (16 po) de l’extrémité
de la sangle à ce
niveau.
Introduire l’extrémité
recourbée du tuyau de
décharge dans le tuyau
d’évacuation vertical.
Serrer solidement la
sangle autour du tuyau
d’évacuation vertical.
Introduire le bouton de
la sangle dans le trou de blocage le
plus proche.
Veiller à ce que le tuyau flexible ne
soit pas déformé ou tordu, et à ce
qu’il soit solidement immobilisé.
40,6 cm
(16 po)
4.Rapprocher la laveuse de son
emplacement d’installation final.
Placer l’extrémité recourbée du tuyau
de décharge dans le tuyau
d’évacuation vertical. Estimer la
longueur de tuyau flexible nécessaire
lorsque la laveuse sera à sa positon
finale. Il faudra couper le tuyau
flexible à la longueur exacte pour
que l’extrémité recourbée soit bien
retenue sur le bord du tuyau
d’évacuation vertical. Si le tuyau
flexible est trop long, couper l’excés
dans la section droite du tuyau. (Ne
pas couper dans la section recourbée
du tuyau de décharge flexible.)
NE PAS FAIRE DESCENDRE DE FORCE
L’EXC
´
ES DE TUYAU DANS LE TUYAU
D’
´
EVACUATION VERTICAL. CECI
POURRAIT DONNER LIEU
`
A UN EFFET DE
SIPHON. VOIR
´
ETAPE 6.
8.Relier le tuyau inférieur (entrée
marquée «H») au robinet d’eau
chaude. Relier le tuyau supérieur
(entrée marquée «C») au robinet d’eau
froide. Serrer les raccords à la main,
puis utiliser une pince pour le serrage
final de deux tiers de tour.
13.Incliner la laveuse vers l’avant
pour soulever les pieds arrière de 2,5 cm
(1 po) au-dessus du sol. Laisser la laveuse
redescendre doucement jusqu’au sol.
Vérifier l’aplomb de la laveuse
transversalement et de l’avant à l’arrière
(des deux côtés) avec un niveau.
14.Si la laveuse n’est pas
d’aplomb, visser les pieds avant vers le
haut ou vers le bas pour réaliser
l’aplomb. Exécuter le contrôle final
avec un niveau.
Lorsque la laveuse est d’aplomb, faire
tourner les écrous des pieds avant avec
une clé à molette pour les mettre en
contact avec la base de la laveuse. Si
les écrous ne sont pas en contact étroit
avec la base de la laveuse, elle pourrait
vibrer.
PAGE 5
18.Vérifier que toutes les pièces
sont installées. Voir la liste des pièces à
la page 3. S’il y a une pièce
additionnelle, examiner successivement
toutes les étapes pour identifier quelle
étape a été omise.
19.Ouvrir les robinets d’eau et
inspecter pour rechercher les fuites; le
cas échéant, resserrer les raccords. Ne
pas serrer excessivement; ceci pourrait
faire subir des dommages aux robinets.
17. CONTRÔLER LES
CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE. VÉRIFIER QUE LES
CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT
D’ALIMENTATION CORRESPONDENT À
CELLES DE LA LAVEUSE, ET QU’ELLE EST
CONVENABLEMENT RELIÉE À LA TERRE.
écrou
15 . Dans le cas d’une laveuse
commandée par pièces de monnaie,
ôter le panneau d’accès au
mécanisme de paiement. Soulever le
panneau d’accès à l’arrière pour
l’ôter. Insérer doucement le
mécanisme de paiement, avec la
plaque d’extension connectée dans
l’ouverture avant; fixer le mécanisme
avec l’écrou de montage de 4,8 mm
(3/16 po), depuis l’intérieur du boîtier. Il
peut être nécessaire de pousser
partiellement la plaque coulissante du
mécanisme pour insérer le mécanisme
dans l’ouverture avant. Réinstaller le
couvercle et le volet d’accès du
boîtier. Insérer la tirelire avec la serrure
et la clé.
encoches
barre de conversion
16 . Placer la tirelire avec la serrure
et la cié dans l’ouverture du boîtier du
mécanisme de paiement. Il est possible
d’installer une tirelire de plus grande
capacité. Utiliser un couteau pour ôter
doucement la peinture le long de la
jointure sous la barre de conversion.
Utiliser un tournevis à lame plate et un
marteau pour frapper doucement le
long de la zone de la jointure. Soulever
la barre de conversion jusqu’aux
encoches situées sur les côtés de
l’ouverture de la tirelire. Ôter la barre
de conversion et le guide du tiroir.
Installer le nouveau guide (fourni dans
le sachet de pièces) et la tirelire de plus
grande taille.
20.Vérifier que tous les outils
nécessaires sont présents. Vérifier que la
sangle d’expédition a été retirée à
l’arrière de la laveuse et utilisée pour
l’immobilisation du tuyau d’évacuation.
Si la sangle n’a pas été entièrement
retirée, la laveuse peut vibrer et faire du
bruit.
23.Si la laveuse ne se met pas en
marche ou si la durée de lavage n’est
pas correcte, il est possible de régler
l’embrayage du mécanisme de pièces
de monnaie. Ôter la minuterie du boîtier
du mécanisme de paiement. Régler la
vis de l’embrayage (rotation dans le
sens horaire) si la laveuse ne démarre
pas après que le mécanisme
d’introduction des pièces ait subi une
manoeuvre complète (enfoncement
ou extraction). Régler la vis de
l’embrayage (rotation dans le sens
antihoraire) si la durée de lavage du
programme normal est inférieure à
9 minutes.
Vis de réglage de
l’embrayage de la
minuterie
22.Contrôler la durée
d’exécution des programmes de
lavage. Pour une laveuse
commandée par pièces de monnaie,
la durée de lavage du programme
normal est de 9 minutes. Ôter le
couvercle du boîtier du mécanisme
de paiement pour commander
manuellement la mise en marche de
la minuterie. Mettre la laveuse en
marche et la laisser exécuter un
programme normal complet.
Rotation seulement
dans le sens antihoraire
position d’arrêt
de la minuterie
Avant de la minuterie
Pour provoquer la mise en marche de
la minuterie commandée par pièces
de monnaie, faire tourner
l’embrayage dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce que la laveuse
commence à se remplir d’eau.
21.Ôter le ruban adhésif du
cordon d’alimentation électrique et
brancher la fiche sur la prise de courant.
Liste de contrôle –
fonctionnement de la
laveuse
Si la laveuse ne fonctionne pas
correctement, contrôler ce qui suit :
1. Cordon d’alimentation branché.
2. Disjoncteur ouvert ou fusible grillé.
3. La minuterie n’a pas avancé au point
de départ du programme.
4. Robinet d’arrivée d’eau ouvert.
5. Tuyaux d’arrivée d’eau et tuyau de
décharge déformés.
6. Couvercle de la laveuse fermé.
7. Robinet d’arrivée d’eau congelé s’il
n’est pas protégé des intempéries.
8. Niveau de mousse. Une quantité
excessive de mousse ralentit
l’essorage et provoque un rinçage
médiocre. Faire exécuter un
programme complet par la laveuse,
sans détergent. Utiliser moins de
détergent ou utiliser par la suite un
détergent à mousse contrôlée
Taille typique des charges complètes
Type de Suggestion de Type de Suggestion de
charge chargement charge chargement
Charge 3 draps (lit à 2 places) Vêtements 3 pantalons
mixte 4 taies d’oreiller de travail ts 3 chemises
6 paires de shorts sales 1 combinaison
8 T-shirts 4 jeans
2 chemises 1 salopette
2 chemisiers
8 mouchoirs
Pressage 2 draps (lit à 2 places) Tricots 3 chemisiers
permanent ou 1 drap (lit très grand) 4 pantalons
1 nappe 6 chemises
1 robe 4 tricots
1 chemisier 4 robes
2 pantalons
3 chemises
2 taies d’oreiller
Conseils d’utilisation
On recommande de ne pas laver
dans une laveuse commandée par
pièces de monnaie des articles
contenant de la fibre de verre. S’il est
nécessaire de laver de tels articles
dans la laveuse, faire exécuter un
programme complet à vide pour
éliminer les résidus qui pourraient être
restés dans la laveuse.
Déplacement de la
laveuse vers un nouvel
emplacement…
Pieds arrière
maintenus
relevés avec du
ruban adhésif
Ôter les pieds
avant
Ruban
adhésif
des
deux
côtés
Coincer
une
couverture
entre
l’anneau
de la cuve
et le haut
de la
caisse
Remarque : Ne pas
placer la couverture
dans cette zone
(commutateur).
• Ôter les pieds avant de la laveuse.
• Ramener les deux pieds arrière de la
laveuse à la position relevée; immobiliser
ces pieds à l’aide de ruban adhésif.
• Placer du ruban adhésif sur les côtés et
sous la caisse, près de l’arrière.
• Ouvrir le couvercle de la laveuse; coincer
une couverture entre l’anneau de la cuve
et le haut de la caisse pour empêcher tout
mouvement de la cuve.
• Manipuler la laveuse avec prudence.
Ne pas laisser la laveuse tomber lors de
l’utilisation d’un chariot manuel.
PAGE 6
Risque d’incendie
Ne jamais mettre dans la laveuse
des articles humectés d’essence
ou d’autres fluides inflammables.
Aucune laveuse ne peut
complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui
ont été salis par tout genre d’huile
(y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Choix du propriétaire
(modèles commandés
par pièces de
monnaie)
MISE EN GARDE : Débrancher le
cordon d’alimentation.
1. Pour RINÇAGE À L’EAU TIÈDE et
ÉCONOMIE D’EAU :
• Ôter les vis à chaque extrémité
du fond de la console.
• Tirer le bas de la console vers
l’avant; soulever et incliner la
console vers l’arrière.
a. RINÇAGE À L’EAU TIÈDE
• Connecter J1 à J2
b. ÉCONOMIE D’EAU
• Tirer l’onglet du commutateur qui
détermine le niveau d’eau.
2. Si on désire utiliser une tirelire de
plus grande taille, une serrure et
une clé, il est possible d’ôter la
barre de conversion de la partie
inférieure de la zone de la tirelire.
3. Si un niveau de sécurité supérieur
est nécessaire, il est possible de
verrouiller le haut de la caisse sur le
panneau arrière de la laveuse, à
l’aide d’une serrure à vis avec clé
installée dans l’espace prévu à cet
effet dans le panneau supérieur,
sous la console. On peut se
procurer une serrure à vis avec clé
auprès des sources habituelles de
l’industrie.
PAGE 7
Cordon d’alimentation
4 cm
(1 1/2 po)
Eau froide
Eau chaude
65 cm
(25 1/2 po)
Raccord du
tuyau de
décharge
18 cm
(7 po)
109 cm
(43 po)
2,5 cm
(1 po)
97 cm
(38 1/8 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
89 cm
(35 po)
68,5 cm
(27 po)
70,5 cm
(27 3/4 po)
Arrivées
d’eau
12,7 cm
(5 po)
18 cm
(7 po)
Pièce n° 3360619
©1999 Whirlpool Corporation
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool 3360619 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues