U.S. Products KC-500-BKC-500-S Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

C-2 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction ................................................................................... C-3
Pièces et service après-vente ........................................................ C-3
Plaque d’identi cation ..................................................................... C-3
Déballage de la machine ................................................................ C-3
Consignes de sécurité importantes ................................................ C-4
Instructions de mise à la terre ........................................................ C-5
Apprenez à connaître votre machine ................................ C-6 – C-7
Panneau de commande ................................................................. C-7
Installation et fonctionnement .......................................C-10 – C-11
Remplissage automatique ............................................................ C-12
Vidange automatique .................................................................... C-12
Après l’utilisation
Après l’utilisation de la machine ................................................... C-13
Entretien
Programme d’entretien ................................................................. C-13
Maintenance du cordon d’alimentation ......................................... C-13
Dépannage ................................................................................... C-14
Spéci cations techniques ............................................................. C-14
SECTION II – Liste des pièces .......................................... D-1 - D-10
Base ...................................................................................... D-2 - D-3
Réservoir de rétention ........................................................... D-4 - D-5
Réservoir d’aspiration ............................................................ D-6 - D-7
Système de tuyauterie ........................................................... D-8 - D-9
Schéma du circuit d’eau .....................................................D-10 - D-11
5/10 C-3 56041964 - KING COBRA
®
500
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
INTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre extracteur. Lisez-le attentivement avant d’utiliser la
machine.
Note : les chiffres en gras et entre parenthèses indiquent un élément illustré à la page C-6, sauf indication contraire.
Ce produit est conçu pour un usage commercial uniquement.
PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service agréé. Ce centre emploie du personnel formé en usine et
maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux.
Veuillez appeler pour tout entretien ou pièce de rechange. Veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute
communication.
MODIFICATIONS
Les ajouts et modi cations de la machine de nettoyage, qui affectent la capacité et le fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés par le
client ou l’utilisateur sans l’approbation écrite et préalable du fabricant. Les modi cations non approuvées annuleront la garantie de la machine et
rendront le client responsable de tout accident consécutif.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
La référence du modèle et le numéro de série de votre machine gurent sur la plaque d’identi cation. Ces informations sont nécessaires lors de
la commande de pièces détachées. Utilisez l’espace disponible ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
Modèle ________________________________________
Numéro de série _________________________________
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle-même a n de déceler tout
dommage éventuel. En cas de dommages manifestes, conservez le carton de conditionnement a n d’en permettre l’inspection.
AVERTISSEMENT !
Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par certains gouvernements
(comme l’État de Californie, par le biais de la proposition de loi d’avertissement réglementaire 65) comme provoquant des cancers, des anomalies
congénitales et autres dangers pour la reproduction. Dans certains endroits (comme l’État de Californie), les acheteurs de ces Produits, qui les
utilisent sur un lieu de travail ou dans un espace public, ont l’obligation d’apposer certains avis, avertissements ou informations concernant les
produits chimiques qui sont ou peuvent être contenus dans les Produits dans ces lieux ou aux alentours de ces lieux de travail. Il incombe à
l’acheteur de connaître les dispositions de, et de respecter, toutes les lois et réglementations ayant attrait à l’utilisation de ces Produits au sein
de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concernant les exigences spéci ques qui peuvent
s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements.
C-4 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
Cette machine est conçue uniquement pour une utilisation commerciale, comme dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des
magasins et des bureaux, tout ce qui ne concerne pas les travaux ménagers.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, notamment celles énoncées ci-après :
NOTE : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT !
A n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
Avant chaque utilisation, retirez l’accessoire de pulvérisation du tuyau et assurez-vous que les buses sont correctement
xées à l’accessoire. Une buse desserrée pourrait être éjectée pendant l’utilisation.
N’utilisez jamais des solvants.
Ne laissez pas la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la de la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée et
avant de procéder à un entretien.
A n d’éviter tout choc électrique, n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige. Rangez et utilisez cet appareil uniquement
à l’intérieur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’ajoutez jamais une eau à plus de 54°C dans le réservoir de rétention.
Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée, endommagée, restée à l’extérieur, voire même lâchée dans
l’eau, renvoyez-la à un centre de service.
Ne tirez pas l’appareil par le cordon électrique. N’utilisez pas non plus le cordon comme une poignée et ne l’enroulez pas autour
d’objets pointus ou tranchants. Évitez également de refermer une porte sur le cordon. Évitez de faire rouler la machine sur le
cordon. Le cordon doit rester loin de toute surface chauffée. Pour débrancher la machine, saisissez la prise et non le cordon.
Ne manipulez pas la prise, le cordon ou la machine avec les mains humides.
La longueur des rallonges doit être de 1 à 15 m maximum.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si le cordon ou la prise sont endommagés, faites-les réparer
immédiatement par un centre de service agréé.
N’introduisez aucun objet dans les ori ces de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses ori ces est bloqué. Conservez à
l’abri des poussières, cheveux, peluches, etc., qui risquent de réduire le débit d’air.
Évitez que des cheveux, doigts ou vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la machine ou pris dans
un de ses ori ces.
N’aspirez aucun objet brûlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes, ni aucune poussière
nuisible à la santé. N’utilisez pas la machine pour ramasser des liquides in ammables ou combustibles, tels que de l’essence,
ou à proximité de telles substances.
Placez toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
Faire très attention en nettoyant des escaliers.
Branchez uniquement l’appareil à une prise correctement mise à la terre.
Tout liquide éjecté de la buse peut être dangereux en raison de sa température, de sa pression ou de sa nature chimique.
Utilisez avec prudence.
Lisez toujours les FDS des produits chimiques avant leur utilisation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
5/10 C-5 56041964 - KING COBRA
®
500
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE POUR 120 V C.A.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la terre établit un trajet de moindre résistance pour le courant
électrique a n de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de protection et d’une prise
de mise à la terre. La prise doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre, en accord avec tous les
codes et consignes locaux.
DANGER !
Un conducteur de protection mal branché peut entraîner un risque de décharge électrique. Véri ez avec un électricien
ou un technicien quali é en cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise. Ne modi ez pas la prise fournie avec
l’appareil. Si elle ne peut être branchée, faites installer une prise murale appropriée par un électricien quali é.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur un circuit de 120 volts et possède une prise de mise à la terre comme celle illustrée à la Figure 1. Un
adaptateur temporaire illustré sur les Figures 2 et 3 peut être utilisé pour brancher cette dernière à une prise xe bipolaire, illustrée à la Figure 2,
si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire doit être utilisé jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à
la terre (Figure 1) soit installée par un électricien quali é. La languette rigide de couleur verte, ou autre dispositif du même genre, de l’adaptateur
doit être connectée à une mise à la terre permanente, telle qu’une prise correctement reliée à la terre. Lorsque l’adaptateur est utilisé, il doit être
maintenu en position avec une vis métallique. Les adaptateurs de mise à la terre ne sont pas conçus pour une utilisation au Canada.
Remplacez la prise si la broche de mise à la terre est endommagée ou cassée.
Le l vert (ou vert/jaune) est le l de terre. Lorsque vous remplacez la prise, ce l doit être connecté à la broche de mise à la terre uniquement.
Les cordons prolongateurs branchés à cette machine doivent être des rallonges à trois conducteurs de calibre 12, avec des ches et des prises à
trois broches. N’utilisez PAS des cordons prolongateurs de plus de 15 m.
AVERTISSEMENT !
• Si une rallonge est utilisée, la prise de la rallonge et la prise murale doivent être étanches.
• Les rallonges électriques inappropriées peuvent présenter des risques.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
Borne de Terre
Adaptateur
Adaptateur
Vis Metallique
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
Socle de Prise
de Terre
Patte Pour Vis de
Mise a la Terre
Prise de Terre
5/12
C-6 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
19
20
21
22
23
24
18
25
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
1 Raccord du tuyau d’aspiration
2 Couvercle du réservoir de récupération
3 Support de la lance
4 Panneau de commande
5 Réservoir de récupération
6 Raccord rapide du tuyau de solution
7 Raccord du tuyau de remplissage automatique (KC-500-ADAF)
8 Roue arrière
9 Compartiment de base
10 Réservoir de rétention
11 Loquet du réservoir
12 Dévidoir du tuyau d’aspiration
13 Tuyau de vidange du réservoir de récupération
14 Raccord du tuyau de vidange (KC-500-ADAF)
15 Prise du cordon d’alimentation
16 Roulette avant avec frein
17 Cordons d’alimentation
18 Soupape de décharge
19 Tuyau de solution
20 Filtre d’entrée de la pompe de vidange (KC-500-ADAF)
21 Filtre d’entrée de la pompe
22 Sac pré- ltrant (KC-500-ADAF)
23 Tuyau d’aspiration
24 Crochets pour cordons
25 Interrupteur de la pompe de vidange (KC-500-ADAF)
5/10 C-7 56041964 - KING COBRA
®
500
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
A Témoin de localisation de circuits séparés : ce voyant vert s’allume quand les deux cordons d’alimentation sont branchés à des circuits
séparés. Branchez un des cordons à une autre prise jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. Dans le cas contraire, un disjoncteur peut se
déclencher dans le mur.
B Interrupteur de dérivation : cet interrupteur allume l’échangeur de chaleur quand le voyant de localisation de circuits séparés n’est pas
allumé.
C Interrupteur d’aspiration : cet interrupteur active l’aspiration.
D Bouton de la pression de la pompe : ce bouton permet de régler la pression de la pompe de 0 à 34,50 bars (500 PSI).
E Bouton de la température : ce bouton permet de régler la température de l’échangeur de chaleur.
F Témoin de l’échangeur de chaleur : ce voyant rouge s’allume quand l’échangeur de chaleur est allumé.
G Manomètre : Indique la pression de pulvérisation.
A
G
F
C
E
B
D
C-8 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
ATTENTION !
Prenez des précautions quand vous manipulez des produits chimiques dangereux.
Ne laissez jamais la machine fonctionner si vous ne l’utilisez pas de manière active.
Pour ne pas endommager le moteur d’aspiration, véri ez toujours, avant d’utiliser la machine, que le ltre ottant est propre et qu’il peut se déplacer librement.
Utilisez toujours un agent anti-mousse en cas de moussage.
DANGER !
N’utilisez PAS un solvant ou tout autre produit chimique in ammable, détonant ou combustible.
SOLUTIONS DE NETTOYAGE :
Sélectionnez le produit de pré-vaporisation adéquat pour la surface à nettoyer et appliquez-le. Utilisez un détergent ou un produit de rinçage à pH neutre (entre 6
et 10) dans la machine King Cobra pour éviter l’usure prématurée des pompes, des joints et autres composants. Les dommages découlant de l’emploi de produits
chimiques forts ou incorrects ne sont pas couverts par la garantie. Les produits chimiques en poudre sont déconseillés.
1 Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage avant chaque utilisation. Assurez-vous que les tuyaux sont en bon état et que
la ou les buses sont étanches. Assurez-vous que le sac pré- ltrant (22 / KC-500-ADAF uniquement) et le ltre d’entrée de la pompe de vidange (21) sont installés et propres.
2 KC-500-ADAF : quand vous n’utilisez pas la fonction de vidange automatique, véri ez simplement que le bouchon en laiton est correctement vissé sur le raccord du tuyau de
vidange (16) de la pompe de vidange, située à l’arrière de la machine. Si vous décidez d’utiliser la fonction de vidange automatique, branchez le tuyau de vidange au raccord du
tuyau de vidange (16), situé à l’arrière de la pompe de vidange, et placez l’extrémité libre du tuyau dans une évacuation. Assurez-vous que le tuyau de vidange du réservoir de
récupération (15) est fermé, et que le couvercle du réservoir de récupération (2) est bien fermé.
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS POUR LE REMPLISSAGE ET LA VIDANGE AUTOMATIQUES DANS LES PAGES SUIVANTES.
3 KC-500-ADAF : si vous choisissez d’utiliser la fonction de remplissage automatique, branchez le tuyau de remplissage au raccord du tuyau de remplissage automatique (7).
Ouvrez l’arrivée d’eau et laissez le réservoir se remplir d’eau. Lorsque vous utilisez le système de remplissage automatique, le otteur de remplissage automatique s’active et
se désactive au fur et à mesure où le réservoir se vide, et ensuite se remplit. NOTE : si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le système de remplissage automatique, remplissez
simplement le réservoir avec de l’eau et un produit chimique de nettoyage. Respectez les instructions pour la dilution et le mélange du produit chimique. N’utilisez pas des
produits chimiques corrosifs ; ils pourraient endommager les joints des pompes et des vannes, et entraîner une usure prématurée de la pompe.
NOTE : l’emploi d’eau chaude dans le réservoir peut améliorer l’ef cacité de l’échangeur de chaleur en cas de nettoyage avec chaleur, mais la température de l’eau ne doit
jamais dépasser 54°C.
4 Pré-vaporisez la zone à nettoyer à l’aide d’un pulvérisateur pendant que le réservoir se remplit. Suivez les instructions des produits chimiques.
5 Branchez les cordons d’alimentation (17). Ne branchez pas les deux cordons à la même prise murale. Le voyant vert de localisation de circuits séparés (A) situé sur la plaque
d’interrupteur doit s’allumer. Si ce voyant ne s’allume pas, véri ez le boîtier disjoncteurs dans le mur et/ou essayez des prises différentes jusqu’à ce qu’il s’allume. Si vous êtes
sûr que les cordons sont branchés à des circuits différents, utilisez l’interrupteur de dérivation (B).
ATTENTION : si vous utilisez l’interrupteur de dérivation (B) quand les cordons sont branchés au même circuit, le disjoncteur dans le mur peut se déclencher. NOTE : la prise
(15) sur la gauche (en regardant la machine par l’arrière) active l’échangeur de chaleur.
Le voyant rouge (F) s’allume uniquement quand l’échangeur de chaleur fonctionne réellement.
6 Appuyez sur le levier de la soupape de décharge (18) pour vous assurer qu’aucune contre-pression n’est présente dans le système.
7 Branchez le tuyau d’amorçage/siphon au raccord rapide du tuyau de solution (6) ; allumez la pompe en tournant le bouton de la pression (D) pour augmenter la vitesse de la
pompe, et activez l’aspiration avec l’interrupteur (C). Placez l’extrémité ouverte du tuyau d’amorçage dans le raccord leté de l’entrée d’aspiration (1). Utilisez votre main pour
bloquer la zone ouverte du raccord leté. Ainsi, la pompe et l’aspiration peuvent fonctionner ensemble pour déplacer l’eau. L’air doit amorcer la pompe en 20 à 60 secondes.
Observez le débit d’eau dans le réservoir de récupération. Quand l’eau est claire (ne contient plus d’air) et s’écoule en un jet fort, arrêtez la pompe et l’aspiration, et débranchez
le tuyau d’amorçage. N’enlevez JAMAIS le tuyau d’amorçage tant que la pompe est en marche.
8 Branchez le tuyau de solution (19) du dévidoir au raccord rapide du tuyau de solution (6) et branchez le tuyau d’aspiration (23) du dévidoir au raccord du tuyau d’aspiration (1).
Branchez les deux tuyaux à l’accessoire de nettoyage.
9 Réglez la chaleur désirée à l’aide du bouton de la température (E). Laissez l’échangeur de chaleur fonctionner pendant deux minutes a n qu’il atteigne la température de
fonctionnement. Le voyant rouge (F) s’éteint quand l’échangeur de chaleur a atteint la température de fonctionnement. NOTE : ce voyant rouge est allumé pratiquement
pendant toute la durée du nettoyage.
10 Allumez la pompe en réglant le bouton de pression de la pompe (D) à la pression de pulvérisation désirée (0 – 500 PSI). Observez la pression de pulvérisation sur le
manomètre (G) pendant la pulvérisation. NOTE : quand vous lâchez la gâchette de la lance, le manomètre chute à 0 ; cependant, la pression de pulvérisation reste au niveau
que vous avez réglé. Placez l’interrupteur d’aspiration (C) en position de marche. NOTE : le moteur d’aspiration démarre lentement pour éviter un courant transitoire important.
KC-500-ADAF : mettez la pompe de vidange en marche (25). NOTE : la pompe de vidange s’allume et s’arrête automatiquement au fur et à mesure que le réservoir se remplit
et se vide. Plusieurs cycles seront peut-être nécessaires pour chauffer les conduites et l’accessoire de nettoyage.
11 Si vous n’utilisez pas les fonctions de remplissage ou de vidange automatiques, arrêtez la pompe (D) et l’aspiration (C) lorsque le niveau du réservoir de rétention est bas ;
remplissez-le, et videz et nettoyez le réservoir de récupération.
12 Commencez à nettoyer.
13 Utilisez un agent anti-mousse dès l’apparition de mousse dans le réservoir de récupération.
14 Quand vous avez ni le nettoyage, videz toute solution restante dans le réservoir de solution et faites circuler quelques litres d’eau propre à travers le système. Vidangez le
réservoir de récupération en plaçant le tuyau de vidange au-dessus d’une évacuation ou d’un seau, et en enlevant le bouchon. Débranchez les tuyaux de l’accessoire de
nettoyage et enroulez les tuyaux sur le dévidoir.
NOTE : pour enlever le dévidoir (avec les tuyaux) de la machine, dévissez le tuyau d’aspiration du raccord leté situé à l’avant du réservoir. Débranchez le raccord rapide du tuyau
de solution. Poussez le tuyau d’aspiration au centre du dévidoir. Attrapez le dévidoir par l’un des côtés et soulevez-le pour l’enlever de la machine. NOTE : avant l’entretien d’un
composant du coffret de base, les tuyaux et le dévidoir doivent être retirés de la machine avant de pouvoir soulever et ouvrir les réservoirs.
5/12
5/10 C-9 56041964 - KING COBRA
®
500
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
D
G
E
1
6
7
2
14
18
19
17
A
C
F
B
23
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
LOCALISATEUR DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE : ce système indique à l’opérateur quand les deux cordons sont branchés à deux circuits séparés en allumant le
voyant vert de localisation de circuits (A). Cela empêche le déclenchement des disjoncteurs.
NOTE : si le voyant vert de localisation de circuits (A) ne s’allume pas quand les cordons sont branchés, alors ces derniers sont connectés au même circuit.
Essayez de brancher l’un des cordons à une autre prise jusqu’à ce que le voyant s’allume.
NOTE : si l’interrupteur de dérivation est activé quand les deux cordons sont branchés au même circuit, le disjoncteur dans le mur peut se déclencher.
ARRÊT PAR FLOTTEUR ÉLECTRONIQUE
Quand le réservoir de récupération est plein, l’interrupteur à otteur électronique arrête le moteur d’aspiration. Ainsi, l’eau ne peut pas pénétrer dans le moteur
d’aspiration. Le otteur peut ne pas fonctionner correctement si la tige du ltre ottant est sale ou si la quantité de mousse dans le réservoir est importante. Pour
réinitialiser, arrêtez l’aspiration à l’aide de l’interrupteur associé et videz le réservoir.
C-10 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (KC-500-ADAF)
FONCTIONNEMENT :
Fixez un tuyau d’arrosage de 19 mm au raccord du tuyau de remplissage automatique (7) et branchez l’autre extrémité du tuyau à votre source d’eau.
Assurez-vous que le otteur suspendu à la vanne de remplissage automatique dans le réservoir peut se déplacer librement.
Ouvrez l’arrivée d’eau. NOTE : n’ouvrez pas à une pression élevée ; ouvrez simplement l’eau.
• Le otteur du remplissage automatique arrête automatiquement le débit d’eau entrant lorsque le réservoir est presque rempli et il permet à la vanne de se
rouvrir lorsque le niveau d’eau est redescendu à un niveau prédéterminé.
VIDANGE AUTOMATIQUE (KC-500-ADAF)
FONCTIONNEMENT :
Avant chaque utilisation : utilisez toujours un sac pré- ltrant propre quand vous utilisez la machine. Si nécessaire, dévissez le ltre en acier inoxydable situé à
la base du réservoir de récupération et nettoyez-le. Assurez-vous également que le otteur à bille dans le réservoir de récupération est propre.
Fixez un tuyau d’arrosage de 19 mm au raccord du tuyau de vidange (14) sur la pompe de vidange, situé à l’arrière, à la base de la machine.
Placez l’autre extrémité du tuyau dans une évacuation.
Mettez la pompe de vidange en marche à l’aide de l’interrupteur (25).
NOTE : la pompe de vidange est à amorçage automatique. L’eau doit commencer à s’écouler dans les 30 secondes qui suivent l’activation de la pompe. Si
l’eau ne commence pas à s’écouler, véri ez si le ltre n’est pas colmaté par des débris.
Après chaque utilisation : faites circuler de l’eau propre à travers la pompe de vidange pour rincer tous les résidus chimiques. Retirez et nettoyez à la fois le sac
pré- ltrant (22) et le ltre d’entrée de la pompe (21). Replacez le ltre une fois qu’il a été nettoyé. Videz et nettoyez le réservoir de récupération.
DANGER !
N’utilisez PAS un solvant ou tout autre produit chimique in ammable, détonant ou combustible.
ATTENTION !
Ajoutez toujours un agent anti-mousse dans le réservoir de récupération pour éviter que de l’eau ou de la mousse ne pénètre dans le moteur d’aspiration.
DANGER !
Débranchez toujours la machine King Cobra de la (des) prise(s) électrique(s) avant de réaliser un nettoyage ou une maintenance. Certains composants internes
sont sous tension même si les interrupteurs sont en position d’arrêt.
5/10 C-11 56041964 - KING COBRA
®
500
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE
1 Pour vider le réservoir de rétention, aspirez la totalité de la solution non utilisée dans le réservoir de récupération à l’aide du tuyau d’aspiration. Rincez le
réservoir à l’eau claire.
2 Placez tous les interrupteurs (B, C et 25) en position d’arrêt (O). Débranchez les cordons électriques (17). Enroulez les cordons sur les crochets (24) situés
à l’arrière de la machine.
3 Pour vider le réservoir de récupération, desserrez l’attache Velcro retenant le tuyau de vidange du réservoir de récupération (13). Dirigez le tuyau de
vidange vers un « SITE D’ÉVACUATION » des eaux usées désigné et enlevez le bouchon (maintenez l’extrémité au-dessus du niveau d’eau du réservoir
a n d’éviter tout déversement accidentel et incontrôlable des eaux usées). Rincez le réservoir à l’eau claire. Inspectez le tuyau de vidange ; remplacez-le s’il
est endommagé ou tordu.
4 Débranchez les tuyaux de solution et d’aspiration de la machine au niveau respectivement du raccord rapide du tuyau de solution (6) et du raccord du tuyau
d’aspiration (1). Rincez le tuyau d’aspiration à l’eau chaude pour éliminer les débris présents dans le tuyau et l’accessoire de nettoyage. Véri ez la présence
de dommages. Placez la lance sur le support de la lance (3).
5 Essuyez la machine avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de solvants.
6 Avant de ranger la machine, effectuez toutes les tâches de maintenance nécessaires.
PROGRAMME DE MAINTENANCE
ÉLÉMENT Tous les jours
Chaque
semaine
Tous les ans
Véri cation / nettoyage des réservoirs et tuyaux
Véri cation / nettoyage du système de fermeture à otteur du
réservoir de récupération
Nettoyage de l’accessoire / lance d’extraction
Inspection et nettoyage des ltres de solution
Véri cation des balais de carbone
IMPORTANT !
Les dommages occasionnés au moteur suite à un manque d’entretien des balais de carbone ne sont pas couverts par la
garantie. Consultez la Déclaration de responsabilité limitée.
7 Rangez la machine à l’intérieur, dans un endroit sec et propre, le couvercle du réservoir de récupération étant ouvert. Maintenez-la à l’abri du gel.
MAINTENANCE DU CORDON ÉLECTRIQUE
Une fois par semaine (ou plus souvent si nécessaire), véri ez les cordons électriques : la gaine ne présente aucune craquelure ou autre dommage, aucun l n’est
dénudé dans le cordon ou la prise, et la broche de terre n’est pas endommagée ou absente. Réparez ou remplacez immédiatement le cordon ou la prise s’ils
sont endommagés.
ENTRETIEN :
Pour une performance optimale, rincez la machine à l’eau claire à la n de chaque journée de travail. Faites circuler un composé de rinçage dans la machine au
moins une fois par mois pour éliminer toute accumulation de minéraux ou de produits chimiques. Le moteur d’aspiration, les moteurs des pompes et les pompes
ne nécessitent aucun entretien plani é ; cependant, les balais des moteurs peuvent nécessiter un remplacement toutes les 1000 à 1500 heures. Les pompes
à haute pression et les clapets de déchargement peuvent nécessiter une remise en état après 500 à 1000 heures (consultez la liste des pièces de la machine
pour connaître les numéros de référence). Nettoyez le corps avec un détergent universel et protégez-le avec un produit de lustrage pour intérieur d’automobile.
Graissez les roues, les roulettes et les raccords rapides avec un spray au silicone universel.
C-12 KING COBRA
®
500 - 56041964 5/10
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
DÉPANNAGE :
SI CE PROBLÈME
SURVIENT
VÉRIFIEZ CE POINT
AUCUNE PULVÉRISATION
Le réservoir de rétention est vide ou le ltre est colmaté.
Colmatage de la (des) buse(s) de pulvérisation.
Pompe ne fonctionne pas ou non amorcée.
Vanne sur la lance ne fonctionne pas.
Le tuyau de solution n’est pas correctement branché au raccord ou à la machine.
POMPE NE FONCTIONNE
PAS
Le moteur de cette pompe fonctionne sur une tension c.c. Il doit donc démarrer dès
que vous tournez le bouton de pression de la pompe en sens horaire pour augmenter
la pression. Si le moteur de la pompe ne démarre pas, véri er le câblage vers la carte
de commande de la vitesse du moteur et vers le moteur.
ASPIRATION FAIBLE
Débris colmatant l’accessoire de nettoyage ou le tuyau d’aspiration.
Le bouchon du tuyau de vidange n’est pas complètement fermé.
Couvercle du réservoir de récupération mal positionné, ou joint endommagé.
AUCUNE ASPIRATION
KC-500-ADAF : bille dans le otteur bloquant le débit d’air. Arrêter l’aspiration a n que
la bille redescende, ou le réservoir de récupération est plein et doit être vidé.
Tous les autres modèles KC-500 : le ltre d’entrée d’aspiration est peut-être colmaté.
Retirer et nettoyer le ltre.
Aucun courant vers le(s) moteur(s).
Tester les interrupteurs.
Tester les moteurs d’aspiration.
CHAUFFAGE FAIBLE
Pulvérisation trop longue. Tenter de vaporiser pendant 12-15 secondes ou environ trois
appuis.
L’échangeur de chaleur doit être nettoyé.
Mauvais accessoire utilisé. Circulation d’une quantité d’eau excessive. Tuyau plus long
ou plus large que la normale.
AUCUNE CHALEUR
La chaleur n’est pas activée. Le voyant de circuits vert doit être allumé.
Aucune électricité au niveau de la prise murale. Véri er si le disjoncteur s’est
déclenché.
Contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Corps rotomoulé : Garanti à vie
Aspiration : Aspiration triphasée de 7,2 pouces (18 cm), aspiration d’eau de 140 pouces (355 cm)
Arrêt aspiration : Électronique
Pompe : Volumétrique, totalement réglable de 0 à 34,50 bars (500 PSI)
Chaleur : 2000 watts, jusqu’à 100°C
Capacité : Réservoir de rétention 60,50 litres ; réservoir de récupération 53 litres
Cordons : Deux, amovibles 1 m, prises de qualité hôpital
Taille : 99 cm H X 53 cm l X 91,50 cm L
Vidange automatique : 19 litres/min.
Roues : 25,4 cm, bloqueuses, non-marquantes
Tuyaux : Tuyaux de 7,50 m sur un dévidoir (brevet en cours)
Plus : Remplissage automatique et vidange automatique (KC-500-ADAF)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

U.S. Products KC-500-BKC-500-S Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à