Bionaire BCM7305 Instruction Leaflet

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Instruction Leaflet
GARANTIE
Bionaire
MD
garantit ce produit pour le premier acheteur au détail pour une
période de SIX (6) ANS à partir de la date d'achat initiale, et réparera ou
remplacera, à sa seule discrétion et sans frais (pour les pièces et la main-
d’œuvre), toute pièce fournie avec cet
humidificateur
ou faisant partie de
cet
humidificateur
qui, après avoir été inspectée par un centre de service
après-vente autorisé, est considérée défectueuse, suite à une utilisation
normale, à cause d'un défaut de pièce ou de main-d’œuvre, ou à sa
discrétion, remplacera l'appareil au complet.
Cette garantie est annulée si l'appareil est utilisé dans des conditions autres
que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur
l'appareil, ou suite à toute tentative de réparation ou de modification de
l'appareil par une personne non autorisée.
Bionaire
MD
ne sera pas tenue responsable de toute blessure, de tout
dommage matériel ou de tout dommage indirect ou accessoires
(y compris les dommages causés par l'eau) causé par un défaut, un
mauvais fonctionnement, une utilisation non appropriée, une installation non
appropriée ou une modification du produit.
BIONAIRE
MD
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU LES PERTES INDIRECTES
CAUSÉS PAR L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Les clauses de cette garantie constituent des ajouts, et non des
modifications ni des retraits, aux garanties statutaires ainsi qu’à d’autres
droits et recours prévus dans toute loi pertinente et jusqu’au point où ces
clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces garanties statutaires ou
autres droits et recours, ces clauses doivent être considérées être
amendées au point nécessaire pour se conformer à ceux-ci.
Pour obtenir des services couverts par la garantie, veuillez
composer le 1-800-253-2764 en Amérique du nord.
Un représentant du service à la clientèle de Bionaire
MD
vous aidera à
déterminer les mesures à prendre pour faire réparer votre
humidificateur
.
CONSERVEZ CE NUMÉRO POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
DIRECTIVES DE SERVICE DE L’HUMIDIFICATEUR :
1. NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou
mécaniques de cette unité. Ceci annulera la garantie. L’intérieur
de cette unité ne contient aucune pièce de service par l’utilisateur.
Tous les travaux de service doivent être complétés par le personnel
qualifié seulement.
2. Si vous devez échanger cette unité, s’il vous plaît la renvoyer dans
son emballage original, accompagnée d’un reçu de caisse, au
magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous renvoyez l’unité à
plus des 30 jours suivants la date de l’achat, s’il vous plaît voir la
section de la garantie.
3. Si le service est requis sur votre humidificateur, s’il vous plaît
composez le 1-800-253-2764 dans le nord de l’Amérique pour
toute assistance.
4.
Pour toutes autres questions ou commentaires, soyez libre de
communiquez avec nous par lettre à l’adresse suivante :
Consumer Service Department
32B Spur Drive
El Paso, TX 79906
Visitez notre site web: www.bionaire.com
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V
AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER
put the cord under rugs or near heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves,
radiators, and heaters. Locate your humidifier on an inside wall near
an electrical outlet. The humidifier should be at least 4” away from
the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children.
NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child
may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging
the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may
cause personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the
plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after
the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in
any manner. Return appliance to manufacturer for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described in this
manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat
or pad is recommended for use under the humidifier. NEVER place
it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by
exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture
could cause damage, particularly to wall paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut
off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate
appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use
only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint
thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water condensation on
windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of
50%. Use a hygrometer, available at your local retailer or through the
manufacturer, to measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of
the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualified personnel only.
21.Never place housing under water flow or immerse in liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water tank.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under
overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
27.Use both hands when carrying full tank of water.
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off
the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional
moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Bionaire
®
, the Bionaire logo
, FilterCheck
®
and CleanseClean
®
are trademarks of The Holmes Group, Inc. or its subsidiaries.
WARRANTY
Bionaire
®
warrants to the first retail purchaser, for SIX (6)
YEARS from the date of original purchase, either to repair or
replace at its option, without charge (parts and labor), any
supplied or manufactured part of this humidifier which, upon
inspection by an authorized service center, proves to have
failed in normal use due to defects in material or
workmanship, or at its option, to replace the unit.
Operation under conditions other than those recommended
or at voltages other than the voltage indicated on the unit,
or any attempts by unauthorized personnel to service the
unit or modify it, will render the guarantee void.
Bionaire
®
shall not be liable for any personal injury, property
damage or any incidental or consequential damages of any kind
(including water damage), resulting from defects, malfunctions,
misuse, improper installation or alteration of the product.
BIONAIRE
®
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR INCIDENTAL LOSSES CAUSED BY USE OF THIS
PRODUCT.
The provisions of this Warranty are in addition to, and not a
modification of, or subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained in any applicable
legislation and to the extent that any such provision purports
to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties or
other rights or remedies, such provisions shall be deemed to
be amended to the extent necessary to comply therewith.
For Warranty Service, please call 1-800-788-5350 in
North America.
A Bionaire
®
consumer service representative will help
determine which is the best procedure in order for your
humidifier to be repaired.
KEEP THIS NUMBER FOR FUTURE REFERENCE.
HUMIDIFIER SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void the
warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its
original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than
30 days after the date of purchase, please see the
enclosed warranty.
3. Should your humidifier require service, please call
1-800-788-5350 in North America for further assistance.
4.
If you have any other questions or comments, feel free
to write to us:
Consumer Service Department
32B Spur Drive
El Paso, TX 79906
Visit our website at www.bionaire.com
BCM7305
BCM7305RC
DIGITAL COOL
MOISTURE
HUMIDIFIER
Instruction Leaflet
READ INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING.
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
INFO-LINE
If, after reading this leaflet you have
any questions or comments, please call
1-800-788-5350 and a Customer Service
Representative will be happy to assist you.
428-1058
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH APOLARIZED AC (Alternating
Current) PLUG (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
qualified personnel to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS
POLARIZED PLUG IN ANY WAY
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales
doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
et de blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez
l’appareil directement dans une prise électrique CA de 120 V.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour
éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon
d’alimentation sous les tapis et près des bouches d’air chaud,
radiateurs, poêles ou chaufferettes.
4.
ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme
des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un
mur intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats,
l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible
par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce
fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une
pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans
tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette
consigne peut causer des blessures. Assurez-vous de
débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que
l’humidificateur est en marche.
8Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé,
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été
échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil
au fabricant à des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle
que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par
le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabri
cant peut présenter des dangers.
11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à
niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis
imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un
tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou
l’humidité.
13.
Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un
mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il
est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir
et de déplacer l’appareil.
16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des
procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez
les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez
que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17. Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à
meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique
pour nettoyer l’humidificateur.
18. Une humidité excessive dans une pièce peut causer une
condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit,
éteignez l’humidificateur.
19. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité
ambiante excède 50 %. Pour mesurer l’humidité, utilisez un
hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou
par l’entremise du fabricant.
20. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction
électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire
annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune
pièce utile pour le propriétaire. Les réparations et tâches
d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
21. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans
tout liquide.
22. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous
risqueriez un choc électrique
23. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf
le réservoir.
24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas
l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit
rempli d’eau.
26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit
refroidi.
27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
Information de sécurité du consommateur :
REMARQUE : Celui-ci est un appareil électrique qui exige votre attention
durant l‚usage.
REMARQUE : ISi une condensation se forme sur les murs ou les
fenêtres de la pièce, arrêtez l‚humidificateur. La pièce est suffisamment
humidifiée et l‚humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE : NE PAS bloquer l‚entrée ou la sortie d‚air.
Directives de sécurité concernant l’installation du cordon et
de la fiche.
La longueur du cordon d’alimentation utilisé avec cet appareil
électrique a été choisie pour réduire les risques d’emmêlement ou
de trébuchement sur une corde plus longue. Si une corde plus
longue est nécessaire, une corde de rallonge homologuée peut
être utilisée. Le calibre du fil électrique de la corde de rallonge
doit être le même ou plus élevé que celui de l’appareil. Des
précautions doivent être prises pour disposer la corde de rallonge
de manière à éviter de la passer par-dessus un comptoir ou un
dessus de table où elle pourrait être tirée par un enfant ou causer
un trébuchement accidentel
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Bionaire
MD
, le logotype Bionaire
MC
, FilterCheck
MD
et CleanseClean
MD
sont des marques de commerce de la société The Holmes Group,
Inc. ou de ses subsidiaires.
Imprimé en Chine
BCM7305
BCM7305RC
HUMIDIFICATEUR
NUMÉRIQUE
À BUÉE FRAÎCHE
Guide d’Utilisation
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des
commentaires après avoir lu ce guide,
veuillez nous téléphoner au 1-800-253-2764
et un représentant du service à la clientèle se
fera un plaisir de vous aider.
428-1058
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE C.A. (courant alternatif) POLARISÉE.
Cette fiche est dotée d'une broche plus large que l'autre et ne peut être insérée
dans la prise de courant que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas com-
plètement dans la prise, retournez-la et essayez encore une fois. Si elle ne s'in-
sère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour installer
une prise de courant appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER
LA FONCTION DE CETTE FICHE POLARISÉE.
Job#BCM7305.03.CN.OM1
BCM7305/7305RCCN03EFM1
BCM7305/7305RC_Eng & FR.qxd 6/26/03 5:22 PM Page 1
HOW COOL MIST WORKS
Your Bionaire Cool Mist humidifier draws dry air through the rear air
intake grill area. This air is then passed through 3 moisture laden wick
filters, which retains the minerals and deposits in the water. The resulting
moist air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture
output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and
uncomfortable. The recommended humidity level is between
40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is
disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4” away
from the wall. DO NOT place the humidifier on a finished floor or near
furniture, which can be damaged by moisture or water. Place on a
moisture-resistant surface.
FILLING THE WATER TANK
1. Remove the tank from the base of the humidifier and bring to the
faucet. Turn the tank upside down and twist off the tank cap by
turning counter clockwise. Fill tank with cool, fresh tap water. DO
NOT fill with warm water as this may cause leaking. Replace the cap
on tank FIRMLY.
2. When full, carry tank to the humidifier and place onto the base. The
tank holds 1.2 gallons of water and the base holds 1/3 gallons of
water. The tank will immediately begin to empty into base.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your humidifier is equipped with a technologically advanced Digital
Humidistat. You can set the humidifier to run continuously in manual
mode or set the Digital Humidistat to your desired humidity setting. The
Digital Humidistat will automatically turn the humidifier ON or OFF,
depending on the preset comfort level. The comfort level ranges
between 35% and 65% relative humidity.
Manual Mode Instructions:
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. The display will show the current
room humidity.
3. To start the unit, push the MODE/OFF
button once for the HIGH (3) manual
setting.
4. Press the button again for the
MEDIUM (2) manual setting and
again for LOW (1). After the selection
is made, the display will return to
show the current room humidity.
5. To stop the unit, press and hold the
button for two seconds, or keep
pressing the button until the display reads OF.
DIGITAL HUMIDISTAT INSTRUCTIONS (see Figure 1)
To take advantage of the digital Humidistat, press the MODE/OFF
button until the speed is set in either the Auto HIGH (A3), Auto MEDIUM
(A2) or Auto LOW (A1) setting. Then adjust the set humidity by using the
up and down buttons. Humidity will increase in increments of 5%. When
the humidity level is set, the display will return to show the current room
humidity. When the room humidity level rises above the set humidity, the
humidifier will stop. When the humidity level drops below the set
humidity, the humidifier will turn on automatically.
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb water and for
the unit to produce moisture.
NOTE: The Digital Humidistat Humidifier has memory. This means that
when you turn the unit back on, it will be at the last setting the humidifier
was set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more days, make sure
any residual water is drained from the water tank, base and wick filter to
prevent algae or bacteria growth.
USING THE PROGRAMMABLE TIMER
Digital Humidistat allows the user to program the humidifier to come on
at a preset time, or turn off after a set amount of time.
Setting the Off Timer:
1. Select the Mode and or humidity you wish the humidifier to run in.
2. While the humidifier is running, press and hold the up and down
buttons simultaneously for 2 seconds. The display will flash “00”.
3. By pressing the up and down buttons, program the humidifier to turn
off up to 16 hours later in increments of 1 hour.
4. After setting the timer, the display will return to show the current room
humidity. The timer light will illuminate to show that the timer is activated.
5. After the predetermined length of time has passed, the humidifier will
automatically shut off.
Setting the On Timer:
1. While the humidifier is off, press and hold the up and down buttons
simultaneously for 2 seconds.
2. By pressing the up and down buttons, program the humidifier to turn
on up to 16 hours in advance in increments of 1 hour.
3. After the preset length of time has passed, the humidifier will
automatically turn on Auto Mode HI at 45% for a preset time of 2
hours.
DIGITAL HUMIDISTAT REMOTE INSTRUCTIONS (For
BCM7305RC-CN only)
1. Insert 2 AAA batteries into back of remote control.
2. Press the Mode/Off button on remote to begin operation.
3. Use the remote to control the same features as the base unit.
NOTE: The timer function can only be activated on the base unit. It
cannot be activated via the remote control.
NOTE: Do not mix new and old batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zine), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
REPLACING THE FILTERS
Through normal use, waterborne minerals and sediment become trapped
in the wick filters. The harder your water, the greater the amount of
minerals in the water, and the more often you will be able to monitor the
life of your filters in your humidifier.
You will be able to monitor the life of the filters in your humidifier by
checking the FilterCheck
®
Indicator. When the unit is off, the FilterCheck
®
Indicator will read in the OFF position. After 60 minutes of use,
FilterCheck
®
Indicator will move from the OFF position and indicate your
filters condition. New filters will register in the blue
section reading Good filter. After frequent use of
your humidifier, the FilterCheck
®
Indicator will let
you know when the filters need to be changed
(see Figure 2).
When the needle is in the grey/black (CHANGE)
section, this means the proper amount of moisture
is not getting into your air due to the excessive
minerals and sediment that have become trapped
on your filters. At this point, you should replace your filters. It is important
to change your filters as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below:
1. Turn the unit off and disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the base.
3. Remove the wick holder from the base of the humidifier.
4. Remove each individual wick and discard. Do not remove rivet,
replacement wicks come equipped with rivets for easy replacement.
5. Follow the weekly cleaning instructions.
6. Insert new filters into each section of the wick holder making sure the
rivet attaches to the wick holder securely.
7. Do not use wicks without rivets as this will not produce the unit’s
intended output.
8. Replace the wick holder into the base and replace main housing and
then tank.
9. Repeat Operating Instructions.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum output.
You can purchase replacement filters (Model BWF100) by calling
1-800-788-5350 or by visiting www.bionaire.com.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air.
To benefit most from the humidifier and avoid product mis-use, follow all
instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance guidelines, micro-organisms may be able to grow in the
water within the water tank. You must routinely follow the cleaning
procedures that follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential to the
continued performance of your unit and the avoidance of algae or
bacteria build-up.
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the housing and the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick holder and
wicks, place in sink, drain any remaining water and rinse thoroughly
to remove any sediment or dirt. Wipe clean, and dry with a clean
cloth or paper towel.
NOTE: the base and wick holder are dishwasher safe TOP RACK ONLY.
4. Drain the water from the tank into the sink and rinse tank thoroughly.
Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel.
5. Put filters back in wick holder, replace on base, replace the housing,
then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling
Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cups of
undiluted white vinegar, or by using CleanseClean
®
(Model S1710) by
the manufacturer. Leave this solution in the base for 20 minutes, while
cleaning the all interior surfaces with a soft brush. Remove base scale
by wiping the base with a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning solution before
disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier base with 1/4 gallon of water and 1/2 teaspoon of
chlorine bleach.
2. Fill the tank 1/2 full with water and 1/2 teaspoon of chlorine bleach.
3. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes.
Wet all surfaces.
4. Carefully empty the base and tank after 20 minutes, and rinse with
water until you cannot detect any bleach smell. Dry with a clean cloth
or paper towel.
5. Check the FilterCheck
®
Indicator to see if it is time to replace the
filters. Depending on water hardness in your area, it may be
necessary to change the filter every 1-2 months. Re-insert the wick
filters into the wick holder.
6. Refill the water tank as directed with cool tap water, replace the
humidifier housing, and turn the unit on.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly
maintenance. DO NOT leave any water in the unit when storing.
Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the
following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
4. Order your replacement filter for next year’s use.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
•Fill out the accessory card found with the product
•Visit your local retailer
Go to www.bionaire.com
Call consumer service at 1-800-788-5350
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Unit does not Drain water from base and allow unit to dry
turn on. for 15 minutes.
Check circuit breaker.
Mist output minimal Wait 15 minutes before starting humidifier.
to none. See Weekly Maintenance under
Cleaning and Maintenance Instructions.
Regular cleaning is recommended to keep
the unit functioning properly.
Raise the level of humidity by adjusting
the humidistat (see Operating Instructions).
Replace your filter (BWF100) by calling
1-800-788-5350, or visit www.bionaire.com.
Water leaks Remove tank cap then replace or
from tank. reposition ring.
•Tighten the cap.
Filter turns brown. Replace your filter (BWF100) by calling
1-800-788-5350, or visit www.bionaire.com.
In areas with hard water the filter will need to
be changed more frequently.
Film on water tank. See Daily Maintenance under Cleaning and
Maintenance instructions.
Regular cleaning is recommended to keep
the unit functioning properly.
To order CleanseClean
®
(S1710), call
1-800-788-5350, or visit www.bionaire.com.
Water in tanks Replace your filter (BWF100) by calling
appears cloudy. 1-800-788-5350, or visit www.bionaire.com.
Use cool water to fill the water tank and only
use Bionaire
®
care products recommended in
this manual.
Unit cycles on/off. Set the Digital Humidistat to a higher or
lower desired setting.
Very tight tank cap. Add liquid soap to cap gasket to ease opening.
Figure 2
Figure 1
A
C
B
D
A. LED DISPLAY
B. CONTROL PANEL
C. UP/DOWN BUTTONS
D. MODE/OFF BUTTON
COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE :
Votre humidificateur à buée fraîche Bionaire
MD
aspire l’air sec par la grille d’admission
d’air de la section arrière. Cet air est alors poussé à travers 3 filtres à mèche chargés
d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide qui en résulte
est dirigé dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.
REMARQUE : Ce système d’humidification fournit un débit d’humidité fraîche et invisi-
ble. Il est normal de ne pas voir la buée.
REMARQUE : Un niveau d’humidité sous 20% peut être malsain et inconfortable. Le
niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE :
1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et que l’unité est
débranchée de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour votre humidificateur, sur une
surface plate et éloignée du mur par environ 10 cm (4 po). NE PAS
placer l’humidificateur sur un plancher fini ou près des meubles, ce
qui pourrait causer des dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-
le sur une surface résistante à l’humidité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :
1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur et amenez-le au robinet. Inversez
le réservoir et dévissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir d’eau froide et fraîche du robi-
net. NE PAS remplir à l’eau chaude car ceci pourrait causer des fuites. Replacez
FERMEMENT le bouchon sur le réservoir.
2. Lorsque rempli, transportez le réservoir à l’humidificateur et replacez-le dans la
base. Le réservoir contient 2,8 L (1.2 gal.) d’eau et la base contient 0,9 L (1/3 gal.)
d’eau. Le réservoir commencera immédiatement à se vider dans la base.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 volts.
DIRECTIVES POUR L’UTILISATION :
Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat numérique de technologie de
pointe. Vous pouvez régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en
mode manuel ou régler l’hygrostat numérique au niveau d’humidité désirée.
L’hygrostat numérique mettra automatiquement l’humidificateur en marche ou
à l’arrêt, selon le niveau de confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35%
et 65% d’humidité relative.
Utilisation en mode manuel :
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
2. L’affichage indiquera le pourcentage d’humidité réelle de la pièce.
3. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE / ARRÊT une fois pour le
réglage manuel (3) HAUT.
4. Appuyez sur le bouton de nouveau pour le réglage manuel (2) MOYEN et de
nouveau pour le réglage (1) BAS. Après l’enregistrement du réglage désiré,
l’affichage reviendra au pourcentage d’humidité réelle de la pièce.
5. Pour arrêter l’unité, appuyez et tenez le bouton enfoncé pendant deux
secondes, ou continuez d’appuyer sur le bouton jusqu’au moment où
l’affichage indique ARRÊT.
DIRECTIVES D’UTILISATION DE
L’HYGROSTAT NUMÉRIQUE
(voir la figure 1)
Pour prendre avantage de l’hygrostat
numérique, appuyez sur le bouton MODE /
ARRÊT jusqu’au réglage du débit Auto
HAUT (A3), Auto MOYEN (A2) ou Auto
BAS (A3). Modifiez alors le réglage de
l’humidité en utilisant les boutons haut ou
bas. Le niveau d’humidité est augmenté
en incréments de 5%. Quand le niveau
d’humidité est réglé, l’affichage reviendra
au pourcentage d’humidité réelle de la
pièce. Quand l’humidité de la pièce
augmente au-dessus du niveau réglé,
l’humidificateur sera mis hors de service. Quand le niveau d’humidité descend
sous le niveau réglé, l’humidificateur sera activé automatiquement.
REMARQUE : Allouez jusqu’à 30 minutes pour l’absorption de l’eau par le filtre
et la production d’air humide par l’unité.
REMARQUE : L’humidificateur à hygrostat numérique est équipé d’une
mémoire des données. Ceci signifie que lorsque l’unité est mise en marche de
nouveau, elle fonctionnera à son dernier réglage.
Si vous n’anticipez pas utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus, assurez-
vous que toute eau résiduelle est vidangée du réservoir, de la base et du filtre à
mèches pour prévenir la croissance d’algue et de bactéries.
USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE :
L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de programmer l’humidificateur
pour être activer ou mis hors de service à une heure prédéterminée.
Réglage de l‘arrêt du compteur horaire :
1. Choisissez le mode et ou le pourcentage d’humidité du fonctionnement.
2. Avec l’humidificateur en marche, appuyez et tenir les boutons de réglage
haut et bas simultanément pour 2 secondes. L’affichage signalera « 00 ».
3. En appuyant sur les boutons haut et bas, programmez l’humidificateur pour
être mis hors de service jusqu’à 16 heures plus tard, en incréments de 1 heure.
4. Après le réglage du compteur, l’affichage reviendra au mode du
pourcentage d’humidité réelle de la pièce. L’afficheur du compteur horaire
sera allumé pour indiquer que le compteur est activé.
5. Quand la période de temps prédéterminée est expirée, l’humidificateur sera
mis hors de service automatiquement.
Réglage de mise en marche du compteur horaire :
1. Avec l’humidificateur en marche, appuyez et tenir les boutons de réglage
haut et bas simultanément pour 2 secondes.
2. En appuyant sur les boutons haut et bas, programmez l’humidificateur pour
être activé jusqu’à 16 heures à l’avance, en incréments de 1 heure.
3. Quand la période de temps prédéterminée est expirée, l’humidificateur sera
automatiquement activé en mode Auto Haut au pourcentage d’humidité de
45% pour une période prédéterminée de 2 heures.
DIRECTIVES D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE D’HYGROSTAT
NUMÉRIQUE (Pour le modèle BCM7305RC-CN seulement)
1. Insérez 2 piles AAA à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton Mode/Arrêt de la télécommande pour activer l’unité.
3. Utilisez la télécommande pour le contrôle des caractéristiques, de même
manière que les contrôles de l’unité de base
REMARQUE : La fonction du compteur horaire ne peut être activée qu’à l’unité
de base. Elle ne peut pas être activée par la télécommande.
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées. Ne pas
utiliser ensemble des piles alcalines standard (carbone-zinc) et des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
REMPLACEMENT DES FILTRES :
Par l’usage normal, des minéraux et sédiments contenus dans l’eau sont
captés par les filtres à mèches. La plus dure est votre eau, la plus élevée sera
la quantité de minéraux dans l’eau et le plus souvent vous devrez vérifier l’état
des filtres dans votre humidificateur.
Vous pourrez surveiller la durée de service des filtres de votre humidificateur en
vérifiant l’indicateur FilterCheck
MD
. Quand l’unité est à l’arrêt, l’indicateur
FilterCheck
MD
affichera la position ARRÊT. Après 60 minutes d’usage, l’indicateur
FilterCheck
MD
se déplacera de la position ARRÊT et indiquera l’état de vos filtres.
Des filtres neufs enregistreront dans la section bleue indiquant un bon filtre. Après
l’usage fréquent de votre humidificateur, l’indicateur FilterCheck
MD
vous indiquera
quand les filtres doivent être remplacés. (Voir la figure 2.)
Quand l’aiguille est dans la section grise / noire (CHANGER), ceci indique que
la quantité appropriée d’humidité n’est pas apportée dans l’air, ce qui est causé
par une quantité excessive de minéraux et de sédiments captés par les filtres.
Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres. Il est important de remplacer les
filtres selon ces directives pour obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes
suivantes :
1. Arrêtez l’unité et débranchez-la de la prise de
courant.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à la
base.
3. Retirez le porte-mèches de la base de l’humidificateur.
4. Retirez chaque mèche individuelle et jetez-les. Ne pas
enlever le rivet, les mèches de rechange sont équipées
de rivets pour le remplacement aisé.
5. Complétez les directives du nettoyage hebdomadaire.
6. Insérez les filtres neufs dans chaque section du porte-mèches en vous
assurant que le rivet est solidement engagé sur le porte-mèches.
7. Ne pas utiliser les mèches sans rivet car ils ne produiront pas le débit prévu pour l’unité.
8. Replacez le porte-mèches dans la base, replacez le boîtier principal et le
réservoir.
9. Répétez les étapes des directives de l’usage.
Environ 30 minutes seront requises pour permettre à l’humidificateur de produire son
débit maximal. Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange (modèle BWF100)
en composant le 1-800-253-2764 ou en visitant le site Web : www.bionaire.com
DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN :
Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant l’humidité à l’air sec et chauffé
de l’intérieur de la maison. Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter
l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives suivantes. Veuillez noter
que cette unité est un appareil électrique qui exige votre attention durant son usage.
De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les directives de l’entre-
tien, la croissance de micro-organismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir.
Vous devez régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui suivent pour
assurer le fonctionnement adéquat et efficace de votre humidificateur. L’entretien et le
nettoyage approprié sont essentiels pour la performance continue de votre unité et
pour éviter la formation d’algue et de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN :
1. Assurez-vous que l’unité est à l’arrêt et débranchée de la prise de courant.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et déposez-les dans l’évi-
er ou le bain.
3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le porte-mèches et les mèches,
placez-les dans l’évier, vidangez toute eau résiduelle et rincez
soigneusement pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et
séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
REMARQUE :
La base et le porte-mèches sont lavables dans le lave vaisselle sur
L’ EGOUTTOIR SUPÉRIEUR SEULEMENT.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le soigneusement. Essuyez
et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le sur la base, replacez le
boîtier et remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet selon les directives du
remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir excessivement.
6. Observez les directives de l’usage
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE :
Pour enlever les dépôts calcaires :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une tasse de 237 ml
(8 onces) de vinaigre blanc pur ou en utilisant le CleanseClean
MD
(modèle S1710)
du manufacturier. Laissez reposer cette solution dans la base pendant 20 min-
utes tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une brosse à poils sou-
ples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon
humecté de vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution de nettoyage avant de dés-
infecter le réservoir.
Pour désinfecter la base et le réservoir de l’humidificateur :
1. Remplissez la base de l’humidificateur avec 0,9 L (1/4 gal.) d’eau et
2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.
2. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé)
d’eau de Javel.
3. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et agitez-la fréquemment. Mouillez
toutes les surfaces.
4. Videz complètement la base et le réservoir après 20 minutes et rincez à l’eau
fraîche jusqu’au moment où l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être
détectée. Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
5. Vérifiez l’indicateur FilterCheck
MD
pour déterminer s’il est temps de
remplacer les filtres. Selon la dureté de l’eau dans votre région, il pourrait
être nécessaire de remplacer les filtres à chaque période de 1 à 2 mois.
Réinsérez les filtres à mèches dans le porte-mèches.
6. Remplissez le réservoir d’eau selon les directives avec de l’eau fraîche du
robinet, replacez le boîtier de l’humidificateur et activez l’unité.
DIRECTIVES DE REMISAGE :
Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée :
1. Jetez les filtres. NE PAS les laisser dans l’unité.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement l’humidificateur selon les directives
de l’entretien hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité durant le
remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle pourrait ne pas fonctionner lors
de la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et remisez-le dans un
endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de remplacement pour la prochaine saison.
ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT :
Pour commander des accessoires de remplacement, vous avez le choix des
méthodes suivantes :
Remplir la carte des accessoires fournie avec ce produit.
Visiter votre détaillant local.
Vous rendre à l’adresse www.bionaire.com.
Appeler le service à la clientèle en composant le 1-800-253-2764.
EN CAS DE PANNE
PROBLÈME SOLUTION
Figure 2
A
C
B
D
A. AFFICHEURS
DE RÉGLAGE
D’HUMIDITÉ
B. AFFICHEURS
DE RÉGLAGE
DU DÉBIT
C. BOUTON
HAUT / BAS
D. BOUTON
MODE / ARRÊT
Figure 1
L’unité ne fonctionne pas.
Le débit de buée est
minime ou inexistant.
Fuite d’eau du réservoir.
La couleur du filtre passe
au brun.
Film sur le réservoir d’eau.
L’eau du réservoir semble
être brouillée.
L’unité est en cycle de
marche et/ou d’arrêt.
Bouchon du réservoir très
resserré.
Vidangez l’eau de la base et laissez sécher
l’unité pendant 15 minutes,
Vérifiez le disjoncteur du circuit.
Attendez 15 minutes avant d’activer l’humidificateur
Voir les directives du nettoyage et de l’entretien sous la
section de l’entretien hebdomadaire. Le nettoyage régulier
est recommandé pour conserver l’unité en bon état de
fonctionnement.
Augmentez le niveau d’humidité en réglant l’hygrostat
(voir les directives de l’usage).
Remplacez votre filtre (BWF100) en composant le
1-800-253-2464, ou visitez le site Web à l’adresse
www.bionaire.com.
Enlevez le bouchon du réservoir et réinstallez-le ou
repositionnez l’anneau.
Resserrez le bouchon.
Remplacez votre filtre (BWF100) en composant le
1-800-253-2464, ou visitez le site Web à l’adresse
www.bionaire.com.
Dans les régions où l’eau est dure, le filtre devra être
remplacé plus fréquemment.
Voir la section de l’entretien quotidien sous les directives de
nettoyage et d’entretien. Le nettoyage régulier est
recommandé pour conserver l’unité en bon état de
fonctionnement. Pour commander le CleanseClean
MD
(S1710), composez le 1-800-253-2464, ou visitez le site
Web à l’adresse www.bionaire.com
Remplacez votre filtre (BWF100) en composant le
1-800-253-2464, ou visitez le site Web à l’adresse
www.bionaire.com.
Remplissez le réservoir à l’eau fraîche et n’utilisez que les
produits d’entretien Bionaire
MD
recommandés dans ce manuel.
Réglez l’hygrostat électronique SmartTouch
MC
à un niveau
plus ou moins élevé.
Ajoutez un savon liquide sur la garniture du bouchon pour
faciliter le dévissage.
BCM7305/7305RC_Eng & FR.qxd 6/26/03 5:22 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BCM7305 Instruction Leaflet

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Instruction Leaflet

dans d''autres langues