Sylvania LC195SSX Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EnglishEspañol Français
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER LANTENNE.
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
NEED HELP?
BESOIN D’AIDE ?
¿NECESITA AYUDA?
PLEASE CALL TOLL FREE!
APPELEZ NOTRE NUMÉRO GRATUIT !
¡LLAME POR FAVOR SIN COSTO!
1-866-321-3927
OR VISIT OUR WEB SITE AT
OU VISITEZ NOTRE SITE WEB À LADRESSE
Ó VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
HIGH-DEFINITION TELEVISION
LC225SSX
LC195SSX
Owners Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
20
EN
O
PTIONAL SETTING
Antenna Confirmation
DTV
This function lets you check the digital signal strength of each channel.
1
Press [SETUP] to display the main menu.
2
Use [Cursor K
/
L] to select “CHANNEL”, then press
[ENTER].
3
Use [Cursor K
/
L] to select “Antenna”, then press
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
4
Use [the Number buttons] or [CH
K
/
L
] to select the
channel for which you want to check the digital signal
strength.
Antenna
Antenna
Back
Ch Change
11-1
CH
Current50 50 Max
If the channel is set to analog channel or external
input, you cannot confirm the antenna condition.
Antenna
Antenna
Back
Ch Change
CH
Indicator is available
for digital broadcasting
only.
Video
5
Press [SETUP] to exit.
5
Language Selection
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
1
Press [SETUP] to display the main menu.
2
Use [Cursor K
/
L] to select “LANGUAGE”, then press
[ENTER].
3
Use [Cursor K
/
L] to select “English”, “Español” or
“Français”, then press [ENTER].
Language
Language
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Español
Français
English
4
Press [SETUP] to exit.
Note:
If you need the English menus instead of the Spanish or
French menus, press [SETUP]. Use [Cursor K / L] to select
“IDIOMA” or “LANGUE”, then press [ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “English, then press [ENTER].
Press [SETUP] to exit the main menu.
5
21
EN
INTRODUCTION
PREPARATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EnglishEspañol Français
Picture Adjustment
You can adjust brightness, contrast, color, tint, sharpness and color
temperature.
Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 31).
Otherwise, the settings you adjusted will not be
memorized after you turn off the unit.
1
Press [SETUP] to display the main menu.
2
Use [Cursor K
/
L] to select “PICTURE”, then press
[ENTER].
3
Use [Cursor K
/
L] to select the item you want to adjust,
then press [ENTER].
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature
Personal
30
60
36
0
0
Normal
4
Adjust the picture quality.
Picture Mode
Use [Cursor K
/
L] to select the desired setting, then
press [ENTER].
(‘‘Personal“, ‘‘Standard“, ‘‘Sports“, ‘‘Movie“ and ‘Game“)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature
Personal
Standard
Sports
Movie
Game
5
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness,
Color Temperature
Use [Cursor K
/
L] to select the desired setting, then
use [Cursor
s
/
B
] to adjust.
Cursor
s
Cursor
B
Brightness
Adjust
Brightness 30
Move
Enter
ENTER
to decrease
brightness
to increase
brightness
Contrast
Adjust Move
Enter
ENTER
Contrast
60
to decrease
contrast
to increase
contrast
Color
Adjust Move
Enter
ENTER
Color
36
to decrease
color intensity
to increase
color intensity
Tint
Adjust Move
Enter
ENTER
Tint
0
to add red to add green
Sharpness
Adjust Move
Enter
ENTER
0Sharpness
to soften to sharpen
Color Temperature
Adjust Move
Enter
ENTER
Color Temp. Normal
to add warm
colors
to add cool
colors
5
Press [SETUP] to exit.
Note:
To cancel picture adjustment, press [SETUP].
Only the “Personal” setting can be adjusted.
27
EN
INTRODUCTION
PREPARATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EnglishEspañol Français
A. Channel Lock
A. Channel Lock
Particular channels or external input modes can be invisible in this
function.
5
Use [Cursor K
/
L] to select “Channel Lock”, then press
[ENTER].
Cannel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Child Lock
Child Lock
6
Use [Cursor K
/
L] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
Select View/Block Back
BACK
ENTER
Channel Lock
Channel Lock
Video
Component
HDMI 1
HDMI 2
PC
11.1 DTV
11.2 DTV
7
Press [SETUP] to exit.
B. MPAA Rating
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
5
Use [Cursor K
/
L] to select “MPAA Rating”, then press
[ENTER].
Cannel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Child Lock
Child Lock
6
Use [Cursor K
/
L] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
Select View/Block Back
BACK
ENTER
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
MPAA Rating
MPAA Rating
Rating Category
X Mature audience only
NC-17 No one under 17 admitted
R
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
PG-13 Unsuitable for children under 13
PG Parental guidance suggested
G General audience
NR No rating
7
Press [SETUP] to exit.
28
EN
O
PTIONAL SETTING
C. TV Rating
C. TV Rating
5
Use [Cursor K
/
L] to select “TV Rating”, then press
[ENTER].
Cannel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Child Lock
Child Lock
6
Use [Cursor K
/
L
/
s
/
B
] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
Select View/Block Back
BACK
ENTER
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FV
V S L D
TV Rating
TV Rating
7
Press [SETUP] to exit.
To set the sub ratings
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
Use [Cursor K
/
L
/
s
/
B
] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
Select View/Block Back
BACK
ENTER
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FV
V S L D
TV Rating
TV Rating
Rating Category
TV-MA Mature audience only higher
TV-14 Unsuitable for children under 14
TV-PG Parental guidance suggested
TV-G General audience
TV-Y7
Appropriate for all children 7 and
older
TV-Y Appropriate for all children lower
Sub Rating Category Rating
FV Fantasy Violence TV-Y7
V Violence
TV-PG
TV-14
TV-MA
S Sexual Situation
L Coarse Language
D Suggestive Dialogue TV-PG, TV-14
Note:
Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View.
Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
37
EN
INTRODUCTION
PREPARATION
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EnglishEspañol Français
General Specifications
TV format: ATSC / NTSC-M TV standard
Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC)
§15.119/FCC (analog CC)
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV 2~13, A~W,
W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Electrical Specification
Sound Output: 3W, 8Ω x 2
Designs and speci cations are subject to change without notice and without
our legal obligation.
If there is a discrepancy between languages, the default language will be
English.
5
5
Other Specifications
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type)
Audio input: RCA jack (L/R) x 6 500mV rms
Video input: RCA jack x 1 1V p-p (75Ω)
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Component video input:
RCA jack x 3 Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω)
Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
HDMI input: HDMI 19pin x 2
PC input: D-Sub 15pin x 1 (RGB)
Mini jack ø3.5mm x1 (audio)
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1 500mV p-p (75Ω)
Headphone:
1
/8 inches x 1 (3.5mm)
Remote control:
Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
[LC225SSX]
Power consumption (maximum):
70W
LCD: 22 inches class (21.6 inches measured diagonally)
Dimensions
: <without stand> <with stand>
W: 21.4 inches (542.8mm) 21.4 inches (542.8mm)
H: 14.8 inches (373.6mm) 16.2 inches (411.2mm)
D: 4.0 inches (100.2mm) 8.3 inches (210.0mm)
Weight: 9.8 lbs. (4.4kg) 10.4 lbs. (4.7kg)
[LC195SSX]
Power consumption (maximum):
55W
LCD: 19 inches class (18.5 inches measured diagonally)
Dimensions
: <without stand> <with stand>
W: 18.8 inches (477.5mm) 18.8 inches (477.5mm)
H: 13.1 inches (330.4mm) 14.5 inches (365.8mm)
D: 3.7 inches (91.7mm) 8.3 inches (210.0mm)
Weight: 8.0 lbs. (3.6kg) 8.6 lbs. (3.9kg)
5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
5A
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
A
14
B
15
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
I
22
J
23
K
24
L
25
M
26
N
27
O
28
P
29
Q
30
R
31
S
32
T
33
U
34
V
35
W
36
W+1
37 38
W+2 W+3
39
W+4
40
W+5
41
W+6
42
W+7
43
W+8
44
W+9
45
W+10
46
W+11
47
W+12
48
W+13
49
W+14
50
W+15
51
W+16
52
W+17
53
W+18
54
W+19
55
W+20
56
W+21
57
W+22
58
W+23
59
W+24
60
W+25
61
W+26
62
W+27
63
W+28
64
W+29
65
W+30
66
W+31
67
W+32
68
W+33
69
W+34
70
W+35
71
W+36
72
W+37
73
W+38
74
W+39
75
W+40
76
W+41
77
W+42
78
W+43
79
W+44
80
W+45
81
W+46
82
W+47
83
W+48
84
W+49
85
W+50
86
W+51
87
W+52
88
W+53
89
W+54
90
W+55
91
W+56
92
W+57
93
W+58
94
A-5
95
A-4
96
A-3
97
A-2
98
A-1
99
W+59
100
W+60
101
W+61
102
W+62
103
W+63
104
W+64
105
W+85
126
W+65
106
W+66
107
W+67
108
W+68
109
W+69
110
W+70
111
W+71
112
W+72
113
W+73
114
W+74
115
W+75
116
W+76
117
W+77
118
W+78
119
W+79
120
W+80
121
W+81
122
W+82
123
W+83
124
W+84
125
W+86
127
W+87
128
W+88
129
W+89
130
W+90
131
W+91
132
W+92
133
W+93
134
W+94
135
Cable Channel Designations5
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
EnglishEspañol Français
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER LANTENNE.
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
NEED HELP?
BESOIN D’AIDE ?
¿NECESITA AYUDA?
PLEASE CALL TOLL FREE!
APPELEZ NOTRE NUMÉRO GRATUIT !
¡LLAME POR FAVOR SIN COSTO!
1-866-321-3927
OR VISIT OUR WEB SITE AT
OU VISITEZ NOTRE SITE WEB À LADRESSE
Ó VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
HIGH-DEFINITION TELEVISION
LC225SSX
LC195SSX
Owners Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
2
FR
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ; NE
PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL.
Consignes de Sécurité Importantes
Précautions5
L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager
que la documentation accompagnant l’appareil
contient des instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension
dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui
peut être d’une importance suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou
monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
Le modèle et le numéro de série de cet appareil sont indiqués sur le boîtier.
Nous vous recommandons de conserver ces informations pour référence
ultérieure.
N° de série :
N° de modèle :
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet
appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel.
L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera
pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être
vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez lappareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit difrent de celui auquel le récepteur est branché.
Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.
1.
2.
3.
4.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Installez
cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches de chaleur
ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris
des amplificateurs).
9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée
comporte deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une
broche de terre. La lame large ou la broche sont des
équipements de sécurité. Si la fiche d’alimentation
fournie nentre pas dans la prise, demandez à un
électricien de remplacer la vieille prise par une neuve.
10. Protégez les cordons d’alimentation contre le piétinement
ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et des points de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support,
le socle, la fixation ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez
l’ensemble chariot/appareil avec précaution
pour éviter des blessures en cas de basculement.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de
longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Une
intervention est nécessaire si l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a été
répandu sur l’appareil ou si des objets sont tombés
à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
3
FR
Français
Information sur les Marques Commerciales
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute définition) sont des
marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur.
5
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous
risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le
boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale.
N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire.
Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur.
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques
importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations.
Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes.
Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé
trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de
l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur.
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un
dysfonctionnement.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la
sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage.
Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés
par les réglementations concernant les déchets chimiques.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément
aux instructions.
ATTENTION: Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec
des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle
du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche
d’alimentation doit être facilement accessible.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une
ventilation appropriée. Laissez un espace de 2,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil.
LA LAMPE DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR.
4
FR
I
NTRODUCTION
Montage du Support du Téléviseur
Vous devez fixer l’appareil sur son socle pour pouvoir le poser sur un meuble. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du
support sont dans la bonne position.
5
Accessoires Fournis5
1
Passez un chi on épais et doux sur
une table, tel qu’indiqué ci-dessous.
Placez l’appareil face avant sur
le tissu. Assurez-vous de ne pas
endommager l’écran.
2
Alignez les 2 crochets du socle avec
ceux situés sous l’unité principale
(indiqués par la  èche
), puis faites
coulisser le socle dans la direction
indiquée par la  èche
jusqu’au
point d’arrêt et jusqu’à ce que les
quatre trous de  xation soient
alignés.
Assurez-vous de ne pas coincer
le cordon d’alimentation entre le
support et l’appareil.
3
Insérez les vis à tête plate Philips
dans les 3 trous  letés situés sous le
socle et vissez-les à fond.
Pour Enlever le Support du Appareil
Dévissez les vis à tête plate Philips indiquées dans le
paragraphe “
” ci-dessus. Après avoir retiré les vis, tirez
le socle vers le haut et vers l’arrière de l’appareil. Attention
de ne pas faire tomber le socle en le retirant.
Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et
contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.
Remarque :
Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support nest pas fixé correctement, l’appareil
risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’appareil.
Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci.
Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :
TV
: L’utilisation d’un téléviseur analogique
DTV
: L’utilisation d’un téléviseur numérique
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
5
trous de vis
côté avantcôté avant
AA
AA
guide d’utilisation
(1EMN24319)
guide de
démarrage rapide
(1EMN24604)
télécommande
(NF015UD)
piles
(AA x 2)
vis à tête cylindrique
large Phillips pour
montage du support x3
(FPH34120)
5
FR
INTRODUCTION PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Français
Caractéristiques5
DTV/TV/CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
sélectionner les chaînes diffusées en format
numérique ou analogique classique. Les abonnés
du câble peuvent également accéder aux chaînes
de câblodiffusion.
Affichage d’Informations (uniquement DTV)
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
informations relatives à l’émission DTV sur l’écran
du téléviseur.
Autoscan
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes
et mémorise celles qui sont disponibles dans
votre région, vous épargnant ainsi les difficiles
procédures de configuration.
Verrouillage
Cette fonction permet de bloquer l’accès des
enfants à des émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte
des émissions sous-titrées.
Syntoniseur MTS/SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la
télécommande.
Fonction de Mise Hors Tension Automatique
Si aucun signal nest reçu par la borne d’antenne et
qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15
minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.
Minuterie de Sommeil
Cette fonction permet d’éteindre l’appareil
automatiquement à l’heure spécifiée.
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
Fonction de Son Stéréo
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement
les chaînes, ainsi que de les syntoniser
directement à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
Divers Réglages pour l’Image et le Son
Permet de personnaliser la qualité de l’image en
fonction des paramètres convenant à votre pièce et
de régler le son selon vos préférences.
Entrée HDMI
Entrée Vidéo à Composantes
Entrée PC
Entrée S-vidéo
Entrée AV
Sortie Audio Numérique
Sortie Audio Casque
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Contenu5
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information sur les Marques Commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION
Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montage du Support du Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Boutons de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion à un Décodeur de Diffusion
par Câble / Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation Initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Minuterie de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrêt sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parcours des Modes d’Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrer Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vérification de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection de la Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode Economie d’Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Info Logiciel Actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DÉPANNAGE
Foire aux Questions (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMATION
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, di usée, transcrite, téléchargée ou
stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable
de Funai. En outre, toute di usion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modi ées sans préavis. Funai se réserve le droit de modi er son
contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune façon
sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs
respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou
d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de
tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellec-
tuelle dans toute l’étendue des lois.
6
FR
I
NTRODUCTION
1.
y
y
(marche) (p. 13)
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. CH
K
/
L
(p. 14 / p. 15)
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
déplacer vers le haut (
K
) / bas (
L
) dans les options
du menu principal.
3. SETUP (p. 13)
Appuyez pour afficher le menu principal.
4. VOL
X
/
Y
(p. 14)
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à
droite (
X
) / gauche (
Y
) en utilisant les options du
menu principal.
5. indicateur STAND BY
S’allume en rouge lorsque l’appareil est éteint.
6. indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
7. fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis
par la télécommande.
[Panneau Latéral]
8. prise d’entrée HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Raccordement d’un périphérique HDMI à l’aide d’un
câble HDMI.
9. prise d’entrée S-vidéo (p. 10)
Raccordement d’un périphérique externe à l’aide
d’un câble S-vidéo.
10. prise d’entrée vidéo (p. 11)
Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un
câble vidéo RCA.
11. prise d’entrée audio (p. 10 / p. 11)
Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un
câble audio RCA.
12. prise casque
Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter
vos é
missions sans gêner votre entourage.
[Panneau Arrière]
13. prise d’antenne (p. 8)
Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou
décodeur de diffusion par signal TV par câble.
14. cordon d’alimentation (p. 12)
Branchez-le sur une prise de courant standard pour
alimenter cet appareil.
15. prise d’entrée PC (p. 12)
Permet de raccorder un câble VGA pour PC.
16. prise d’entrée HDMI 1 (p. 8 / p. 9)
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
17. prise d’entrée vidéo
à composantes et audio (p. 8 / p. 10)
Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un
câble vidéo composant RCA et d’un câble audio RCA.
18. prise de sortie audio numérique (p. 11)
Connexion par câble coaxial numérique pour un
décodeur ou un récepteur audio.
19. prise d’entrée audio pour PC (p. 12)
Permet de raccorder un câble audio stéréo à mini-
jack pour PC.
20. prise d’entrée audio pour HDMI 1 (p. 9)
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un
câble audio RCA.
(pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement)
Bornes5
Remarque :
*
prise de maintenance (usage du service seulement)
N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
L’utilisateur ne doit raccorder aucun périphérique au prise de
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces
derniers ne fonctionneront plus.
Dans la plupart des cas, la mise à jour du logiciel est faite par un
technicien agréé. Toutefois, dans certains cas, l’utilisateur peut
être invité à effectuer la mise à jour du logiciel lui-même.
Panneau de Commande5
HDMI 2
HDMI 2
TERMINAL
HEAD PHONE
HEAD PHONE
16
18
17
19
15
14
9
13
12
10
11
20
*
8
SETUP
VOL
CH
STAND BY
POWER ON
5
6
7
13 24
7
FR
INTRODUCTION PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Français
Boutons de la Télécommande5 Boutons de la Télécommande5
Utilisation d’une télécommande universelle pour
commander cet appareil.
Assurez-vous que le code composant de votre
télécommande universelle correspond bien à celui de
notre marque.
Consultez le manuel accompagnant votre
télécommande pour toute information complémentaire.
Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 %
avec toutes les télécommandes universelles.
1. POWER (p. 13)
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
2. Touches numériques (p. 14)
Appuyez pour sélectionner les chaînes.
-
(trait d’union)
Appuyez pour passer de la canal principale à la sous-
canal.
3. SETUP (p. 13)
Appuyez pour afficher le menu principal.
4.
s
/
B
/
K
/
L
(p. 13)
Appuyez pour vous déplacer vers la gauche, la droite,
le haut ou le bas dans les options.
5. ENTER (p. 13)
Appuyez pour valider la commande de configuration
lorsque le menu principal s’affiche.
6. BACK (p. 16)
Appuyez pour revenir au menu précédent.
7. CH RETURN (p. 14)
Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne
précédente.
8. VOL.
X
/
Y
(p. 14)
Appuyez pour régler le volume.
9. MUTE
(p. 14)
Appuyez pour activer ou désactiver le son.
10. INPUT SELECT (p. 15)
Permet d’accéder à des périphériques extérieurs
connectés au téléviseur (un enregistreur
BD/DVD, par exemple).
11. SLEEP (p. 14)
Appuyez pour activer la minuterie de sommeil.
12. AUDIO (p. 15)
Mode numérique (DTV)
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
Mode analogique (TV)
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
13. STILL (p. 15)
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
14. SCREEN MODE
(p. 17)
Appuyez pour sélectionner les rapports de format
disponibles pour l’écran du téléviseur.
15. INFO (p. 16)
Mode numérique (DTV)
Appuyez pour afficher les informations de chaîne, le
type de signal et le réglage de télévision.
Mode analogique (TV)
Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le type
de signal et le réglage de télévision.
Mode d’entrée externe
Appuyez pour afficher le mode d’entrée externe, le
type de signal et le réglage de télévision.
16. CH K/L (p. 14 / p. 15)
Appuyez pour sélectionner les chaînes et le mode
d’entrée externe.
Précautions Concernant les Piles :
Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut
causer des dommages à l’appareil.
N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone/zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.)
ou des piles usagées avec des piles neuves.
Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de
blessure causés par une fuite d’électrolyte.
N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.
Insérer les Piles
Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.
5
CH RETURN
8
FR
P
RÉPARATION
Avant toute connexion...
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
Connexion de lAntenne
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
*
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.
Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région.
(Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 13.)
Remarque :
Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs).
Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.
Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
déplacer l’appareil.
Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision
numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur.
Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Utilisez un câble HDMI ou vidéo à composantes RCA pour relier la prise d’entrée HDMI ou vidéo à composantes de
l’appareil à la prise de sortie correspondante sur le décodeur de diffusion par câble / satellite.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée Vidéo composant de l’appareil, branchez des câbles audio RCA
sur les prises Audio L/R situées sous le connecteur Vidéo Composant.
HDMI 2
HDMI 2
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
STEREO
PCM
HDMI OUT
ANT IN
* Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie autre que HDMI ou vidéo par composantes si le
décodeur de diffusion par câble / satellite possède des prises de sortie différentes.
Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi que le canal de réception des signaux MAQ en
clair varient suivant le fournisseur de diffusion par câble / satellite. Pour de plus amples informations, contactez
votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.
5
5
*
antenne
VHF / UHF
câble coaxial RF
signal TV par câble
arrière de l’appareil
ou
câble HDMI
ou
antenne
parabolique
décodeur de diffusion
par câble / satellite
signal TV par
câble avec PPV
ou
côte ou
arrière de l’appareil
ou
câble video á composantes RCA
et câble audio RCA
câble
coaxial RF
(bleu)
(bleu)(bleu)
(vert)
(vert)(vert)
(bleu)
(bleu)(bleu)
(vert)
(vert)(vert)
(rouge)
(rouge)(rouge)
(rouge)
(rouge)(rouge)
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
ex.)
ex.)
9
FR
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Français
Connexion d’un Appareil Externe
[Connexion HDMI]
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité.
La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de
signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble.
ex.)
HDMI 2
HDMI 2
HDMI OUT
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
Remarque :
Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz.
Ce appareil ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM).
Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI.
Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream, etc.
Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
[Connexion HDMI-DVI]
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sortie DVI.
ex.)
STEREO
PCM
DVI OUT
AUDIO OUT
RL
Remarque :
Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio RCA séparés.
Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion.
Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B.
5
vers la prise d’entrée
HDMI1 uniquement
câble de conversion
HDMI-DVI
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de
sortie DVI
câble audio RCA
arrière de l’appareil
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
côte ou
arrière de l’appareil
câble HDMI
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie HDMI
ou
10
FR
P
RÉPARATION
(rouge)
(bleu)
(vert)
[Connexion Vidéo à Composantes]
La connexion vidéo à composantes RCA offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á
l’appareil.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée Vidéo composant de l’appareil, branchez des câbles audio RCA
sur les prises Audio L/R situées sous le connecteur Vidéo Composant.
ex.)
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
Remarque :
Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Connexion S-vidéo]
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’entrée S-vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les
prises audio L/R situées sous le connecteur Vidéo.
ex.)
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
Remarque :
Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie S-vidéo
câble S-vidéo
câble audio RCA
côté de cette unité
(rouge)
(rouge)(bleu)(vert)
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie vidéo composant
câble vidéo à composantes RCA
câble audio RCA
arrière de l’appareil
(rouge)
(rouge)
(bleu)
(bleu)
(vert)
(vert)
11
FR
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Français
[Connexion Vidéo]
La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’entrée vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les prises
audio L/R situées sous le connecteur Vidéo.
Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio RCA à la prise d’entrée audio L (gauche).
ex.)
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
STEREO
STAND-BY
Remarque :
Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
[Connexion de Sortie Audio (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)]
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal
similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux.
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes.
ex.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
caméscope jeu vidéo
magnétoscope
câble vidéo RCA
câble audio RCA
côté de cette unité
décodeur
Dolby Digital
câble coaxial audio numérique
arrière de l’appareil
ou
12
FR
P
RÉPARATION
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion PC]
Cet appareil est équipé d’une prise d’entrée PC. En raccordant cet appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme
moniteur pour PC. Pour ce faire, utilisez un câble VGA et un câble audio stéréo à mini-jack.
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Format Résolution
Fréquence du
balayage vertical
Format Résolution
Fréquence du
balayage vertical
VGA 640 x 480 60Hz
WXGA
1 280 x 768 60Hz
SVGA 800 x 600 60Hz
1 360 x 768 60Hz
XGA 1 024 x 768 60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement.
Remarque :
Veuillez acheter un câble VGA doté d’une âme en ferrite.
Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée.
Branchez le Cordon dAlimentation Secteur
Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.
Mise en garde :
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet
appareil (120 V c.a.).
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque :
À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
5
arrière de l’appareil
prise murale
cordon d’alimentation secteur
câble VGA
câble VGA
câble audio stéréo à mini-jack
arrière de l’appareil
Le câble VGA doit être à noyau en ferrite.
ordinateur personnel
ex.)
13
FR
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Français
Installation Initiale
Cette section vous guide à travers les étapes de la confi guration initiale
de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu
sur écran, et la autoscan, c’est-à-dire du balayage automatique et de la
mémorisation des chaînes captées.
Avant de commencer :
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.
1
Une fois les connexions nécessaires eff ectuées,
appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil.
Cette opération peut prendre un certain temps.
2
Utilisez [Curseur
K
/
L
] pour sélectionner la langue du
menu sur écran parmi les choix qui s’affi chent du côté
droit de l’écran du téléviseur.
(English / Español / Français)
ou
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Español
Français
English
Select Skip
SETUP
Enter
ENTER
Le menu “Configuration Initiale”, à l’étape 3, s’affi
chera dans la langue sélectionnée après la pression
sur [ENTER].
3
Utilisez [Curseur
K
/
L
] pour sélectionner “Antenne”
pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les
chaînes de câblodiff usion, puis appuyez sur [ENTER].
ou
Configuration initiale
Configuration initiale
Antenne
Câble
Saut
Sélectionner
Saut
SETUPBACK
RetourEntrer
ENTER
Antenne
Câble
Ou
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
Sélectionner la destination de “ANT. IN”.
ANT.IN
La “Autoscan” commence.
Configuration initiale
Configuration initiale
Le système balaie les chaînes. Attendre.
Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan.
Saut
SETUP
0%
Chaînes analogiques 0ch
Chaînes numériques 0ch
5
4
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide
du [Curseur
s
/
B
], puis appuyez sur [ENTER].
ou
Configuration initiale
Configuration initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Sélectionner Entrer
ENTER
Magasin Maison
Si vous sélectionnez “Magasin, l’appareil est
configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis
et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs
limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
Si vous sélectionnez “Maison”, le rendement
énergétique de l’appareil est optimisé pour une
utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité
de l’image et du son en fonction de vos préférences.
Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un
message vous demandant de confirmer le réglage du
lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Remarque :
Pour connecter le téléviseur directement au réseau de
câblodiff usion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la
autoscan, le paramètre sera annulé.
La fonction de la autoscan ne peut être exécutée qu’une
seule fois, pour “Antenne” ou “Câble. Lorsque vous
changez le branchement (Antenne / Câble), eff ectuez de
nouveau la autoscan. (Reportez-vous à la page 18.)
Si aucun signal nest reçu par la borne d’antenne et qu’aucune
commande nest exécutée pendant plusieurs secondes après la
mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez
les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Configuration initiale
Configuration initiale
Recommencer
Plus tard
Sélectionner Saut
SETUP
Entrer
ENTER
Pas de chaine enregistrée.
Essayer Autoscan à nouveau?
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes
recherche cette connexion. Si vous utilisez un décodeur de
diffusion par câble ou satellite, confirmez l’entrée que vous
avez connectée au décodeur et appuyez sur la touche
"INPUT SELECT" de la télécommande pour sélectionner
l’entrée source appropriée.
Vous devez sélectionner “Maison” à l’étape 4.
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez
apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque
vous éteindrez l’appareil.
Une fois la configuration initiale effectuée...
Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche
automatique des chaînes, consultez la section
Autoscan en page 18.
Vous pouvez ajouter les chaînes désirées non
mémorisées par le “Autoscan”. Reportez-vous à
“Enregistrer Manuel”, page 19.
Si vous souhaitez modifier la langue, consultez la
section “Sélection de la Langue” en page 20.
Si vous souhaitez modifier l’Emplacement
géographique, consultez la section “Région en page
31.
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
14
FR
R
EGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH
K
/
L
] ou sur [les touches numériques].
Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez
[CH
K
/
L
]
ou [les touches numériques].
Pour sélectionner les chaînes non mémorisées,
utilisez [les touches numériques].
Pour utiliser [les touches numériques]
TV
Pour sélectionner la chaîne analogique 11
DTV
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche [
-
] avant
d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
Appuyez sur [CH RETURN] pour revenir à la chaîne
que vous regardiez.
À propos de la télédiffusion numérique :
Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse
de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image
et de qualité sonore.
Les programmes de télévision numérique ne sont pas tous diffusés
en haute définition (HD). Pour savoir si le programme visionné est en
HD, consultez un guide des programmes, contactez le fournisseur
câble / satellite du programme ou les stations locales de télévision.
NTSC
(mode analogique)
ATSC
(mode numérique)
6:00pm
6:30pm
7:00pm
7:30pm
8:00pm
CH4-1
(Football)
CH4-2
(JT)
CH4-3
(Tennis)
CH4-1
(Football)
CH4
(Football)
CH4
(Football)
CH4-1
(Football)
CH4-2
(JT)
CH4
(Football)
CH4
(Football)
CH4-1
(Football)
En Ondes
sous-canalsous-canal
canal principale
canal principale
canal principale
canal principale
sous-canal
Qu’est-ce qu’un sous-canal ?
Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion
numérique offre un service qui permet d’envoyer des
signaux multiples simultanément.
Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission
par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion
numérique permet au téléviseur de faire la distinction entre
plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.
Remarque :
“Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la
diffusion de la sous-canal terminée.
Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du
téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
5
-
-
Réglage du Volume
Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure,
qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée.
Utilisez [VOL.
X
/
Y
] pour régler le volume audio.
Volume 30
La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du
téléviseur pendant le réglage du volume.
La barre de volume disparaît automatiquement après
quelques secondes.
Appuyez sur [MUTE
] pour activer ou désactiver le
son.
Sourdine
“Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant
quelques secondes.
Appuyez de nouveau sur [
MUTE
] ou utilisez
[
VOL.
X
/
Y
] pour rétablir le niveau de volume initial.
Minuterie de Sommeil
La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement
l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée.
1
Appuyez sur [SLEEP] pour régler la minuterie de sommeil.
Sommeil
Hf
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur
l’écran du appareil.
2
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour modifi er le temps
qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
Sommeil
120min.
Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne
après une durée donnée (de 30 à 120 minutes).
Chaque pression sur [SLEEP] fait augmenter le temps
de 30 minutes.
Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible
de l’afficher pour vérification en appuyant sur [SLEEP].
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à ce que
“Sommeil Hf” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque :
L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil
disparaît automatiquement après quelques secondes.
Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou
si une panne de courant survient, le paramètre de la
minuterie de sommeil sera annulé.
5
5
bascule à lt’aide de [CH
K
/
L
]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sylvania LC195SSX Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues