Sony HT-CT770 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT770
Guide de démarrage FR
Guía de inicio ES
Beknopte gids NL
3
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Table des matières / Índice / Inhoudsopgave
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1 Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos
4
2 Installation / Instalación / Installatie
5
3 Connexion / Conexión / Aansluiting
6
4 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
8
5 Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren
9
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Profiter des effets sonores / Disfrutar de los efectos de sonido /
Genieten van de geluidseffecten
10
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH /
Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH /
Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
12
Pour plus d’informations sur les autres fonctions, reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
Consulte el Manual de instrucciones suministrado para obtener más información acerca de otras funciones.
Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over andere functies.
4
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Bar Speaker (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Subwoofer (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Afstandsbediening (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
R6 (formaat AA) batterijen (2)
Câble optique numérique pour
téléviseur (1)
Cable óptico digital para el
televisor (1)
Optische digitale kabel voor een
TV (1)
Supports pour fixation murale (2)
et vis (2)
Soportes para montaje en pared (2)
y tornillos (2)
Wandmontagebeugels (2) en
schroeven (2)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT770
Sound Bar
Guide de démarrage (ce document) (1)
Guía de inicio (este libro) (1)
Beknopte gids (dit boekje) (1)
Mode d’emploi (1)
Manual de instrucciones (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1 Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos
Configuration de la télécommande
Relevez le couvercle des piles et
insérez deux piles de type AA, dans
le sens indiqué dans l’illustration.
Configuración del mando a
distancia
Tire hacia arriba de la cubierta de
la pila e inserte dos pilas AA en
la orientación que se indica en la
ilustración.
Voorbereiding voor de
afstandsbediening
Druk de klep van het batterijvak
omhoog en plaats twee AA-
batterijen in de in de afbeelding
getoonde richting.
6
HT-CT770 4-488-971-31(1)
3 Connexion / Conexión / Aansluiting
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
Ou / O / Of
Connexion d’un téléviseur seul / Conexión con un televisor únicamente / Aansluiten van alleen een TV
Si le téléviseur à connecter n’est pas équipé
d’une borne de sortie audio optique,
connectez un câble HDMI (non fourni, de
type High Speed) sur la borne d’entrée HDMI
étiquetée «ARC». Si la borne d’entrée HDMI
étiquetée «ARC» est connectée à un autre
périphérique, déconnectez ce périphérique et
connectez l’enceinte-barre.
Si el televisor que se va a conectar no
está equipado con un terminal óptico de
salida de audio, conecte un cable HDMI
(no suministrado, tipo de alta velocidad) al
terminal de entrada HDMI marcado ARC”.
Si el terminal de entrada HDMI marcado
ARC” está conectado con otro dispositivo,
desconéctelo y conecte este altavoz de barra.
Indien de aan te sluiten TV geen optische
audio-uitgangsaansluiting heeft, moet u een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed
type) met de met "ARC" gemarkeerde HDMI-
ingangsaansluiting verbinden. Indien de met
"ARC" gemarkeerde HDMI-ingangsaansluiting
met een ander apparaat is verbonden, moet
u dat apparaat ontkoppelen en deze Bar
Speaker aansluiten.
7
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Téléviseur / Televisor / TV
Cette connexion permet de profiter de
manière plus efficace du son surround.
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
Si la borne d’entrée HDMI sur le téléviseur
n’est pas étiquetée «ARC», effectuez les
connexion avec et .
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
S’il est connecté au téléviseur, déconnectez-
le et connectez-le à l’enceinte-barre.
Esta es una conexión para disfrutar el sonido
envolvente de una forma más eficiente.
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si el terminal de entrada HDMI del televisor no
está marcado ARC”, realice la conexión
y la .
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si está conectado al televisor, desconéctelo y
conéctelo al altavoz de barra.
Dit is een verbinding voor effectiever
genieten van surroundgeluid.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de HDMI-ingangsaansluiting van de
TV niet met "ARC" is gemarkeerd, moet u
zowel
als aansluiten.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de kabel met de TV is verbonden,
moet u deze ontkoppelen en met de Bar
Speaker verbinden.
Connexion d’un téléviseur et d’autres périphériques / Cuando se conecta con un televisor y otros dispositivos /
Aansluiten van een TV en andere apparaten
Lecteur Blu-ray Disc™, etc.
Reproductor Blu-ray Disc™, etc. /
Blu-ray Disc™-speler etc.
8
HT-CT770 4-488-971-31(1)
4 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
Affichage / Pantalla / Display

Témoin de marche/veille
/
Indicador Encendido/espera
/
Aan-/standbylampje
1 Connectez les cordons d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton

(mise en
marche/veille).
Laffichage s’allume.
3 Vérifiez que le témoin de marche/veille du
caisson de graves est allumé en vert. Si ce
n’est pas le cas, la transmission sans fil n’est
pas activée. Reportez-vous au paragraphe
«Le caisson de graves n’émet aucun son»
de la section «Dépannage» du Mode
d’emploi fourni.
4 Mettez le périphérique connecté sous tension.
1 Conecte los cables de alimentación de CA.
2 Pulse el botón

(encendido/espera).
La pantalla se ilumina.
3 Confirme que el indicador encendido/
espera del altavoz potenciador de graves
se ha iluminado en verde. De lo contrario
no se habrá activado la transmisión
inalámbrica. Consulte “No se escucha el
sonido procedente del altavoz potenciador
de graves” de la sección “Solución de
problemas” en el Manual de instrucciones
suministrado.
4 Encienda el dispositivo conectado.
1 Sluit de netsnoeren aan.
2 Druk op de

(aan/standby)-knop.
De display licht op.
3 Controleer of het Aan-/standbylampje van
de subwoofer groen oplicht. De draadloze
transmissie is niet geactiveerd indien het
lampje niet oplicht. Zie "Er komt geen
geluid uit de subwoofer." in "Verhelpen
van storingen" in de bijgeleverde
Gebruiksaanwijzing.
4 Schakel het aangesloten apparaat in.
9
HT-CT770 4-488-971-31(1)
5 Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren
Setup / Setup / SetupSetup / Setup / SetupSetup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
INPUT VOL
Périphérique d’entrée sélectionné / Dispositivo de entrada seleccionado /
Geselecteerd ingangsapparaat
(entrée / entrada /
ingang)
(volume / volumen /
volume)
Écoute de sources audio provenant du téléviseur
1
Appuyez sur le bouton (entrée) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’enceinte-barre pour sélectionner l’entrée «TV».
2
Appuyez sur le bouton (volume) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL de
l’enceinte-barre pour ajuster le volume.
Pour écouter des sources audio provenant d’un
périphérique d’entrée autre que le téléviseur
Appuyez sur le bouton (entrée) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’enceinte-barre jusqu’à ce que le périphérique d’entrée
souhaité soit indiqué sur l’affichage.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
Configuration terminée! Bonne écoute!
Escuchar el audio del televisor
1
Pulse el botón (entrada) del mando a
distancia o el botón INPUT del altavoz de barra
repetidamente para seleccionar la entrada “TV”.
2
Pulse el botón (volumen) del mando a
distancia o el botón VOL del altavoz de barra
para ajustar el volumen.
Para escuchar el audio de un dispositivo de
entrada diferente al televisor
Pulse el botón (entrada) del mando a distancia o el
botón INPUT del altavoz de barra repetidamente hasta que
el dispositivo de entrada deseado se indique en la pantalla.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
La configuración se ha completado. ¡Disfrútelo!
Naar het geluid van de TV luisteren
1
Druk herhaaldelijk op de (ingang)-knop op de
afstandsbediening of op de INPUT-knop op de
Bar Speaker om TV” als ingang te selecteren.
2
Druk op de (volume)-knop op de
afstandsbediening of op de VOL-knop op de Bar
Speaker om het volume in te stellen.
Naar het geluid van een ander
ingangsapparaat dan de TV luisteren
Druk herhaaldelijk op de (ingang)-knop op de
afstandsbediening of op de INPUT-knop op de Bar
Speaker totdat de aanduiding van het gewenste
apparaat op de display wordt getoond.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
De setup is nu voltooid! Geniet!
10
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
SOUND FIELD
VOICE
NIGHT
Profiter des effets sonores
Pour définir un effet sonore, appuyez sur l’un des boutons d’effet
sonore de la télécommande afin de sélectionner le mode souhaité tout
en contrôlant l’affichage.
SOUND FIELD:
Effets adaptés à
la source sonore
d’entrée.
CLEARAUDIO+
Le réglage du son approprié est sélectionné
automatiquement pour la source sonore.
STANDARD Correspond à toutes les sources.
MOVIE
Les dialogues sont nets, le son est puissant
et réaliste.
SPORTS
Les commentaires sont nets, les
applaudissements sont émis en son
surround et les sons sont réalistes.
GAME
Les sons sont puissants et réalistes et sont
adaptés aux jeux.
MUSIC
La lecture des sons est adaptée aux
programmes musicaux, aux disques Blu-ray
Disc musicaux ou aux DVD.
P.AUDIO
(Portable
audio)
La lecture des sons est adaptée à un lecteur
de musique portable utilisant la technologie
DSEE*.
VOICE:
Renforce la clarté des
dialogues.
TYPE1 Standard
TYPE2 La plage de dialogue est accentuée.
TYPE3
La plage de dialogue est accentuée, et les
parties de la plage difficiles à distinguer par
les personnes âgées sont amplifiées.
NIGHT:
Le son est émis à
faible niveau de
volume, avec une
perte de fidélité et de
clarté minimale pour
les dialogues.
ON Permet d’activer la fonction du mode Nuit.
OFF
Permet de désactiver la fonction du mode
Nuit.
* DSEE signifie Digital Sound Enhancement Engine, technologie permettant une compensation
des hautes fréquences et une restauration un son de qualité, développée de manière
indépendante par Sony.
12
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
PAIRING
INPUT
Témoin (bleu) / Indicador (azul) / Lampje (blauw)
Pour apparier le système avec le périphérique (Appariement)
1 Appuyez sur le bouton PAIRING.
Le témoin
clignote rapidement pendant l’appariement
BLUETOOTH.
2 Placez le périphérique BLUETOOTH en mode d’appariement et
sélectionnez «SONY:HT-CT770».
Si un code est demandé, saisissez «0000».
3 Assurez-vous que le témoin s’éclaire. (Le connexion a été établie.)
Conseil
Une fois que la connexion BLUETOOTH est établie, un message recommandant
l’application à télécharger s’affiche, en fonction de l’équipement que vous avez connecté.
Lorsque vous suivez les instructions affichées, vous pouvez télécharger une
application nommée «SongPal», qui vous permet d’utiliser le système.
Pour plus d’informations sur l’application «SongPal», reportez-vous à la section
«Contrôle du système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (SongPal)» du
Mode d’emploi fourni.
Pour écouter le son du périphérique enregistré
1 Appuyez sur le bouton INPUT à plusieurs reprises pour afficher «BT
AU».
La LED d’éclairage
clignote pendant la tentative
d’appariement BLUETOOTH.
2 Sur le périphérique BLUETOOTH, sélectionnez «SONY:HT-CT770».
3 Assurez-vous que le témoin s’éclaire. (Le connexion a été
établie.)
4 Démarrez la lecture audio avec le logiciel de lecture de musique du
périphérique BLUETOOTH connecté.
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH / Escuchar el sonido desde
dispositivos BLUETOOTH / Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
Enregistrement de périphériques BLUETOOTH / Cuando se registran dispositivos BLUETOOTH /
Wanneer u BLUETOOTH-apparaten registreert
14
HT-CT770 4-488-971-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo toque
(NFC) / Bij gebruik one-touch-verbinding (NFC)
1 Téléchargez, installez et lancez l’application «Connexion NFC facile»
sur votre smartphone.
2 Touchez la marque N de l’enceinte-barre avec le smartphone.
3 Assurez-vous que le témoin (bleu) s’éclaire. (Le connexion a été
établie.)
•Périphériquescompatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction NFC
intégrée (SE: Android™2.3.3 ou supérieur, à l’exception d’Android3.x)
1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su
smartphone.
2 Toque la marca N del altavoz de barra con el smartphone.
3 Asegúrese de que el indicador (azul) se enciende. (La conexión se ha
establecido.)
•Dispositivoscompatibles
Smartphones, tabletas y reproductores de música con función NFC
incorporada (SO: Android™ 2.3.3 o posterior, excluyendo Android 3.x)
Témoin (bleu) / Indicador (azul) / Lampje (blauw)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HT-CT770 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues