Maytag GAS RANGE Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call:
1-800-253-1301
.
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681
, for installation
and service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or
www.whirlpool.com/canada
TABLE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-461-5681
, pour
installation ou service le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières.........2
8285340
®
Models/Modèles RCC3024
GJC3034
GJC3634
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................4
Cooktop Controls.........................................................................4
Ceramic Glass..............................................................................5
Dual Watt Element........................................................................5
ACCUSIMMER
®
Feature ..............................................................5
Warm Zone...................................................................................6
Home Canning .............................................................................6
Cookware .....................................................................................6
COOKTOP CARE............................................................................7
General Cleaning..........................................................................7
TROUBLESHOOTING ....................................................................7
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................8
WARRANTY ....................................................................................9
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................13
Commandes de la table de cuisson ..........................................13
Vitrocéramique ...........................................................................14
Élément à double fonction .........................................................14
Caractéristique ACCUSIMMER
®
................................................15
Zone de réchauffage ..................................................................15
Préparation de conserves à la maison.......................................16
Ustensiles de cuisson ................................................................16
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................17
Nettoyage général ......................................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................18
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18
GARANTIE.....................................................................................19
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or
WARNING. These words mean:
11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson,
observer les précautions élémentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée Sassurer que la table de
cuisson est correctement installée et reliée à la terre
par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer
ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où la table de cuisson est en service.
Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir
sur une partie quelconque de la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements
amples ou détachés ne doivent jamais être portés
pendant lutilisation de la table de cuisson.
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou
remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce
nest pas spécifiquement recommandé dans le
manuel. Toute autre opération dentretien ou de
réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse Étouffer
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs ou à mousse.
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les éléments chauffants. Ne pas
utiliser une serviette ou autre tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA
SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS
Les éléments de surface peuvent être chauds même
lorsquils ont une teinte foncée. Les endroits près
des éléments à la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et
après lutilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des
éléments, avant quils soient suffisamment refroidis.
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces près de la table de la cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utiliser des ustensiles de format approprié La table
de cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson.
Lutilisation dustensiles trop petits exposera une
partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer
linflammation des vêtements. Lutilisation dun
récipient de format correct améliore lefficacité de la
cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson
sans surveillance alors quils chauffent à la puis-
sance maximale Il pourrait en résulter une ébulli-
tion qui cause de la fumée et des renversements de
corps gras qui peuvent senflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains
types dustensiles de verre, vitrocéramique,
céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées
vers lintérieur et non vers le dessus des éléments
adjacents Pour réduire les risques de brûlures,
dinflammation de produits combustibles et de
renversements dus à lentrechoquement non
intentionnel des ustensiles, la poignée dun ustensile
doit être positionnée de sorte quelle est tournée vers
lintérieur et non au-dessus des éléments de surface
adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagée Si la table de cuisson est brisée,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le
risque dun choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si
une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, éviter les brûlures causées par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des émanations désagréables lorsquils
sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment
La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte
ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
Ne pas tremper les éléments de chauffage
amovibles Les éléments de chauffage ne
doivent jamais être immergés dans l'eau.
Pour les appareils à éléments en spirale
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en
place. Labsence de ces cuvettes au cours de la
cuisson peut causer des dommages aux fils ou
aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs
Ne pas recouvrir les
cuvettes de papier daluminium sauf tel que
suggéré dans le manual. Linstallation incorrecte
de papier daluminium ou autre matériau peut
causer un risque de choc électrique ou dincendie.
13
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que
vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les
caractéristiques indiquées. Les emplacements et les apparences
des caractéristiques illustrés ici peuvent ne pas correspondre à
ceux du modèle que vous avez.
Tableau de commande
Table de cuisson
UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les boutons de commande peuvent être réglés n’importe où
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu’au
réglage. Le localisateur de la zone de cuisson à la surface indique
quel élément est allumé. Utiliser le tableau suivant comme guide
lors du réglage des niveaux de chaleur.
1. Localisateur des zones de
cuisson à la surface
2. Bouton de commande
arrière gauche
3. Bouton de commande
arrière droit
4. Bouton de commande de la
zone
5. Témoin lumineux de
Accusimmer
®
6. Bouton de commande de
Accusimmer
®
7. Bouton de commande avant
gauche
(Élément à double fonction sur
certains moles)
8. Bouton de commande avant
droit
9. Témoins lumineux de surface
chaude
1
2
3
4
5
6
ACCUSIMMER
SIMMER
NORMAL
BURNER
OFF
4
2
LO
6
8
HI
4
2
LO
6
8
HI
SINGLE
DUAL
OFF
MIN
MAX
WARM ZONE
DUAL ZONE
HOT
SURFACE
OFF
3
2
LO
6
7
8
HI
5
4
OFF
3
2
LO
6
7
8
HI
5
4
OFF
3
2
LO
6
7
8
HI
5
4
Gold
7
8
9
1. Table de cuisson en
vitrocéramique
2. Tableau de commande
3. Témoins lumineux de
surface chaude
4. Lélément de la zone du
tiède
5. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
(situé sur le fond externe de la
table de cuisson)
6. Zone de cuisson à la surface
(Élément à double fonction sur
certains modèles)
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI
Pour commencer la cuisson
d’aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
6-8
[MED- HI]
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement la
viande.
5
[MED]
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour frire ou saisir les aliments.
Pour préparer soupes, sauces et jus.
Mijotage vif ou sans couvercle.
2
3
6
5
1
4
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un incendie.
14
Vitrocéramique
La zone de cuisson à la surface deviendra rouge lorsque
l’élément est allumé. L’élément s’allumera et s’éteindra à tous les
réglages, pour maintenir le niveau de température choisi.
Il est normal pour la surface en vitrocéramique blanche de
paraître décolorée lorsque les zones de cuisson à la surface sont
chaudes. En se refroidissant, le verre reprendra sa couleur
originale.
L’essuyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation aidera à garder la surface exempte de taches et
donnera la température la plus uniforme. Pour plus de
renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus d’une
table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait l’endommager.
Ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Quand la table de cuisson refroidit, l’air peut rester
emprisonné entre le couvercle et la surface, et la
vitrocéramique pourrait se briser quand le couvercle est
enlevé.
Nettoyer les renversements d’aliments sucrés et les souillures
aussitôt que le témoin lumineux de surface chaude s’éteint. À
défaut de les essuyer pendant que la surface est tiède, des
piqûres peuvent survenir à la surface.
Ne pas glisser les ustensiles, casseroles et poêlons qui ont
des bases en aluminium ou en cuivre et qui pourraient laisser
des égratignures et des marques permanentes sur la table de
cuisson.
Ne pas préparer du maïs éclaté dans des contenants en
aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent pas être
enlevées complètement.
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus 1 po (2,5 cm) l’extérieur de
la zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour la meilleure
transmission de chaleur et l’efficacité de l’énergie. Les
ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile. Si la
règle est tournée dans tous les sens, aucun espace ou
lumière ne devrait être visible entre la règle et l’ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors du chauffage.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la table de
cuisson.
Témoin lumineux de surface chaude (sous la surface en
vitrocéramique)
Le témoin lumineux de surface chaude s’illuminera lorsque toute
zone de surface de cuisson est trop chaude pour être touchée,
même après que la zone de cuisson à la surface est éteinte.
Élément à double fonction
(sur certains modèles)
L’élément à double fonction est situé en avant et à gauche sur la
table de cuisson. Utiliser la dimension simple pour un ustensile
de cuisson de dimension moyenne et des quantités moyennes
d’aliments. Utiliser la dimension double pour préparer des
conserves, pour des ustensiles de grand diamètre et des grandes
quantités d’aliments.
2-4
[MED- LO]
Pour cuire l’aliment en ragoût ou à la
vapeur.
Pour mijoter un aliment.
LO
Pour garder les mets chauds.
Pour faire fondre chocolat ou beurre.
Mijotage vif ou avec couvercle.
Réglage
ACCUSIMMER
®
(sur certains moles)
Réglage précis de mijotage.
Élément à double
fonction
(sur certains
modèles en
vitrocéramique)
Conserves à la maison.
Ustensiles de grand diamètre.
Grandes quantités d’aliments.
Élément de la zone
de réchauffage
(sur certains moles
en vitrocéramique)
Garde au chaud les aliments cuits.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
1. Zone de cuisson à la surface
2. Ustensile de cuisson/autoclave
3. Dépassement maximal de 1 po (2,5 cm)
1. Dimension simple
2. Dimension double
1
2
BURNER
OFF
4
2
LO
6
8
HI
4
2
LO
6
8
HI
SINGLE
DUAL
DUAL ZONE
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
15
Utilisation de l’élément de dimension SIMPLE :
1.
Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire de la position OFF (arrêt) à la zone SINGLE
(simple) n’importe où entre HI et LO.
2.
Appuyer et tourner le bouton à OFF après la cuisson.
Utilisation de l’élément de dimension DOUBLE :
1.
Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens horaire de la position OFF (arrêt) à la zone DUAL
(double) n’importe où entre HI et LO.
2.
Appuyer et tourner le bouton à OFF après la cuisson.
Caractéristique ACCUSIMMER
®
La caractéristique ACCUSIMMER
®
est un réglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus précis. C'est la fonction de la
surface de cuisson ou de l'élément avant gauche. Le témoin
lumineux s'illumine lorsque la caractéristique ACCUSIMMER
®
est
utilisée.
Le bouton de commande ACCUSIMMER
®
a deux réglages :
SIMMER (mijotage) et NORMAL BURNER (brûleur normal).
Lorsque la commande est réglée sur NORMAL BURNER, la
surface de cuisson ou l'élément avant gauche fonctionnera
comme élément simple ou double (sur certains modèles).
Utilisation :
1.
Tourner le bouton de commande ACCUSIMMER
®
à la
position SIMMER. Le témoin lumineux s'illuminera.
2.
Appuyer sur le bouton de commande avant gauche et le
tourner à un réglage entre LO et 5.
Sélectionner LO pour un mijotage faible ou lors de l'utilisation
de couvercles et 5 pour un mijotage vif ou lorsque les
couvercles ne sont pas utilisés. Sur certains modèles,
sélectionner les réglages de zone simple ou double. (Voir la
section “Élément à double fonction”.)
3.
Retourner le bouton de commande ACCUSIMMER
®
au
réglage de brûleur normal à la fin de la cuisson. Le témoin
lumineux s'éteindra.
Zone de réchauffage
Utiliser la caractéristique de zone de réchauffage pour garder au
chaud les aliments cuits. Une heure est la durée maximale
recommandée pour maintenir la qualité des aliments.
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.
La caractéristique de zone de réchauffage peut être utilisée seule
ou lorsque n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est
utilisée, et peut être réglée de MIN à MAX pour différents niveaux
de chauffage.
L'élément de zone de réchauffage ne rougeoiera pas lorsqu'il
s'allume. Toutefois, le témoin lumineux de surface chaude
s'illuminera tant que la surface de l'élément de la zone de
réchauffage est trop chaude pour être touchée.
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,
prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité
s'échapper.
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les
aliments.
Utilisation :
1.
Pousser et tourner le bouton de la zone de réchauffage au
réglage désiré.
2.
Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
ACCUSIMMER
SIMMER
NORMAL
BURNER
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
16
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
récemment utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser de plus 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT :
Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus sur les
réglages de chaleur basse à moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et également.
Marmite en terre
cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier inoxydable
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un
chauffage égal.
17
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT :
Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage. Le savon, l’eau et un linge doux ou une
éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.
VITROCÉRAMIQUE
(sur certains modèles)
Ne pas utiliser de laine d’acier, poudre à récurer abrasive, produit
de blanchiment chloré, produit de décapage de la rouille ou de
l’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Toujours essuyer avec un linge ou une éponge propre et mouillée
et sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
Utiliser régulièrement la Crème à polir pour table de cuisson pour
aider à prévenir les égratignures, les piqûres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. Voir “Assistance ou
Service” pour soumettre une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
souillures tenaces et peut être commandé comme accessoire.
Voir “Assistance ou Service” pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir.
Ranger
les lames de rasoir hors d’atteinte des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge propre humide : Nettoyer pendant que
la table de cuisson est encore tiède. Vous pouvez porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table
de cuisson est encore tiède. Vous pouvez porter des mitaines
de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide : Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie.
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif : Frotter le produit dans la souillure
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir : Frotter la
souillure en utilisant un essuie-tout ou un linge doux humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson : Nettoyer dès que la
table de cuisson est refroidie. Frotter la crème sur la surface
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaîtront pas totalement, mais après
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson : Frotter la crème sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le
rendement et après plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
18
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le
coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
La filerie de l’appareil convient-elIe?
Voir les instructions
d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, de l’élément ou du
brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ce qui était prévu
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou avec le centre de service désigné le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction du la clientèle de Whirlpool Canada
Inc. au :
1-800-461-5681
Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).
Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
férences aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le
1-800-807-6777.
Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada Inc. à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
19
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON, FOURS ENCASTRÉS ET
CUISINIÈRES WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre de réparation pour corriger
les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
SUR LES CUISINIÈRES EN VITROCÉRAMIQUE ET LES TABLES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
Sur les cuisinières en vitrocéramique et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à
compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre de réparation pour la surface de cuisson
en vitrocéramique CLEANTOP
®
.
Whirlpool Corporation garantit que la table de cuisson en vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de
cuisson ne s’effacera pas par l’usure, que le joint en caouchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne
se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne fendra pas à cause d’un choc thermique et que les éléments de surface
ne brûleront pas.
Whirlpool Corporation
ne paiera pas pour
:
1.
Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d’éclairage accessibles
au propriétaire.
2.
Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3.
Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4.
Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5.
Réparations à la table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP
®
si l’entretien n’a pas été fait tel que recommandé dans le Guide
d’utilisation et d’entretien.
6.
Réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
7.
Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
8.
Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
9.
Tous les coûts de la main-d’oeuvre durant la période de la garantie limitée.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord “Dépannage” dans ce manuel. Après avoir vérifié “Dépannage” une aide additionnelle
peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle
de Whirlpool en composant le
1-800-461-5681
. Pour pièces, accessoires, installation et service, veuillez composer
le
1-800-807-6777.
5/00
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et derie.
Cette information est donnée sur la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
qu’indiqué dans la section “Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
8285340
© 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada
8/02
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag GAS RANGE Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues