Stanley STHT1-77340, STHT77340 - Cubix Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Stanley STHT1-77340 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
24 STHT77340
F
Conservez l’ensemble des sections de ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT:
• Lisezattentivementlesconsignes de sécuritéetle
manuel d’utilisationavantd’utiliserceproduit.La
personneresponsabledel’instrumentdoits’assurer
quetouslesutilisateurscomprennentcesinstructions
etyadhèrent.
AVERTISSEMENT:
• Lesétiquettessuivantessontcolléessurvotreoutil
laserandevousindiquerlaclassedulaserpour
votreconfortetvotresécurité.Veuillezvousréférerau
manuel d’utilisationpourconnaîtrelesspécicités
d’unmodèleenparticulier.
RAYONNEMENTS LASER - NE PAS
FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU LE
REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Puissance de sortie maximale ≤1mW @ 630 - 670nm
EN 60825-1
Conforme aux normes spécifiées par 21 CFR 1040.10 et 1040.11,
excepté pour les dérogations relatives au document « Laser Notice
No. 50 » en date de juin 2007
MISE EN GARDE:
• Lorsdel’utilisationdel’outillaser,veillezànepas
exposervosyeuxaufaisceaulaser(sourcelumineuse
rouge).L’expositionprolongéedesyeuxaufaisceau
laserpeutêtredangereuse.
MISE EN GARDE:
• Tousleskitsd’outilslasernecomprennentpasde
lunettes.CeslunettesnesontPASdeslunettes
deprotectioncertiées.EllessontUNIQUEMENT
destinéesàaméliorerlavisibilitédufaisceaudans
desenvironnementstrèslumineuxouàdegrandes
distancesdelasourcedulaser.
Table des matières
• Sécurité de l’utilisateur
• Table des matières
• Aperçu du produit
• Clavier, modes et écran LED
• Applications
• Piles et alimentation
• Configuration
• Fonctionnement
• Vérification de la précision et calibrage
• Spécifications techniques
Aperçu du produit
Figure A - Outil Laser
1. Filetage 1/4-20
2. Fenêtre laser
3. Marche/Arrêt ; Verrouillage du pendule
4. Encoches pour l’attache du support de fixation QuickLink
5. Diode/Indicateur de dévers
Figure B - Emplacement des piles dans l’outil laser
6. 2 piles AA
7. Compartiment pour piles
Figure C – Marche/Arrêt ; Positions de verrouillage du pendule
Figure D – Modes de fonctionnement du laser
Figure E – Assemblage du support de fixation QuickLink
9. Support de fixation QuickLink
Figure F – Détail du support de fixation Quick Link ™
FigureH - Précision du faisceau de niveau
FigureI - Précision du faisceau horizontal
FigureJ - Précision du faisceau vertical
Cubix_F_STHT77340.indd 24 01/07/2013 15:38
STHT77340
25
Utilisation de la Diode/Indicateur de dévers (Voir figure
A
#5)
Diode éteinte
L’outil laser est éteint / Le pendule est verrouillé.
L’outil laser est en marche, le pendule est déverrouillé
et l’unité laser est positionnée dans la plage de nivellement
automatique.
ROUGE non clignotant
• L’outil laser est éteint, le pendule est déverrouillé, et l’unité
laser n’est pas nivelée.
• ou
• L’outil laser est en marche, le pendule est verrouillé / la mise à
niveau automatique est désactivée.
Présentation du support de fixation
QuickLink ™
Figure F – Support de fixation QuickLink ™
10. Écrou encastré adapté aux encoches de l’unité laser.
11. Boulon de resserrement de la mâchoire.
12. Boulon de resserrement du support de fixation.
13. Trous de pendaison pour une fixation sur vis (34 mm
d’écart).
14. Filetage 1/4-20”.
15. Mâchoire ajustable.
Utilisations du support de fixation
Le support QuickLink peut être fixé de diverses façons en plaçant
la mâchoire autour d’objets cylindriques ou plats (p. ex. un trépied,
une porte ou un banc) et en resserrant les boulons pour maintenir le
support en place. (Voir figure
F
#11 & #12)
Le support QuickLink peut être fixé à une surface verticale en utilisant
les trous de pendaison disponibles. (Voir figure
F
#13)
Le support QuickLink peut être fixé au-dessous de l’unité laser à l’aide
du filetage 1/4-20” (Figure
F
#14 et figure
A
#1), ou de l’écrou
encastré et de l’encoche.
Clavier, modes et écran LED
Panneau de commande/Interrupteur
Arrêt/Verrouillage du pendule
Déverrouillage du pendule/Mise à niveau automatique
activée
Verrouillage du pendule/Mode manuel/Mise à niveau
automatique désactivée
• Glissez [
] sur la position de verrouillage ou de
déverrouillage pour mettre l’outil laser en marche.
• Pour éteindre l’outil laser, glissez [
] sur la position
centrale.
Modes
Modes de faisceau laser disponibles
•LignecroiséeON(D1):FaisceaulinéairehorizontaletFaisceau
linéaire vertical ON
•TousfaisceauxOFF
Mise à niveau automatique (voir figures
C
et
D
)
•Pouractiverlamiseàniveauautomatique,lependuledoitêtreen
position de déverrouillage sur l’outil laser.
Mode manuel (voir figures
C
et
D
)
•L’outillaserpeutêtreutiliséalorsquelependuleestenpositionde
verrouillage, si le laser a besoin d’être placé à différents angles pour
projeter des lignes droites qui ne soient pas à niveau.
Cubix_F_STHT77340.indd 25 01/07/2013 15:38
26 STHT77340
Piles et alimentation
Installation / Retrait des piles (Voir figure
B
)
Outil laser
• Tournez l’outil laser vers le bas. Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant
coulisser.
• Installez / retirez les piles. Orientez correctement les piles
lorsqu’elles sont placées dans l’outil laser.
• Fermez le couvercle du compartiment à piles en le faisant
coulisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place et fermé.
AVERTISSEMENT:
• Pourunebonneinsertiondespiles,prêtezattention
auxsymboles(+)et(-)gurantdanslecompartiment
àpiles.Lespilesdoiventêtredumêmetypeetdela
mêmepuissance.N’utilisezpasdepilesdepuissances
différentes.
Applications
Aplomb/ transfert de point
• À l’aide du faisceau laser vertical, établissez un plan de
référence vertical.
• Positionnez l’/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)
t aligné(s) sur le plan de référence vertical et qu’il(s) soi(en)
t ainsi d’aplomb.
Niveau/ transfert de point
• À l’aide du faisceau laser horizontal, établissez un plan de
référence horizontal.
• Positionnez l’/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)
t aligné(s) sur le plan de référence horizontal et qu’il(s) soi(en)
t ainsi à niveau.
Équerre
• À l’aide des faisceaux laser vertical et horizontal, établissez un
point où ces 2faisceaux se croisent.
• Positionnez l’/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)t
aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et que
cet/ ces objet(s) soi(en)t ainsi mis en équerre.
Mode manuel (Voir Figures
C
)
• Désactive la fonction de mise à niveau automatique et permet
à l’outil laser de projeter un faisceau rigide dans n’importe
quelle direction.
Cubix_F_STHT77340.indd 26 01/07/2013 15:38
STHT77340
27
Configuration
Outil laser
• Placer l’outil laser sur une surface stable et plane.
• En cas d’utilisation de la fonction de mise à niveau
automatique, placer le verrou de transport / pendule sur la
position déverrouillée. L’outil laser doit alors être placé dans
sa position verticale sur une surface comprise dans la plage de
compensation spécifiée.
• L’outil laser peut être placé dans n’importe quelle orientation
et n’être fonctionnel que lorsque le verrou de transport /
pendule se trouve en position verrouillée.
Monter un accessoire
• Placer l’accessoire à un endroit où il ne sera pas déplacé
accidentellement, à proximité du centre de la zone à mesurer.
• Installer l’accessoire comme requis. Ajuster le positionnement
de manière à ce que la base de l’accessoire soit pratiquement
horizontale (danslaplagedecompensationdel’outillaser).
• Monter l’outil laser sur l’accessoire à l’aide de la méthode de
fixation adaptée à l’accessoire et l’outil en question
MISE EN GARDE:
• Nepaslaisserl’outillasersanssurveillancesurun
accessoiresansavoircomplètementserrélavisde
xation,sansquoil’outillaserpourraitchuteretêtre
endommagé.
REMARQUE:
• Lesbonnespratiquesrecommandentdetoujourssoutenirl’outil
laserd’unemainlorsqu’onl’installeoul’enlèved’unaccessoire.
• Encasdepositionnementsurunecible,serrezpartiellementlavis
dexation,alignezl’outillaser,puisserrezcomplètement.
Fonctionnement
REMARQUE:
• ConsultezlesDescriptions LEDpourensavoirplussurles
indicationsafchéesdurantl’utilisation.
• Avantd’utiliserl’outillaser,assurez-vousdetoujoursbienvérier
laqualitédesaprécision.
• Enmodemanuel,lafonctionMiseàniveauautomatiqueest
DÉSACTIVÉE.Laprécisiondufaisceaun’estpasgarantied’être
àniveau.
• L’outillaserindiquerasilaplagedecompensationestdépassée.
RéférenceDescriptions LED.Repositionnezl’outillaserpour
obtenirunemeilleuremiseàniveau.
• Lorsqu’iln’estpasutilisé,assurez-vousd’éteindrel’outillaseret
demettreleverroudupenduleenpositionverrouillée.
Alimentation
• Glissez [
] sur la position de verrouillage ou de
déverrouillage pour mettre l’outil laser en marche.
• Pour éteindre l’outil laser, glissez [
] sur la position
centrale.
Mode
Mode mise à niveau automatique/ manuel (Voir Figures
C
et
D
)
• Le verrou du pendule sur l’outil laser doit être désactionné
afin de pouvoir effectuer la mise à niveau automatique.
•
L’outil laser peut être utilisé avec le verrou du pendule
actionné lorsqu’il est nécessaire de positionner l’outil laser à
différents angles pour projeter des lignes droites ou des points
qui ne sont pas à niveau.
Vérification de la précision et calibrage
REMARQUE:
• Lesoutilslaserssontscellésetcalibrésenusinepour
correspondreauxprécisionsspéciées.
• Unevéricationducalibrageestrecommandéeavantlapremière
utilisationdevotrelaserpuisàintervallesréguliers.
• L’outillaserdoitêtrevériérégulièrementdemanièreàs’assurer
desonexactitude,enparticulierpourdestopologiesprécises.
• Le verrou de transport doit être en position déverrouillée
afin que l’outil laser puisse effectuer la mise à niveau
automatique avant de vérifier la précision.
Cubix_F_STHT77340.indd 27 01/07/2013 15:38
28 STHT77340
Précision du faisceau horizontal (Voir figure
I
)
•
I
1
Positionnez l’outil laser comme indiqué avec le laser en
marche. Pointez le faisceau vertical vers le premier coin ou un
point de référence défini. Mesurez la moitié de la distance D
1
et
marquez le point P
1
.
•
I
2
Pivotez l’outil laser de 90° et alignez le faisceau laser
vertical avant sur le point P
1
. Marquez le point de croisement des
faisceaux laser horizontal et vertical avant P
2
.
•
I
3
Pivotez l’outil laser et pointez le faisceau vertical vers le
second coin ou point de référence défini. Marquez le point P
3
afin
qu’il soit verticalement aligné sur les points P
1
et P
2
.
•
I
4
Mesurez la distance verticale D
2
entre le point le plus haut et
le point le plus bas.
• Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D2.
• Si D
2
n’est pas inférieur ou égal au décalage maximal
calculé, l’outil doit être renvoyé à votre distributeur
Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
=0,8
mm
m
xD
1
m
Maximum
=0,0026
po.
pi.
xD
1
pi.
Comparer: (Voir figure
I
4
)
D
2
≤Maximum
Exemple:
• D
1
=5m,D
2
=1,0mm
• 0,8
mm
m
x5m=4,0mm
(décalage maximal)
• 1,0mm≤4,0mm
(VRAI, l’outil est dans les limites du calibrage)
Précision du faisceau de niveau (Voir figure
H
)
•
H
1
Positionnez l’outil laser comme indiqué avec le laser en
marche. Marquez le point de croisement P
1
.
•
H
2
Pivotez l’outil laser de 180° et marquez le point de croisement
P
2
.
•
H
3
Rapprochez l’outil laser du mur et marquez le point de
croisement P
3
.
•
H
4
Pivotez l’outil laser de 180° et marquez le point de croisement
P
4
.
•
H
5
Mesurez la distance verticale entre P
1
et P
3
pour obtenir D
3
et
la distance verticale entre P
2
et P
4
pour obtenir D
4
.
• Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à la différence
entre D
3
et D
4
comme indiqué dans l’équation.
• Si la somme n’est pas inférieure ou égale au décalage
maximal calculé, l’outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
=0,8
mm
m
x(D
1
m-(2xD
2
m))
Maximum
=0,0026
po.
pi.
x(D
1
pi.-(2xD
2
pi.))
Comparez: (Voir figure
H
5
)
D
3
-D
4
≤±Maximum
Exemple:
• D
1
=10m,D
2
=0,5m
• D
3
=0,5mm
• D
4
=-1,0mm
• 0,8
mm
m
x(10m-(2x0,5m)=7,2mm
(décalage maximal)
• (0,5mm)-(-1,0mm)=1,5mm
• 1,5mm≤7,2mm
(VRAI, l’outil est dans les limites du calibrage)
Cubix_F_STHT77340.indd 28 01/07/2013 15:38
STHT77340
29
Précision du faisceau vertical (Voir figure
J
)
•
J
1
Mesurez la hauteur d’un montant de porte ou d’un point de
référence pour obtenir la distance D
1
. Positionnez l’outil laser
comme indiqué avec le laser en marche. Pointez le faisceau
vertical vers le montant de porte ou point de référence. Marquez
les points P
1
, P
2
et P
3
comme indiqué.
•
J
2
Déplacez l’outil laser vers le côté opposé du montant de porte
ou point de référence et alignez le faisceau vertical sur P
2
et P
3
.
•
J
3
Mesurez les distances horizontales entre P
1
et le faisceau
vertical à partir du 2ème emplacement.
• Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D
2
.
• Si D
2
n’est pas inférieur ou égal au décalage maximal
calculé, l’outil doit être renvoyé à votre distributeur
Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
=0,8
mm
m
xD
1
m
Maximum
=0,0026
po.
pi.
xD
1
pi.
Comparer: (Voir figure
J
3
)
D
2
≤Maximum
Exemple:
• D
1
=2m,D
2
=0,5mm
• 0,8
mm
m
x2m=1,6mm
(décalage maximal)
• 0,5mm≤1,6mm
(VRAI, l’outil est dans les limites du calibrage)
Cubix_F_STHT77340.indd 29 01/07/2013 15:38
30 STHT77340
Spécifications techniques
Outil laser
Cubix (STHT77340)
Précisiondunivellement: ≤8 mm / 10m (5/16po / 30pi)
Précisionhorizontale/verticale: ≤8 mm / 10m (5/16po / 30pi)
Plagedecompensation: ± 4°
Distance de fonctionnement (Ligne): 12 m (40pi)
Classedulaser: Classe 1 (EN60825-1)
Longueurd'ondedulaser: 630 nm ~ 670 nm
Duréedefonctionnement: ≥ 12 heures (alcaline)
Alimentation: 2 x “AA” (LR6)
Indicedeprotection: IP50
Plagedetempératuredefonctionnement:
-10° C ~ +40° C (14ºF ~ 104ºF)
Plagedetempératurederangement: -25° C ~ +70° C (13ºF ~ 158ºF)
Cubix_F_STHT77340.indd 30 01/07/2013 15:38
198 STHT77340
Specikacije
Laserskialat
Cubix (STHT77340)
Točnostniveliranja:
≤8mm/10m
Horizontalna/vertikalnatočnost:
≤8mm/10m
Rasponkompenzacije:
±4°
Radnaudaljenost(Linija):
12m
Klasalasera: Klasa
1 (EN60825-1))
Valnaduljinalasera:
630nm~670nm
Vrijemerada:
≥12
h(alkalne)
Maitinimošaltinis:
2x“AA”(LR6)
Izvornapajanja:
IP50
Rasponradnetemperature:
-10°C~+40°C(14ºF~104ºF)
Raspontemperaturepohrane:
-25°C~+70°C(13ºF~158ºF)
Cubix_HR_STHT77340.indd 198 01/07/2013 15:37
/