Stanley SLL360 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
77-137
Table des matières
Sécurité
Aperçu du produit
Applications
Clavier, modes et écran LED
Piles et alimentation
Conguration
Fonctionnement
Vérication de la précision et calibrage
Spécications techniques
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les consignes de sécurité et
le manuel d’utilisationavant d’utiliser ce produit.
La personne responsable de l’instrument doit
s’assurer que tous les utilisateurs comprennent
ces instructions et y adhèrent.
MISE EN GARDE :
Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne
pas exposer vos yeux au faisceau laser (source
lumineuse rouge). L’exposition prolongée des
yeux au faisceau laser peut être dangereuse.
MISE EN GARDE :
Tous les kits d’outils laser ne comprennent
pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS
des lunettes de protection certiées. Elles
sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la
visibilité du faisceau dans des environnements
très lumineux ou à de grandes distances de la
source du laser.
Conservez l’ensemble des sections de ce manuel pour une
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes suivantes sont collées sur
votre outil laser an de vous indiquer la classe
du laser pour votre confort et votre sécurité.
Veuillez vous référer au manuel d’utilisation
pour connaître les spécicités d’un modèle en
particulier. (Le texte a été traduit ici pour votre
commodité)
IEC/EN 60825-1
RAYONNEMENTS LASER - NE PAS
FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU LE REGARDER
DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Puissance de sortie maximale ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
Aperçu du produit
Figure A - Outil laser
1. Fente des rayons avant verticaux et horizontaux
2. Verrou de transport / pendule
3. Fente des rayons à couverture horizontale 360°
4. Clavier
5. Couvercle des piles
6. Filetage 5/8 - 11
7. Filetage 1/4 - 20
Figure B - Emplacement de la batterie de l’outil laser
5. Couvercle des piles
8. Piles - 3 piles AA (LR6) (fournies)
Figure C - Positions du verrou de transport / pendule
Figure D - Clavier
Figure E - Modes laser
Figure F - Mode manuel
Figure G - Précision du rayon de niveau
Figure H - Précision du rayon de niveau (sans rayon
vertical)
Figure J - Précision du rayon horizontal
Figure K - Précision du rayon horizontal (un seul rayon)
Figure G - Précision du rayon vertical
F
23
77-137
Applications
Aplomb
À l’aide du faisceau laser vertical, établir un plan de référence
vertical.
Positionner l’/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)
t aligné(s) sur le plan de référence vertical et qu’il(s) soi(en)
t ainsi d’aplomb.
Niveau
À l’aide du faisceau laser horizontal, établir un plan de
référence horizontal.
Positionner l’/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)t
aligné(s) sur le plan de référence horizontal et qu’il(s) soi(en)
t ainsi à niveau.
Équerre
À l’aide des faisceaux laser vertical et horizontal, établir un
point où ces deux faisceaux se croisent.
Positionner l’/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu’il(s) soi(en)
t aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et
que cet/ces objet(s) soi(en)t ainsi mis en équerre.
Mise à niveau automatique désactivée
(voir gure
C
et
F
)
Désactiver la fonction de mise à niveau automatique permet
à l’outil laser de projeter un faisceau rigide dans n’importe
quelle direction.
Clavier, modes et LED
Claviers (voir gure
D
)
Touche Alimentation ON / OFF / Mode
Modes (voir gure
E
)
Modes disponibles
• Ligne horizontale (avant)
• Toutes les lignes horizontales (couverture 360°)
• Toutes les lignes horizontales et verticales
• Ligne verticale uniquement
• Désactiver tous les rayons
LED (voir gure
D
)
LED d’alimentation - VERT continu
L’appareil est sous tension
LED d’alimentation - ROUGE clignotant
Batteries faibles
LED d’alimentation - ROUGE continu
Remplacer/recharger les batteries
LED de verrouillage - ROUGE continu
Le verrou de pendule est ACTIVÉ
La mise à niveau automatique est
DÉSACTIVÉE
LED de verrouillage - ROUGE clignotant
Hors plage de compensation
Piles et alimentation
Installation / Retrait des piles
(Voir gure
B
)
Outil laser
Tournez l’outil laser vers le bas. Ouvrez le couvercle
du compartiment à piles en appuyant dessus et en le
faisant coulisser.
Installez / retirez les piles. Orientez correctement les
piles lorsqu’elles sont placées dans l’outil laser.
Fermez le couvercle du compartiment à piles en le
faisant coulisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place et
fermé.
AVERTISSEMENT :
Pour une bonne insertion des piles, prêtez
attention aux symboles (+) et (-) gurant dans le
compartiment à piles. Les piles doivent être du
même type et de la même puissance. N’utilisez
pas de piles de puissances différentes.
24
77-137
Mise en service
Placer l’outil laser sur une surface stable et plane.
En cas d’utilisation de la fonction de mise à niveau
automatique, placer le verrou de transport/pendule sur la
position déverrouillée. L’outil laser doit alors être placé dans
sa position verticale sur une surface comprise dans la plage
de compensation spéciée.
L’outil laser peut être placé dans n’importe quelle orientation
et n’être fonctionnel que lorsque le verrou de transport/
pendule se trouve en position verrouillée.
Monter un accessoire
Placer l’accessoire à un endroit où il ne sera pas déplacé
accidentellement, à proximité du centre de la zone à mesurer.
Installer l’accessoire comme requis. Ajuster le positionnement
de manière à ce que la base de l’accessoire soit
pratiquement horizontale (dans la plage de compensation
de l’outil laser).
Monter l’outil laser sur l’accessoire à l’aide de la méthode de
xation adaptée à l’accessoire et l’outil en question.
ATTENTION:
Ne pas laisser l’outil laser sans surveillance sur un accessoire
sans avoir complètement serré la vis de xation, sans quoi
l’outil laser pourrait chuter et être endommagé.
REMARQUE:
Les bonnes pratiques recommandent de toujours soutenir
l’outil laser d’une main lorsqu’on l’installe ou l’enlève d’un
accessoire.
Fonctionnement
REMARQUE :
Consultez les Descriptions LED pour en savoir plus sur les
indications afchées durant l’utilisation.
Avant d’utiliser l’outil laser, assurez-vous de toujours bien
vérier la qualité de sa précision.
En mode manuel, la fonction Mise à niveau automatique
est DÉSACTIVÉE. La précision du faisceau n’est pas
garantie d’être à niveau.
L’outil laser indiquera si la plage de compensation est
dépassée. Référence Descriptions LED. Repositionnez
l’outil laser pour obtenir une meilleure mise à niveau.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, assurez-vous d’éteindre l’outil
laser et de mettre le verrou du pendule en position
verrouillée.
Alimentation
Appuyez sur le bouton
pour mettre l’outil laser
SOUS TENSION.
Pour mettre HORS TENSION l’outil laser, appuyez
plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le mode ARRÊT
soit sélectionné OU appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pendant ≥ 3 secondes pour mettre
hors tension l’outil laser dans n’importe quel mode.
Mode
Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour choisir
parmi les différents modes disponibles.
Mode mise à niveau automatique / manuel
(Voir Figures
C
et
F
)
Le verrou du pendule sur l’outil laser doit être
désactionné an de pouvoir effectuer la mise à niveau
automatique.
L’outil laser peut être utilisé avec le verrou du pendule
actionné lorsqu’il est nécessaire de positionner l’outil
laser à différents angles pour projeter des lignes droites
ou des points qui ne sont pas à niveau.
Vérication de la précision et
calibrage
REMARQUE :
Les outils lasers sont scellés et calibrés en usine pour
correspondre aux précisions spéciées.
Une vérication du calibrage est recommandée avant la
première utilisation de votre laser puis à intervalles réguliers.
L’outil laser doit être vérié régulièrement de manière
à s’assurer de son exactitude, en particulier pour des
topologies précises.
Le verrou de transport doit être en position déverrouillée an
que l’outil laser puisse effectuer la mise à niveau automatique
avant de vérier la précision.
25
77-137
Précision du rayon de niveau
(Voir gure
G
)
G
1
Placer l’outil laser comme indiqué, en activant le laser
(position ON). Marquer le point P
1
sur la croix.
G
2
Faire pivoter l’outil de 180° et marquer le point P
2
sur la croix.
G
3
Déplacer l’outil près du mur et marquer le point P
3
sur la croix.
G
4
Faire pivoter l’outil de 180° et marquer le point P
4
sur la croix.
G
5
Mesurer la distance verticale entre P
1
et P
2
pour
obtenir D
3
et la distance verticale entre P
2
et P
4
pour
obtenir D
4
.
Calculer la distance de décalage maximale et la comparer
à la différence de D
3
et D
4
comme indiqué dans l’équation.
Si la somme n’est pas inférieure ou à égale à la distance
de décalage maximale calculée, l’outil doit être renvoyé à
votre distributeur Stanley pour être étalonné.
Distance maximale de décalage :
= 0,4
mm
m
x (D
1
m - (2 x D
2
m))
Maximum
= 0,0048
in
ft
x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
Comparer: (voir gure
G
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Maximum
Exemple :
D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
3
= 1,0 mm
D
4
= - 1,5 mm
0,4
mm
m
x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm
(distance maximale de décalage)
(1,0 mm) - (- 1,5 mm) = 2,5 mm
2,5 mm ≤ 3,6 mm
(VRAI, l’outil est bien dans les marges d’étalonnage)
Précision du rayon de niveau
(Sans rayon vertical) - (voir gure
H
)
H
1
Placer l’outil laser comme indiqué, en activant le laser
(position ON). Marquer le point P
1
.
H
2
Faire pivoter l’outil de 180° et marquer le point P
2
.
H
3
Déplacer l’outil près du mur et marquer le point P
3
.
H
4
Faire pivoter l’outil de 180° et marquer le point P
4
.
H
5
Mesurer la distance verticale entre P
1
et P
4
pour obtenir
D
3
et la distance verticale entre P
2
et P
4
pour obtenir D
4
.
Suivre les calculs indiqués précédemment (vérication
avec le rayon vertical) ainsi que l’exemple fourni.
Précision du rayon horizontal
(Voir gure
J
)
J
1
Placer l’outil laser comme indiqué, en activant le laser
(position ON). Orienter le rayon vertical vers le premier angle
ou vers un point de référence déni. Mesurer la moitié de la
distance D
1
et marquer le point P
1
.
J
2
Faire pivoter l’outil laser et aligner le rayon laser vertical
avant sur le point P
1
. Marquer le point P
2
à l’intersection des
rayons laser horizontal et vertical.
J
3
Faire pivoter l’outil laser et orienter le rayon vertical vers
le deuxième angle ou vers un second point de référence
déni. Marquer le point P
3
de manière à ce qu’il soit
verticalement aligné sur les points P
1
et P
2
.
J
4
Mesurer la distance verticale D
2
entre le point le plus bas
et le point le plus élevé.
Calculer la distance de décalage maximale et la comparer
à D
2
.
Si D
2
n’est pas inférieure ou à égale à la distance de
décalage maximale calculée, l’outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour être étalonné.
26
77-137
Précision du rayon vertical
(Voir gure
L
)
L
1
Mesurer la hauteur d’un point de référence pour obtenir
la distance D
1
. Placer l’outil laser comme indiqué, en activant
le laser (position ON). Orienter le rayon vertical vers le point
de référence. Marquer les points P
1
, P
2
et P
3
comme indiqué.
L
2
Déplacer l’outil laser vers le côté opposé du point de
référence et aligner le même rayon vertical sur les points
P
2
et P
3
.
L
3
Mesurer les distances horizontales entre P
1
et le rayon
vertical à partir du 2e emplacement.
L
4
Calculer la distance de décalage maximale et la
comparer à D
2
.
Si D
2
n’est pas inférieure ou à égale à la distance de
décalage maximale calculée, l’outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour être étalonné.
Distance maximale de décalage :
= 0,8
mm
m
x D
1
m
Maximum
= 0,0096
in
ft
x D
1
ft
Comparer : (voir gure
L
3
)
D
2
≤ Maximum
Exemple :
D
1
= 3 m, D
2
= 1,0 mm
0,8
mm
m
x 3 m = 2,4 mm
(distance maximale de décalage)
1,0 mm ≤ 2,4 mm
(VRAI, l’outil est bien dans les marges d’étalonnage)
Distance maximale de décalage :
= 0,4
mm
m
x D
1
m
Maximum
= 0,0048
in
ft
x D
1
ft
Comparer: (voir gure
J
4
)
D
2
≤ Maximum
Exemple :
• D1 = 5 m, D2 = 1,0 mm
•0,4
mm
m
x 5 m = 2,0 mm
(distance maximale de décalage)
•1,0 mm ≤ 2,0 mm
(VRAI, l’outil est bien dans les marges d’étalonnage)
Précision du rayon horizontal
(Sans rayon vertical) - (voir gure
K
)
K
1
Placer l’outil laser comme indiqué, en activant le laser
(position ON). Orienter approximativement l’outil laser vers
le premier angle ou un point de référence déni. Mesurer la
moitié de la distance D
1
et marquer le point P
1
.
K
2
Faire pivoter l’outil et l’orienter approximativement vers
le point P
1
. Marquer le point P
2
de manière à ce qu’il soit
verticalement aligné sur les points P
1
.
K
3
Faire pivoter l’outil laser et l’orienter approximativement
vers le deuxième angle ou vers un second point de
référence déni. Marquer le point P
3
de manière à ce qu’il
soit verticalement aligné sur les points P
1
et P
2
.
K
4
Mesurer la distance verticale D
2
entre le point le plus
bas et le point le plus élevé.
Suivre les calculs indiqués précédemment (vérication
avec le rayon vertical) ainsi que l’exemple fourni.
27
77-137
Spécications
Outil laser
SLL360 (77137)
Précision de mise à niveau : ± 4 mm / 10 m
Précision horizontale / verticale ± 4 mm / 10 m
Plage de compensation ± 4°
Distance fonctionnelle : 10 m
Classe de laser Classe 1 (IEC/EN60825-1)
Longueur d’onde laser 635 nm
Autonomie (tous lasers activés) : 8 heures (piles alcalines)
Source d'alimentation 3 piles AA (LR6)
IP nominal IP54
Température de fonctionnement -10° C ~ +50° C
Température de conservation : -25° C ~ +70° C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Stanley SLL360 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à