Cambridge Audio 851A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Votre musique + notre
passion
851A
azur
Amplicateur intégré
Manuel de l'utilisateur
26
FRANÇAIS
Contenu de la boîte
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplicateur intégré Azur 851A Class
XD. La gamme de la série 8, dont il fait partie, est essentielle à notre engagement
dans le développement continu de la gamme Azur. Nous espérons que vous en
apprécierez les résultats et que votre nouvel appareil vous procurera des années
de plaisir auditif. Comme tous les produits de Cambridge Audio, le 851A obéit à
trois principes de base : des performances remarquables, une facilité d'emploi et
un rapport qualité–prix imbattable.
Le 851A est doté de notre topologie d'amplicateur propriétaire exclusive, Class
XD™, conçue pour éliminer la distorsion de croisement à des niveaux de signaux
faibles.
En déplaçant activement le point de croisement, cette technologie crée une
zone de fonctionnement en classe A exclusivement la zone de croisement
serait autrement située avant de passer à une forme améliorée de classe B à
des niveaux supérieurs. Elle ne doit pas être confondue avec la classe AB, qui
confère une petite zone de classe A, mais au prix d'une distorsion plus élevée
dès que le niveau du signal se déplace hors de la zone AB. Les circuits Class XD
éliminent non seulement la distorsion de croisement du point de croisement zéro,
mais réduisent également les distorsions dans les autres parties de la plage de
sortie de l'amplicateur.
Cet amplicateur 851A intègre nos toutes dernières avancées en matière de
technologie Class XD, avec de nombreuses modications et améliorations
réalisées dans le cadre de notre dispositif de recherche continu pour vous offrir
notre meilleur rendu sonore à ce jour.
Un livre blanc sur cette technologie en instance de brevet est disponible sur notre
site : www.cambridge-audio.com
Notez qu'en raison de la technologie Class XD, le 851A génère légèrement plus
de chaleur qu'un amplicateur classe B/AB conventionnel et il convient de ne pas
obstruer les fentes d'aération sur le dessus de l'unité.
Une nouvelle topologie de volume symétrique a été implémentée pour ce modèle,
contrôlable par pas de 1 dB sur la plupart de la gamme, ce qui procure un réglage
très n, un codage logarithmique exact et une balance des canaux extrêmement
précise.
La commutation d'entrée se fait par des relais de contact en or de première qualité.
Le 851A es doté de secondaires de transformateur séparés pour les canaux
gauches et droits, de doubles redresseurs et de blocs d'alimentation distincts
pour un double fonctionnement mono des amplicateurs de puissance gauches et
droits. Un transformateur séparé alimente le préampli, an de permettre au 851A
d'offrir un combiné pré-ampli et ampli de puissance dans un seul boîtier.
Des entrées symétriques ainsi qu'asymétriques sont prévues pour les sources 1 et
2, ce qui confère des performances optimales avec des équipements tels que le
lecteur CD à suréchantillonnage 851C de la même gamme, qui dispose de sorties
symétriques.
La conception de boîtier conjugue une rigidité structurelle massive avec un
amortissement minutieux et un contrôle de la résonance acoustique.Une
télécommande Azur Navigator est également fournie, permettant un contrôle à
distance total de votre amplicateur sous forme d’un combiné esthétique et facile
à utiliser.
Une entrée/sortie de bus de commande, une entrée d'émetteur IR et un port
RS232 sont également fournis pour intégrer aisément le 851A dans des systèmes
à installation personnalisée
Votre amplicateur ne peut faire preuve de ses qualités que s'il est raccordé à un
système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité
de votre équipement source, des enceintes ou du câblage.
Naturellement, nous recommandons particulièrement les modèles de la
gamme Cambridge Audio qui ont été conçus dans le même esprit d’excellence
que cet amplicateur. Votre revendeur peut également vous fournir des câbles
d'interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système
d'atteindre son véritable potentiel.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce manuel et vous recommandons
de le conserver an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble,
Directeur Technique de Cambridge Audio
et l'équipe de création de la série 8
Introduction
Assurez-vous d'enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur : www.cambridge-
audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en
avant-première des :
sorties des futurs produits
mises à jour de logiciels
nouveautés, événements, offres
exclusives et concours !
Ce guide vise à faciliter l'installation et l'utilisation de ce produit.
Les informations qu'il contient ont été vériées soigneusement
avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour
principe d'améliorer constamment ses produits, les caractéristiques
techniques et générales peuvent être modiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées
par des droits d'auteur. Tous droits réservés. La reproduction
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit
(mécanique, électronique ou autre) d'une partie quelconque de ce
manuel sans l'autorisation écrite préalable du fabricant est illégale.
Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013.
Cambridge Audio et le logo Cambridge Audio sont des marques de
commerce de Cambridge Audio.
Les autres marques mentionnées sont des marques de commerce de
leurs propriétaires respectifs et sont utilisées à des ns de référence
uniquement.
La politique d'amélioration continue de Cambridge Audio signie
que la conception et les caractéristiques techniques peuvent être
modiées sans préavis.
Introduction ................................................................................................................26
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................27
Garantie limitée ..........................................................................................................28
Connectique du panneau arrière ..............................................................................29
Commandes du panneau avant ................................................................................30
Télécommande ...........................................................................................................31
Raccordements ..........................................................................................................32
Utilisation ....................................................................................................................33
Conguration de l’amplicateur ................................................................................34
CAP5 - Système de protection en cinq points ..........................................................36
Installation personnalisée .........................................................................................37
Caractéristiques techniques......................................................................................37
Dépannage .................................................................................................................37
26
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La
che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si
la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque
vous déplacez le chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser
en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise
électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons
de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer
sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale.
Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis,
ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles
de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des
journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’
non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour
provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
produit contient des équipements électriques et électroniques qui
peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent
donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter
le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément
à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
opérations de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et
qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière
de communications radio dénies par l’autorité de communication
australienne.
Certication Gost-R Mark
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière
de sécurité électronique.
Attention
La surface chauffe lors d’une utilisation normale.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS
POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites
des appareils numériques de classe B, conformément à la partie
15 des règles FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein
d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre
des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément
aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour
les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne sera produite au sein d’une installation spécique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en
suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Consignes de sécurité importantes
851Aazur
27
FRANÇAIS
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil.
Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de
la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des
températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les
dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-
dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée
sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez
vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suft de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations
en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés,
une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des
dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est
coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer,
de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge
électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution
n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre
revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d’œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
de réparer ou de remplacer sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut
procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier
pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-
vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par
une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou
supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur
Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié
ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé,
vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre
pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie
quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à
effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui
varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
28
Connectique du panneau arrière
1
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l'appareil.
Sur cet appareil, la fonction Arrêt automatique (APD) est activée par défaut. Après
une période d’inactivité de 30 minutes, l’appareil basculera automatiquement en
mode veille. Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
2
Sélecteur de tension d’alimentation (version CU
uniquement)
Permet de basculer la tension d’alimentation entre 100 V et 115 V.
Remarque : usage destiné exclusivement aux installateurs professionnels ou
revendeurs Cambridge Audio.
3
Prise d'alimentation secteur CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplicateur réalisés, branchez le câble
d'alimentation CA sur une prise secteur et mettez l'appareil en marche. Votre
amplicateur est maintenant prêt à fonctionner.
4
Bornes pour enceintes
Deux ensembles de bornes pour enceintes sont disponibles, A (bornes pour
l’enceinte principale, rangée du haut) et B (bornes commutables pour l’enceinte
secondaire, rangée du bas). Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux
bornes positive et négative de GAUCHE, et les câbles de votre enceinte droite aux
bornes positive et négative de DROITE. Dans tous les cas, la borne rouge est la
sortie positive et la borne noire, la sortie négative.
Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes.
Veillez à ce que les bornes des enceintes soient sufsamment serrées pour
assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne sont pas assez
serrées, la qualité sonore peut être affectée.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
impédance nominale de 16 ohms.
5
Entrée de l'émetteur IR (Infrarouge)
Permet à l'amplicateur de recevoir des commandes IR modulées de systèmes
multipièces. Les commandes reçues ici ne sont pas en sortie de boucle du bus de
commande. Veuillez consulter la section « Installation personnalisée » pour obtenir
des informations supplémentaires.
6
RS232C
Le port RS232C permet le contrôle externe en série du 851C dans le cas
d'installations personnalisées. Un jeu de commandes complet est disponible sur
le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com. Le port RS232
peut également être utilisé par les techniciens Cambridge Audio à des ns de
mises à jour logicielles.
7
Bus de commande
Entrée (IN) - Permet à l'appareil de recevoir des commandes non-modulées de
systèmes multipièces ou d'autres composants.
Sortie (Out) - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à
un autre appareil. Permet également au 851A de contrôler certains appareils
Cambridge Audio.
8
Sortie préampli (Preamp Out)
Connectez ces prises sur les entrées d’un amplicateur de puissance externe ou
d’un subwoofer actif, etc.
9
Entrée d’enregistrement (Rec In)
Raccordez à un magnétophone à cassettes ou aux prises de sortie analogiques
d'un lecteur MiniDisc, baladeur numérique, ou enregistreur de CD en branchant un
câble d'interconnexion entre les prises de sortie de ligne (Line Out) de l'enregistreur
et les prises d'entrée d’enregistrement (Rec In) de l'amplicateur.
Le circuit d'entrée d’enregistrement du 851A est de type « moniteur » et se
distingue des sept autres entrées. Pour les sept entrées normales, la source
sélectionnée pour l'écoute sera également transmise à la sortie d'enregistrement
pour l'enregistrement. La source en cours d'écoute et (éventuellement) enregistrée
est alors indiquée sur l’afcheur du panneau avant.
Néanmoins, lorsque l'entrée d'enregistrement est sélectionnée, un cercle plein
apparaîtra en regard de REC IN pour indiquer que l'entrée d'enregistrement est
la source en cours d'écoute, et qu'une autre source est transmise à la sortie
d'enregistrement pour l'enregistrement. La source d'enregistrement est également
indiquée par un cercle plein par l’entrée sélectionnée et peut être changée en
appuyant sur les boutons des autres sources.
Pour désactiver l'entrée d'enregistrement, il suft d'appuyer de nouveau sur le
bouton correspondant (Rec in) an de basculer la fonction.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile lors de l'utilisation de magnétophones
analogiques trois têtes, qui permettent de lire simultanément le signal hors
bande alors qu'il est en cours d'enregistrement (via une troisième tête). Il est
alors possible, en activant/désactivant en alternance l'entrée d'enregistrement,
de comparer directement en temps réel le signal d'origine et celui enregistré
de sorte à pouvoir ajuster les paramètres d'enregistrement du magnétophone
(consultez le manuel de votre magnétophone analogique trois têtes pour obtenir
des informations complètes).
Sortie d'enregistrement (Rec Out)
Pour raccorder aux entrées de niveau de ligne de magnétophones ou d’autres
appareils d'enregistrement analogiques.
10
Sources d’entrées audio 1 et 2
Ces entrées sont dotées de connexions asymétriques (phono/RCA) ou symétriques
(XLR). La connexion symétrique est une sortie de qualité supérieure capable
de rejeter le bruit et les interférences lorsqu'elle est utilisée avec d’autres
équipements compatibles avec cette fonctionnalité. Un connecteur XLR est câblé
Broche 1 – Terre ; Broche 2 - Chaud (en phase) ; Broche 3 - Froid (phase inversée).
Remarque : appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2
sur le panneau avant pour alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et
« asymétriques ».
11
Sources 3-7
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau de ligne », par
exemple les lecteurs CD, les tuners DAB ou FM/AM, etc.
Remarque : ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques.
Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d'un lecteur CD ou de
tout autre appareil numérique.
851Aazur
29
FRANÇAIS
1
3
4
5
2
6
10
8 117 9
30
Commandes du panneau avant
Volume
Bass Treble DirectModeSpeaker A/BPhonesStandby / On
azur 851A
Class XD Integrated Amplifier
1
Veille/Marche
Permet de mettre l'appareil en veille (indiqué par un témoin d'alimentation
faiblement lumineux) et en marche (indiqué par un témoin d'alimentation très
lumineux). Le mode veille est un mode économique où la consommation d'énergie
est inférieure à 0,5 Watt. L'appareil peut être laissé en veille lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Remarque :par défaut, le 851A augmente ou diminue le volume lors de la mise en
marche ou en mode veille. Il est possible de désactiver cette fonction ; reportez-
vous à la section « Conguration de l'amplicateur » de ce manuel pour de plus
amples informations.
2
Casque audio
Permet le branchement d'un casque d’écoute stéréo avec une che « jack » de 6,5
mm. Il est conseillé d'utiliser un casque d’écoute dont l'impédance est comprise
entre 32 et 600 ohms. Lorsque le casque d'écoute est branché, le relais de haut-
parleur est libéré, ce qui coupe la sortie vers les haut-parleurs (enceintes A et B).
3
Enceinte A/B
Appuyez pour faire déler les enceintes raccordées aux bornes du panneau arrière
(enceintes A, B ou A et B). Ce bouton peut être utilisé pour l'écoute d'enceintes
supplémentaires dans une autre pièce.
Il convient d'accorder une attention particulière lors du choix des enceintes si vous
souhaitez utiliser deux enceintes sur chaque canal. Si la résistance combinée
mesurée sur les bornes d'enceintes est trop basse, l'amplicateur risque de ne pas
sortir du mode veille tant qu'il n'a pas détecté de résistance de charge appropriée.
Reportez-vous à la section « CAP5 » de ce manuel pour plus d'informations.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
impédance nominale de 16 ohms.
4
Mode
Cette fonction vous permet de basculer entre les modes Volume et Balance.
Maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu de conguration système
du 851A.
5
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande Azur fournie. Il est indispensable
qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
6
Boutons de sélection de la source et
7
Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée approprié pour sélectionner la source
que vous souhaitez écouter (indiquée par un cercle plein sur l’afcheur). Le
signal sélectionné est également transmis aux prises de sortie d'enregistrement
an de pouvoir être enregistré. L'entrée ne doit pas être changée au cours d’un
enregistrement (mais il est possible de vérier le signal enregistré à l'aide de
l'entrée d’enregistrement (Rec input)).
Remarque : appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2
pour alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et « asymétriques ».
8
Afcheur
Écran LCD utilisé pour contrôler le 851A. Consultez les sections « Utilisation » et
« Conguration de l'amplicateur » de ce manuel pour obtenir plus d’informations.
9
Graves et aigus
Appuyez pour relâcher et tournez pour effectuer des ajustements subtils de la
balance tonale du son.
10
Direct
Cette commande confère au signal audio un chemin d'accès plus direct vers l'étage
d'amplicateur de puissance de votre amplicateur, en contournant les circuits de
contrôle de tonalité en vue d'obtenir une qualité sonore la plus pure possible.
L’icône Graves/Aigus (
b t) est indiquée sur l’afcheur lorsque le circuit des graves
et des aigus est actif (connecté) et n’est pas présente en cas de contournement.
Remarque :la fonction « Direct » peut être activée ou désactivée individuellement
pour chaque entrée. Le réglage est mémorisé et appliqué chaque fois qu'une
source est sélectionnée.
11
Volume
Permet d'augmenter ou de diminuer le niveau du son des sorties de l'amplicateur.
Cette commande agit sur le niveau de la sortie de l'enceinte, de la sortie du
préampli et de la sortie du casque. Elle n'agit pas sur les connexions de sortie
cassette (Tape Out).
La commande du volume est également utilisée pour naviguer dans les menus de
conguration système du 851A sur l’afcheur du panneau avant.
Veuillez consulter la section « Utilisation » de ce manuel pour plus d'informations
sur les fonctions de ces touches.
1 2 3 4 5
76
8 9 10
11
851Aazur
31
FRANÇAIS
Télécommande
Le 851A est fourni avec une télécommande Azur Navigator qui
reproduit les fonctions de commande du panneau avant et
permet également de piloter les lecteurs CD de la gamme Azur,
notamment le modèle 851C correspondant. Les batteries AAA
fournies doivent être installées dans la télécommande avant de
pouvoir utiliser cette dernière.
Les fonctions des touches de la télécommande Azur sont décrites
dans les paragraphes suivants.
Veille/Marche
Mise en marche ou en mode veille du 851A (et 851C).
Volume +/-
Réglage du volume.
Source
Appuyez pour faire déler les entrées du 851A.
Afcheur
Permet de modier la luminosité du rétroéclairage de l'afcheur
du 851A/C. Deux niveaux de luminosité sont disponibles, ainsi
qu'une option pour désactiver le rétroéclairage.
Mode
Appuyez pour basculer entre le volume de l'amplicateur et le
contrôle de balance à l'aide des touches d'augmentation
et
de diminution du
volume. Maintenez la touche enfoncée pour
accéder au menu de conguration système du 851A.
Enceintes A/B
Cette fonction vous permet de basculer entre les deux sorties
d'enceintes.
Silence
Appuyez pour couper le son des sorties d’enceintes.
Sources
Permet de sélectionner les sources d'entrée.
Les touches suivantes sont utilisées pour contrôler les lecteurs
Cambridge Audio de la gamme Azur, tel que le modèle 851C
correspondant.
Ouvrir/Fermer
Ouverture et fermeture du tiroir à disque.
Touches numériques
Permettent d'effectuer une sélection directe des plages du CD.
Appuyez sur le numéro de la plage choisie pour lancer la lecture
depuis le début. Pour sélectionner un numéro de plage supérieur
à neuf, appuyez sur -/-- et tapez le numéro de la plage.
Lecture / Arrêt / Pause
Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre
en pause un CD.
Remarque : selon le logiciel audio installé sur l'ordinateur hôte, les
touches Lecture et Pause peuvent également servir à contrôler la
lecture de chiers audio USB.
Saut
Saut avant()Appuyez une fois pour faire avancer le CD d'une
plage. Maintenez la touche enfoncée pour faire déler les plages
en passant aux suivantes.
Saut arrière()Appuyez une fois pour faire reculer le CD d'une
plage. Maintenez la touche enfoncée pour faire déler les plages
en passant aux précédentes.
Remarque : selon le logiciel audio installé sur l'ordinateur hôte, les touches Saut
peuvent également servir à contrôler la lecture de chiers audio USB.
Recherche avant
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant en cours de
lecture d'un CD.
Recherche arrière
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche arrière en cours de
lecture d'un CD.
Menu
Appuyez pour accéder au mode de conguration du 851C. Le mode de conguration
permet de dénir différents paramètres de fonctionnement du 851C. Reportez-
vous à la section « Utilisation » du manuel du 851C pour plus d'informations.
Sélection
Appuyez pour faire déler les cinq options d'entrée du 851C. Reportez-vous à la
section « Utilisation » du manuel du 851C pour plus d'informations.
Programmation, Temps restant,
Répéter,
Aléatoire
Reportez-vous à la section « Utilisation » du manuel du 851C pour
plus d'informations.
Filtres
Appuyez pour faire déler les trois options de ltres numériques
du 851C.
Information
Appuyez pour afcher toute information supplémentaire disponible
sur le signal d'entrée du 851C.
Compatibilité des périphériques
Apple
La télécommande Azur 851A/C Navigator permet de contrôler les
fonctions de base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la
gamme de produits Apple iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers
sont branchés sur une station d'accueil (dock) Cambridge Audio
ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à
l'entrée à laquelle le produit Apple est connecté, tout en appuyant
simultanément sur l’une des touches ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Sélection
Lecture/Pause
Arrêt ou Menu
Appuyez brièvement pour sauter une piste ou pour
naviguer vers la gauche ou vers la droite. Maintenez la
touche enfoncée pour effectuer une recherche avant ou
arrière.
Utilisée pour régler le volume et/ou parcourir les menus.
Utilisée pour parcourir les menus.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques
Apple spéciques avec la télécommande Azur en utilisant l'une
quelconque des six touches de source. Cette fonction peut être
utile si vous possédez plusieurs produits Apple.
Pour plus d'informations sur le couplage, reportez-vous au mode
d'emploi de votre périphérique Apple.
Couplage – Pour effectuer un couplage avec un périphérique
Apple, maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes
la touche de source correspondante et la touche . Certains
périphériques comme l’Apple TV afchent une indication visuelle
une fois le couplage réalisé.
Découplage Pour découpler un périphérique Apple, maintenez
simultanément enfoncées pendant six secondes l’une quelconque
des touches de source et la touche .
32
Raccordements
Nous concevons nos amplicateurs en y incluant des fonctionnalités qui vous
permettent de connecter votre système de diverses façons. L'intégration de
fonctionnalités telles que les connexions pour Sortie préampli et Enceinte B vous
assure de congurer facilement votre système selon vos besoins.
Raccordements de base
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l'amplicateur
à un lecteur CD à l’aide de l’Entrée 1 (asymétrique) et à une paire d'enceintes.
Raccordements magnétophones/enregistrement
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l'amplicateur à un
magnétophone à cassettes ou à une autre source à l'aide d'un raccordement
d'enregistrement et de moniteur.
Raccordements de l'enceinte B
Les raccordements de l'enceinte B situés à l’arrière de l’amplicateur permettent
d’utiliser un second ensemble d'enceintes savoir, des enceintes situées dans
une autre pièce). Le bouton « Speaker A/B » sur le panneau avant permet d'activer
et de désactiver ce deuxième jeu d'enceintes.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
impédance nominale de 16 ohms.
Raccordements de la sortie préampli
Les prises de sortie préampli sont destinées à être connectées aux prises d'entrée
d'un amplicateur de puissance ou subwoofer actif. Le schéma ci-dessous indique
comment brancher l'amplicateur à un subwoofer actif via les entrées de ligne sur
le subwoofer.
851A
851C
851A
Rec
Out
Rec
In
851A
Magnétophone à cassettes/Lecteur MD
Line
In
851A
851C
851Aazur
33
FRANÇAIS
Raccordements audio symétriques (Source 1 et 2)
Le schéma ci-dessous indique comment brancher le 851A au lecteur CD/
convertisseur N-A à suréchantillonnage Azur 851C à l’aide des entrées audio
symétriques via les connecteurs XLR à trois broches. Le 851A peut également être
raccordé à des appareils d'autres marques que Cambridge Audio grâce aux sorties
symétriques.
Les connexions symétriques d'un système audio sont conçues pour rejeter le
bruit électrique, provenant du câblage électrique, etc. et également les effets de
bruits parasites transmis via les connexions de mise à la terre. Le principe de
base d’interconnexion symétrique est d'obtenir le signal désiré par soustraction, à
l'aide d'une connexion trilaire. Un câble de signal (chaud ou en phase) transmet
le signal normal, alors que l'autre câble (froid ou phase inversée) transmet une
version inversée. L'entrée symétrique détecte la différence entre les deux lignes
pour donner le signal désiré. Toute tension de bruit apparaissant de manière
identique sur les deux lignes (que l’on appelle signaux en mode commun) est
annulée par la soustraction. Un avantage supplémentaire est que la connexion
transmet en réalité deux fois plus de niveau de signal et améliore ainsi le rapport
signal/bruit.
Les 851A et 851C sont conçues pour fonctionner à une efcacité maximale lorsque
l'interconnexion symétrique est utilisée.
Remarque : pour sélectionner l'entrée symétrique sur la Source 1 ou 2, appuyez à
plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2 sur le panneau avant pour
alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et « asymétriques ».
851A
851C
Mode
Volume
Utilisation
Volume
Réglez le volume à l’aide du bouton de commande du volume sur le panneau
avant (ou à l’aide de la télécommande). L'afcheur indique la variation du volume
en décibels (dB). « 0 dB » indique le volume maximum, tandis que les réglages de
volume bas sont exprimés en valeurs négatives. Il est également possible de les
changer en unités de volume (0-96) dans le menu de conguration système.
Enceinte A/B
Appuyez sur le bouton « Speaker A/B » pour faire déler les enceintes raccordées
via le panneau arrière : enceintes A, B ou A et B.
Balance
Appuyez sur le bouton « Mode » pour accéder au mode Balance. BALANCE apparaît
sur l'afcheur et la fonction peut être réglée à l'aide du bouton de commande du
volume. Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour revenir au mode volume
ou attendez cinq secondes pour que le 851A quitte automatiquement le mode
Balance.
Graves et aigus
Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements subtils de la balance
tonale du son. Modiez uniquement le son via les enceintes et les prises de sorties
préampli ; ces commandes n'affectent pas les signaux transmis par les connexions
de sortie cassette (Tape Out). Avec un CD de bonne qualité et un bon système, les
contrôles de tonalité sont inutiles et peuvent être contournés en appuyant sur le
bouton Direct.
Cela les supprime totalement du chemin de signal pour une délité optimale.
Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité ou si d'autres facteurs
amoindrissent la qualité sonore, il vous est possible d'ajuster les réglages de
tonalité pour compenser. Pour utiliser les réglages de tonalité, appuyez sur le
bouton Direct an que l'icône Graves/Aigus (
b t) s'allume dans l'afcheur,
indiquant que les réglages sont actifs et que le mode Direct est désactivé. Appuyez
ensuite directement sur les commandes des graves ou des aigus pour les libérer
et permettre le réglage ; appuyez de nouveau sur ses commandes lorsque vous
avez terminé :
Le 851A mémorise si le mode Direct est activé ou désactivé pour chaque entrée
individuellement, par exemple il est possible de régler les commandes de tonalité
pour qu'elles soient automatiquement actives pour la source Tuner mais non pour
la source CD.
Mode
Volume
Speak
er A/B
Volume
Mode
Volume
Bass Treble Direct
Bass Treble Direct
34
Le 851A propose de nombreux réglages avancés qui permettent de personnaliser
son utilisation selon les préférences de l'utilisateur. Il est possible de nommer les
entrées pour les faire correspondre aux unités source réelles dont vous disposez.
Par ailleurs, chaque entrée peut être ajustée de sorte que chacune produise le
même son en termes d'intensité lorsque vous passez d’une entrée à une autre ou
à d'autres options.
Modier le nom des entrées/nommer les sources
Maintenez enfoncée la touche de sélection de l’entrée correspondante pendant
quatre secondes pour modier son nom. Par exemple, si l’Entrée 1 un est un
lecteur CD, nommez-la « CD », etc. Sélectionnez les lettres en tournant le bouton
de volume pour faire déler les caractères disponibles. Appuyez sur GAUCHE (Left)
ou DROIT (Right) pour sélectionner les caractères que vous souhaitez modier.
Appuyez sur EXT CHAR pour accéder à un jeu de caractères étendu. Appuyez sur
OK pour conrmer et quitter le menu de modication des noms d'entrées.
Menu de conguration système
Maintenez le bouton Mode enfoncé pour accéder au menu de conguration
système. Les options du menu sont : détecteur d'écrêtage (CLIP DT), luminosité
LCD (LCD BRGT), détecteur de court-circuit enceinte (SHORT DT), compensation de
gain d'entrée (INP TRIM), réglage du volume (VOL RAMP), afchage du volume (VOL
DB), IR avant (FRONT IR) et gain d'entrée xe (FIXD INP).
Pour quitter le menu de conguration système et ses sous-menus, appuyez de
nouveau sur le bouton Mode.
Détecteur d'écrêtage / Détecteur de court-circuit
enceinte
Reportez-vous à la section « CAP5 » de ce manuel pour de plus amples informations
sur les fonctionnalités de détection d'écrêtage et de court-circuit du 851A, car les
deux peuvent être activées (par défaut) ou désactivées.
Luminosité LCD
Dans le menu de conguration système, appuyez sur le bouton de sélection
d’entrée LCD pour faire déler les réglages (lumineux/faible/désactivé) de
l'afcheur du panneau avant. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Réglage du volume
Le 851A diminue automatiquement le volume lors de la mise en mode veille et
l'augmente lorsqu'il sort du mode veille. Pour annuler cette fonctionnalité, appuyez
sur le bouton de sélection d’entrée VOL RAMP dans le menu de conguration
système et désactivez-la. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Afchage du volume
Pour changer l'afchage du volume en décibels (-95 à 0 dB) en un afchage en
unités de volume arbitraires (0 à 96 unités), sélectionnez VOL DB dans le menu de
conguration système. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée pour désactiver
le volume en décibels. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
IR avant
Dans le cas d'une utilisation conjointe avec des systèmes à installation
personnalisée ou des systèmes réémetteurs IR, il peut être souhaitable de
désactiver l’IR du panneau avant en réglant l'option FRONT IR en conséquence
(pour ce faire, appuyez sur le bouton de sélection d'entrée). Appuyez sur le bouton
Mode pour quitter.
Compensation de gain d'entrée
Il est possible d'ajuster les niveaux relatifs des entrées grâce à la compensation
de gain. Cela permet de régler les entrées de sorte que chacune produise le même
son en termes d'intensité lorsque vous passez d’une entrée à une autre ou à
d'autres options. Choisissez la source sonore la plus intense et ajustez son niveau
jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau perçu moyen des autres. Répétez ce processus
si d'autres sources se distinguent également par un son plus fort que la moyenne.
Pour régler la compensation de gain d'entrée pour chaque source, sélectionnez
INP TRIM dans le menu de conguration système. Sélectionnez le commande du
volume pour dénir le gain entre 0 et -12 dB (la plage disponible est restreinte si
le volume est réglé à un niveau très bas). Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Conguration de l'amplicateur
851Aazur
35
FRANÇAIS
Menu de commande marche/arrêt
Lorsqu’il entre ou sort du mode veille, le 851A peut automatiquement allumer
et éteindre d'autres appareils Cambridge Audio de la gamme Azur raccordés et
équipés de connecteurs de bus de commande. Pour que cette fonctionnalité soit
opérationnelle, les appareils doivent être raccordés (voir le schéma) à l'aide de
cordons RCA/phono. Les connecteurs sont de couleur orange sur le panneau
arrière des appareils Azur compatibles. Raccordez la sortie de bus de commande
du 851A à l'entrée du bus de commande sur un autre appareil Azur (par exemple le
851C). Poursuivez la chaîne à d'autres appareils Azur si vous le souhaitez.
Ensuite, une fois le 851A en marche, maintenez le bouton Veille/Marche enfoncé
jusqu'à ce que ON/OFF CTR apparaisse sur l’afcheur :
Sélectionnez les modèles Azur connectés en appuyant sur le bouton de sélection
d'entrée approprié. Par exemple, CA XXXC pour un lecteur CD Azur CD (851C), CA
XXXBD pour un lecteur Blu-ray Azur, CA DAB T pour un tuner DAB Azur, etc.
Appuyez sur les touches marche/arrêt (ON/OFF) pour faire déler les options de
mise en marche (met tous les appareils Azur en marche uniquement), d'arrêt (met
tous les appareils Azur en veille uniquement) ou de mise en marche/arrêt (met
tous les appareils Azur en marche et en veille).
Appuyez sur OK pour conrmer et quitter.
Arrêt automatique (APD)
Appuyez sur le bouton Veille/Marche pour allumer l’appareil. Une fois le 851A en
marche, maintenez le bouton Veille/Marche enfoncé jusqu’à ce que « ON/OFF CTR
» apparaisse sur l’afcheur :
Appuyez sur le bouton « Auto PwD » pour activer ou désactiver la fonction.
Entrées de niveau xe
Il est possible de régler n'importe quelle entrée du 851A sur gain xe. Chaque
fois que cette entrée est sélectionnée, le gain sera automatiquement attribué
à cette valeur et ne pourra être réglé par la commande du volume. Cette
fonctionnalité permet d'utiliser efcacement le 851A comme amplicateur de
puissance stéréo (uniquement pour cette entrée sélectionnée). Par exemple,
outre un fonctionnement purement comme amplicateur de puissance stéréo,
le 851A peut fournir l'amplication pour les canaux de gauche et de droite dans
une conguration de son surround dotée d'un récepteur AV pour l'amplication des
autres canaux et le contrôle du volume de l’ensemble du système.
Lors de l'écoute en stéréo, utilisez le 851A et les sources de stéréo connectées
à un niveau normal pour une qualité sonore optimale. Pour un son surround,
sélectionnez l'entrée de niveau xe que vous avez choisie sur le 851A et utilisez à
présent le récepteur AV pour régler le volume, sélectionnez ensuite les sources de
son surround connectées, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez renommer l'entrée
de niveau xe « Mode A/V » ou autre sur le 851A. Effectuez les raccordements tel
qu'indiqué ci-après, avec les sorties de préampli gauche et droite du récepteur
AV connectées sur l'entrée de gain xe sélectionnée sur le 851A. Le gain pouvant
être déni à n'importe quelle valeur, il est facile de faire correspondre le niveau du
851A à celui des autres canaux AV.
Pour dénir un volume xe pour une source, sélectionnez FIXED INP dans le menu
de conguration système :
Sélectionnez l'entrée requise et réglez le gain xe à l'aide de la commande du
volume (le réglage désactivé (OFF) ne désactive pas l'entrée mais le gain d'entrée
sera réglable par la commande du volume, qui est le réglage par défaut).
Lorsqu’une entrée xe est attribuée à une source, la balance est toujours réglée
sur neutre. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Mode
Volume
Sources
stéréo
Sources
de son
surround
851A
Récepteur AV
SW
C
DG
SG SDSB
650T
851C
851A
36
Cambridge Audio a conçu un système de protection exclusif pour garantir la abilité
et la longévité de ses amplicateurs et des enceintes auxquelles ils sont raccordés.
Remarque : en raison de la sensibilité nécessaire du système CAP5, il est possible
que des perturbations du réseau électrique puissent déclencher à tort le dispositif
CAP5 dans des situations extrêmes. Ce dispositif est constitué de cinq principales
méthodes de protection :
1. Détection de courant continu
Indication - L'appareil s'est éteint en cours de fonctionnement, l’afcheur indique
« DC ERROR » en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour
afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
Description - Le système CAP5 assure une protection des enceintes si la sortie de
l'amplicateur est branchée sur une tension constante élevée (courant continu) en
raison d’une défaillance interne. Il s'agit d'une panne rare, toutefois sa détection
peut s'avérer très précieuse pour préserver vos enceintes de dégâts qui pourraient
leur être fatals.
Solution En raison de la sensibilité nécessaire du circuit de protection CC, un
écrêtage extrêmement fort de l'amplicateur peut entraîner le déclenchement de la
protection CC. Si cette panne survient, appuyez sur le bouton de sélection d'entrée
RESET (Réinitialisation), puis appuyez sur le bouton Veille/Marche pour remettre
l'appareil sous tension et vérier le fonctionnement à un niveau de volume réduit.
Si la panne de courant continu se reproduit, contactez votre revendeur en vue
d'une réparation.
2. Détection de surchauffe
Indication - L'appareil s'est éteint en cours de fonctionnement, l’afcheur indique
« OVER TEMP» en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour
afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
Description - La surchauffe est provoquée par une combinaison de niveaux
d'écoute élevés et d’enceintes de faible impédance. Le système CAP5 intègre une
détection de température qui surveille en permanence la chaleur générée par les
transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau élevé (dans
les limites des dispositifs de sortie), l'amplicateur basculera automatiquement
en mode de panne. Il conviendrait idéalement de laisser l'appareil dans cet
état pendant 15 minutes an qu'il refroidisse sufsamment. Si l'appareil n'a pas
totalement refroidi, la température peut atteindre la limite peu après la mise sous
tension de l'amplicateur. Si l'impédance des enceintes est faible, la température
de l'amplicateur peut augmenter plus rapidement du fait que l'amplicateur est
davantage sollicité. Si l'amplicateur est installé dans un meuble fermé ou si les
fentes d'aération sont obstruées, la détection de surchauffe peut s'activer/se
réactiver après un court temps d'écoute.
Solution - Panne due à l'utilisateur. La température interne des transistors de
sortie a atteint la limite de surchauffe. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée
RESET (Réinitialisation) et laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes avant
d'appuyer sur le bouton Veille pour reprendre un fonctionnement normal.
3. Détection de surtension/surintensité
Description - Le système CAP5 assure une protection V/I (tension/courant)
en contrôlant constamment les transistors de sortie an de veiller à ce qu'ils
fonctionnent dans les limites de leurs aires de sécurité (SOA). Les aires de sécurité
(SOA) sont un ensemble de limites indiquées par le fabricant du transistor de
sortie pour garantir la abilité. La protection V/I (tension/courant) a été intégrée
au circuit de l'amplicateur pour fournir une réponse rapide à des conditions de
surcharge temporaire. Une fois la protection V/I déclenchée, l'appareil continue de
fonctionner, mais une distorsion peut être perceptible du fait que l'appareil protège
les transistors de sortie.
Solution - Réduisez le volume. Si la distorsion persiste, vériez les raccordements
et la puissance des enceintes.
CAP5 - Système de protection en cinq points
4. Détection de court-circuit
Indication - L'appareil n'est pas sorti du mode veille, l'afcheur indique « SPKR
SHORT » en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour
afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
Description - Lors de la mise sous tension à partir du mode veille, le système
CAP5 effectue une vérication sur les bornes des enceintes pour détecter si un
court-circuit s’est accidentellement produit (l'afcheur indique « SPKR CHECK »
en clignotant). Si la résistance mesurée entre les bornes des enceintes est trop
faible, l'appareil restera en mode veille jusqu'à ce que la panne ait été supprimée
et qu'une nouvelle tentative de mise sous tension ait eu lieu (l'afcheur indique
« SPKR SHORT » en clignotant).
Solution - Panne due à l'utilisateur. Il est possible qu'un court-circuit se soit produit
entre les bornes des enceintes. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée RESET
(Réinitialisation) et vérier tous les raccordements d'enceinte avant de tenter de
sortir l'appareil du mode veille (l'afcheur indique « SPKR CHECK » en clignotant,
puis « SPKR OK » une fois le court-circuit neutralisé).
Il est possible de désactiver la fonctionnalité de détection de court-circuit
en appuyant sur le bouton SHORT DT pour la désactiver à partir du menu de
conguration système du 851A, mais cela n'est pas conseillé. Cette procédure
serait uniquement nécessaire en cas d’enceintes présentant une très faible
résistance au CC.
5. Détection intelligente de l'écrêtage
Indication - Le volume est automatiquement diminué, « CLIPPING » apparaît sur
l'afcheur du panneau avant.
Description - Le système CAP5 est capable de détecter le moment auquel
l'amplicateur commence à écrêter ou saturer à sa sortie, ce qui peut
endommager les enceintes et dégrader le son. La distorsion d'écrêtage se produit
à des volumes élevés lorsque le signal de sortie tente de dépasser brièvement la
tension maximale que l'amplicateur peut fournir, ce qui provoque l'aplatissement
des crêtes du signal. Lorsque le système CAP5 détecte l'écrêtage, le volume est
automatiquement diminué jusqu'à ce que CAP5 détecte une sortie sans distorsion.
Il est possible d'annuler la fonctionnalité de détection d'écrêtage en appuyant sur
le bouton CLIP DT pour la désactiver à partir du menu de conguration système
du 851A.
Remarque : il est déconseillé de désactiver la détection d'écrêtage, car cette
fonctionnalité a été ajoutée volontairement pour protéger l'amplicateur et les
enceintes.
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
851Aazur
37
FRANÇAIS
Il n'y a pas de courant
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Assurez-vous que la che est entièrement insérée dans la prise murale et qu'il y
a du courant.
Vériez le fusible dans la che d'alimentation ou l'adaptateur le cas échéant.
Il n'y a pas de son
Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode veille.
Vériez que l'équipement source est correctement branché.
Assurez-vous que la fonction « Rec In » n'est pas activée (sauf si l'entrée
d'enregistrement est requise).
Vériez que vos enceintes sont correctement branchées.
Si vous utilisez les bornes de l’enceinte B, assurez-vous qu’elles sont activées.
Vériez que l'appareil n'est pas en mode silence.
L'un des canaux n'émet aucun son
Assurez-vous que le contrôle de la balance est dans la position correcte.
Vériez les branchements des enceintes.
Vériez les interconnexions.
Un fort bourdonnement ou grésillement est perceptible
Vériez la platine tourne-disque ou le bras de lecture pour détecter une mise à la
masse défectueuse ou un branchement défectueux.
Assurez-vous qu'aucun câble d'interconnexion n'est desserré ou défectueux.
Assurez-vous que votre magnétophone à cassettes ou platine tourne-disque n'est
pas trop près de l'amplicateur.
Impossible d'effectuer ou de lire les enregistrements sur
cassette
Assurez-vous que les prises d’entrée « Rec In » et de sortie d’enregistrement « Rec
Out » sont correctement connectées.
Les basses sont faibles ou l'image stéréo est diffuse
Assurez-vous que les enceintes ne sont pas en déphasage.
Message clignotant sur l’afcheur
Reportez-vous à la section concernant le dispositif de protection CAP5.
La télécommande ne fonctionne pas
Vériez que les piles ne sont pas périmées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
Pour consulter d’autres questions fréquentes (FAQ), obtenir des conseils
techniques et des informations vous permettant de tirer pleinement prot de votre
851A, rendez-vous sur la section Support du site Internet de Cambridge Audio :
www.cambridgeaudio.com/support.php
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Dépannage
Caractéristiques techniques
Puissance en sortie 120 Watts RMS en 8 ohms
Distorsion harmonique totale (THD) (non pondérée)
< 0,001 % 1 kHz
à 80 % de la valeur nominale
< 0,01 % 20 Hz - 20 kHz
à 80 % de la valeur nominale
Réponse en fréquence 10 Hz - 50 kHz +/- 1 dB
Rapport S/B (réf. 1W/8 ohm) > 93 dB
Impédances d’entrée Entrées 1 et 2 (symétriques) 20 kOhm
Entrées 1-7 asymétriques 20 kOhm
Entrée d'enregistrement 20 kOhm
Facteur d’amortissement de l’amplicateur de puissance
> 110 at 1 kHz
Consommation d'énergie maximale
800 W
Consommation d'énergie minimale Actif (aucun signal) 70 W
Veille < 0,5 W
Commandes basses/aigus Type de dégradé Amplication des basses/
coupure maximale +/- 10 dB à 10 Hz
Amplication /coupure des aigus maximale +/-
7, 5 dB à 20 kHz
Dimensions (L x H x P) 115 x 430 x 385 mm
(4,5 x 16,9 x 15,2 pouces)
Poids 15 kg (33 Lbs)
Installation personnalisée
Le 851A possède une entrée/sortie de bus de commande qui lui permet de
recevoir des commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL)
et de les transmettre à un autre appareil le cas échéant. Ce type de commandes
est habituellement généré par des systèmes installés de manière personnalisée
(multipièces) ou par des systèmes à récepteur IR à distance. Les connecteurs des
bus de commande sont de couleur orange.
Une entrée d'émetteur IR est également fournie an de permettre la réception
électrique par l'appareil des commandes émises par la télécommande IR. Les
commandes transmises à cette entrée ne concernent que l'appareil et ne sont pas
transmises sous une forme démodulée à la sortie du bus de commande.
Un port RS232 est également fourni, ce qui permet de contrôler le 851A via des
systèmes à installation personnalisée.
Par ailleurs, les appareils intègrent des codes de commande IR « directs » ainsi
que des codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions an
de simplier la programmation de systèmes à installation personnalisée. Il est
possible d'accéder à des commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales
de la télécommande fournie an de les faire assimiler par un système à installation
personnalisée, comme suit :
1. Appuyez sur la touche Veille/Marche et maintenez-la enfoncée. La télécommande
génère d’abord une commande (à bascule) de mise en veille. Maintenez la touche
enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande « Marche » de l’amplicateur
est activée. Enn, si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12
secondes, une commande « Arrêt » de l'amplicateur sera activée.
2. Appuyez sur la touche « Silence » et maintenez-la enfoncée. La télécommande
génère d’abord une commande bascule) de coupure du son. Maintenez la
touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande « Silence activé » prend
effet. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une
commande « Son rétabli » sera activée.
Un tableau complet des codes et du protocole RS232 utilisés pour ce produit est
disponible sur le site Internet de Cambridge Audio sur : www.cambridge-audio.com
Cambridge Audio est une marque de Audio Partnership Plc
Siège social : Gallery Court, Hankey Place
London, SE1 4BB, Royaume-Uni
No d'immatriculation en Angleterre : 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP30504/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Cambridge Audio 851A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à