LG PM07SP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques
nationales par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
MONTAGE MURAL
Traduction de l’instruction originale
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
FRANÇAIS
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Informations sur le produit
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres
sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents,
ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est
exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition
admis peut varier d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à
l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
Émissions acoustiques dans l'air
La limite de concentration est la limite de
concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans
risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air.
L'unité de limite de concentration doit être décrite
en kg/m
3
(le poids du gaz fréon par unité de volume
d'air) pour faciliter les calculs.
Limite de concentration (pour R410A)
Quantité totale de réfrigérant pour
un réapprovisionnement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où
l'unité intérieure est installée (m
3
)
Concentration
du réfrigérant
(kg/m
3
)
=
Limite de concentration: 0,44 kg/m
3
(R410A)
n Calcul de la concentration du réfrigérant
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
Modèle Suffixe
P M S P07 N SJ
(7) Châssis
(6) À l'intérieur (N)
(5) En série
(4)
L'apparence du produit
(3) Capacité (kBTU)
(2) Produit
(1) Type de produit 1
M
S
Divisé
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le
climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure.
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations
dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou
endommager le produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non
qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres
personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans
le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI
C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1
CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien
de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose
d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de
ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des
dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
!
!
!
FRANÇAIS
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32).
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise
de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un
service d’installation professionnel.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une
explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité
intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de
protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de
service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique
spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du
climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas
endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des
blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés
peuvent provoquer des blessures.
L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl
ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un
appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé).
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter le
climatiseur. Attention à ne pas vous blesser.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles.
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce
correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
6
FRANÇAIS
• Le tube de réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement
entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les
opérations normales doivent être protégés des dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les vannes
pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du système de
réfrigération.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de
maintenance.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un
choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de
fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs
ou de fumée provenant de l’appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et
ne la touchez pas avec les mains mouillées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours
de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais
fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de
l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela
peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le
filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet.
- Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des
essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et
n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le
boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont
retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de
choc électrique, d'explosion ou de décès.
• Mettre hors tension tous les appareils qui peuvent provoquer un incendie
lorsqu'il y a fuite de réfrigérant. Aérer la pièce (exemple: ouverture de la
fenêtre ou utilisation de la ventilation) et contacter le revendeur qui vous a
vendu l'unité.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces
d'étanchéité doivent être renouvelées. (pour R32)
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit
être refaite. (pour R32)
AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable.
- Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le
bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il
n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
!
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un
certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par
l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en
toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par
l'industrie. (pour R32)
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois.
- Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation
d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de
l’appareil ou un accident.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant de
l'équipement. L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un autre
personnel compétent doivent être effectués sous la supervision d'une
personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables. (pour
R32)
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile
frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées
conformément aux normes locales et nationales.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du
sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe
conformément aux dispositions de câblage.
9
2 DÉSIGNATION DU MODÈLE
3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
10 INTRODUCTION
10 Symboles utilisés dans ce Manuel
10 Caractéristique
11 COMPOSANTS D'INSTALLATION
11 OUTILLAGE NÉCESSAIRE
12 SCHÉMA D'INSTALLATION
13 INSTALLATION
13 Choix de l'emplacement
13 Unité extérieure
15 Fixation de la plaque d’installation
15 Perçage dun trou dans le mur
15 Travail d'évasement
16 Raccordement de la tuyauterie
21 Connexion des câbles
2
3 Vérication de l'évacuation
24 Installation des tuyauteries d'évacuation de l'unité extérieure
24 Montage de la tuyauterie
25 Évacuation de l’air
25 Évacuation de l’air avec une pompe à vide
28
Tes t de fonctionnement
29 Mode chauffage seul
30Diagnostic intelligent
31Installation en bord de mer
32Longueur et élévation de la tuyauterie
33 Montage et démontage du cache coratif et du ltre à air
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
10
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Symboles utilisés dans ce Manuel
Ce symbole signale un risque de décharge électrique.
Ce symbole signale un risque de décharge électrique.
Ce symbole signale un risque de décharge électrique.
Caractéristique
!
INTRODUCTION
!
Entrées d'air
Câble de
branchement
Base Plate
Tuyauterie du
réfrigérant
Flexible
d'évacuation
Sortie d'air
Grille de la façade
Filtre à air
Bouton ON/OFF
Récepter de signal
Voyant de fonctionnemen
t
Ioniseur Plasmaster
Déflecteur d’air
(Volet horizontal / Volet vertical)
Sortie d'air
* Le composant peut varier selon le modèle.
REMARQUE
!
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité
doivent être renouvelées.
COMPOSANTS D'INSTALLATION
11
FRANÇAIS
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
COMPOSANTS D'INSTALLATION
Connecteur
1 EA (5.0 kW)
2 EA (6.6 kW)
5.0 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
6.6 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
ڹ Ø15.88 (5/8) → Ø12.7 (1/2)
Nom
Quantité Forme
Plaque
d'installation
1 EA
Vis de type "A"
5 EA
Vis de type "B"
Vis de type "B"
2 EA
Vis de type "C"
2 EA
Support de
télécommande
1 EA
Le composant peut varier selon le modèle.
Bande de tissu
1 EA
Les vis de fixation du panneau se trouvent sur le panneau de décoration.
Lorsque l’unité intérieure (5,0/6,6 kW) est connectée à l’unité extérieure Multi, utilisez le connecteur.
Figure FigureNom
Tournevis
Visseuse électrique
Mètre à ruban, Cutter
Perceuse et foret
Clé plate
Clé dynamométrique
Multimètre
Clé hexagonale
Ampère-mètre
Détecteur de fuite
Thermomètre, Niveau
Dudgeonnière
Nom
12
SCHÉMA D'INSTALLATION
FRANÇAIS
SCHÉMA D'INSTALLATION
Câble de connexion ( )
(Pièces facultatives)
Ruban vinyle (large) ( )
Collier de fixation ( )
Tuyauterie de gaz ( ) (élément en option)
Tuyauterie de liquide ( ) (élément en option)
Tuyauterie d'évacuation supplémentaire ( )
Ruban vinyle (étroit) ( )
Flexible d'évacuation
Plaque d'installation
Manchon ( )
Manchon-coussinet ( )
Mastic (produit d'étanchéité caoutchouté) ( )
Poussez la tuyauterie aussi
près que possible du mur
en prenant garde de ne pas
l'écraser.
• Appliquez le ruban après le
test d'évacuation des
condensats.
• Pour tester l'évacuation,
retirez les filtres à air et
versez de l'eau sur
l'échangeur.
REMARQUE
!
• Vous devez vous procurer les pièces nécessaires à l’installation.
(Vous pouvez le remplacer en fonction du marché.)
* Le composant peut varier selon le modèle.
INSTALLATION
13
FRANÇAIS
Choix de l'emplacement
- L'unité ne doit pas être installée à proximité
d'une source de chaleur ou de vapeur.
- Aucun obstacle ne doit se trouver autour
l'unité.
- Assurez-vous que les condensats sont
correctement évacués.
- N'installez pas l'unité à proximité d’une porte.
- Laissez un intervalle de plus de 100 mm
entre le mur et le côté droit ou gauche de
l'unité. L'unité doit être placée aussi haut que
possible sur le mur et à 200 mm au moins du
plafond.
- Utilisez un détecteur de métaux pour
localiser les clous ou chevilles déjà en place
et éviter d'endommager le mur.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Unité extérieure
- Si un auvent est construit au-dessus de
l’unité pour éviter l’exposition directe au
soleil ou à la pluie, assurez-vous que rien ne
fait obstacle à la chaleur dégagée par
l’échangeur.
- Respectez un espace d’au moins 300 mm à
l’arrière et sur les côtés de l’unité. L’espace
devant l’unité doit être au moins de 700 mm.
- Ne placez pas d'obstacles devant la sortie
d'air chaud.
- Tenez compte du poids du climatiseur et
sélectionnez un lieu où le bruit et les
vibrations sont réduits au minimum.
- Choisissez un emplacement où l’air chaud et
le bruit générés par l’appareil ne dérangeront
pas vos voisins.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Plus de
300
Plus de
300
Auvent
Recinzione
od ostacoli
Plus de
700
Plus de
600
(Unité : mm)
Plus de
200
Plus de
100
Plus de
100
(Unité : mm)
Plus de
2 300
REMARQUE
!
L'écart entre l'unité intérieure et le plafond
doit être de plus de 200 mm pour pouvoir
démonter le filtre à air.
INSTALLATION
14
INSTALLATION
FRANÇAIS
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 345678910
Emplacement au sol
Emplacement au mur
Emplacement au plafond
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à
la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
- Les tuyaux doivent être protégés contre les dommages physiques et ne doivent pas être installés
dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que A (zone minimale d'installation).
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant.
Surface minimale du sol
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Emplacement au mur
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Emplacement au mur
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Emplacement au plafond
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Emplacement au plafond
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(pour R32)
INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Fixation de la plaque
d’installation
Le mur sur lequel vous allez effectuer l'installation
doit être suffisamment solide pour protéger l'unité
contre les vibrations.
1 Fixez la plaque d'installation sur le mur à l'aide
des vis de type "A". En cas de fixation sur un
mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage.
- Fixez la plaque d'installation horizontalement
en alignant la ligne de repère centrale à l'aide
d'un mètre.
2 Mesurez le mur et marquez la ligne de repère
centrale. Soyez vigilant également dans le choix
de l’emplacement de la plaque d’installation.
L’acheminement des câbles se fait
généralement à travers les murs. Prenez donc
les précautions nécessaires lorsque vous percez
le trou de fixation.
Perçage d’un trou dans le mur
- Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide d'un
foret de 65 mm de diamètre.
Percez le trou du côté droit ou gauche en
inclinant le foret légèrement vers le bas.
Travail d'évasement
Les fuites de gaz proviennent principalement
d’un défaut de raccordement. Il convient donc
d’effectuer les raccordements en respectant
la procédure suivante.
1 Utilisez le kit d’accessoires ou achetez des
tuyauteries sur place.
2 Mesurez la distance entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
3 La longueur de tuyauterie doit être
légèrement supérieure à la distance
mesurée.
4 Coupez le câble à une longueur de 1,5 m
supérieure à celle de la tuyauterie.
Coupez les tuyauteries et le câble
5-7mm
(3/16"~5/16")
Intérieur
MUR
Extérieur
90 °
Tuyauterie
en cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
Plaque d'installation
Plaque d'installation
Crochet du
châssis
Crochet du
châssis
Vis de type "A"
Vis de type "A"
C type: 494 C type: 504
83
C type:134
Ø65
83
Crochet pour
mètre ruban
Ø65
C type: 150
(Unité : mm)
Passage des tuyauteries par la droite
Passage des tuyauteries par la gauche
Placez un niveau sur les languettes relevées
Plan de l’unité
Plaque d'installation
Mètre ruban
Plan de l’unité
C type: 418C type: 418
(Unité : mm)
194
152
Ø65
Passage des tuyauteries par la droite
Passage des tuyauteries par la gauche
Ø65
C type: 134C type: 98
C type:
Plaque d'installation
Placez un niveau sur les languettes relevées
REMARQUE
!
• Utilisez du cuivre désoxydé comme
matériau de tuyauterie pour l'installation.
16
INSTALLATION
FRANÇAIS
Contrôle
1 Comparez le résultat de l’évasement avec
le schéma ci-contre.
2 Si une section d’évasement est incorrecte,
coupez-la et recommencez l’opération.
Raccordement de la tuyauterie
1 Tirez le couvercle vers le bas de l'unité
intérieure. Tirez le couvercle ① → ②.
2 Retirez le couvercle de l'unité intérieure.
ڸ
ڸ
ڸ
ڸ
ڹ
ڹ
<Type d'embrayage>
Barre
"A"
<Type d'écrou à oreilles>
Tuyauterie
en cuivre
Incliné
Intérieur lisse sans éraflures
Tous les bords sont lisses
Longueur égale sur tout le pourtour
Surface
abîmée
Fissures Épaisseur
irrégulière
= Évasement incorrect =
Ebavurez
1 Ebavurage complètement la partie de la
tuyauterie que vous avez coupée.
2 Pendant cette opération, dirigez l’extrémité
de la tuyauterie vers le bas afin d’éviter
que des particules ne tombent à l’intérieur.
Pose des écrous
- Retirez les écrous évasés fixés sur les unités
intérieure et extérieure, puis placez-les sur la
tuyauterie après avoir éliminé les bavures (il
est impossible de les fixer après le travail
d’évasement).
Évasement
1 Maintenez solidement la tuyauterie de
cuivre dans une filière aux dimensions
indiquées dans le tableau suivant.
2 Réalisez le travail d’évasement à l’aide de
l’outil d’évasement.
Tuyauterie
Alésoir
Pointer vers
le bas
É
crou évasé
Tuyauterie
en cuivre
REMARQUE
!
• État métallurgique du tuyau: Recuit
REMARQUE
!
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés
à l'intérieur, la partie évasée doit être re-
fabriquée.
Dimension des
tuyaux inch (mm)
A pouce (mm)
Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage
Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
INSTALLATION
17
FRANÇAIS
Méthode incorrecte
- Si vous pliez la tuyauterie de la gauche vers
la droite, vous risquez de l'abîmer.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Méthode correcte
- Appuyez sur le cache de la tuyauterie et
dépliez doucement celle-ci vers le bas.
Courbez-la légèrement vers la gauche.
3 Retirez la patte de retenue de la tuyauterie.
4 Retirez le cache du raccord et placez les
tuyaux.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Montage du capot du châssis
1 Insérez les 3 ou 4 crochets du couvercle
du châssis dans les trous correspondants.
2 Pousser aux 6 endroits où se trouvent des
crochets pour assembler le couvercle du
châssis.
Droite
Arrière de l’unité - vue latérale
Patte de retenue
Gauche
Vers l’arrière
* Le composant peut varier selon le modele.
REMARQUE
!
Pour éviter que le couvercle du châssis ne
se torde, montez-le correctement.
REMARQUE
!
Remarques sur l’installation. Pour une
mise en place correcte des tuyauteries,
suivez les instructions ci-dessous.
18
INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation de l’unité intérieure
1
Accrochez l
unité intérieure à la partie supérieure
de la plaque d
installation. (Engagez les trois
crochets situés en haut de l
unité intérieure sur le
bord supérieur de la plaque d’installation.) Vérifiez
que les crochets sont bien en place sur la plaque
d
installation en bougeant latéralement l
unité.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Débloquez la patte de retenue du châssis
et insérez-la entre le châssis et la plaque
d’installation afin de séparer du mur la
partie basse de l’unité intérieure.
* Le composant peut varier selon le modèle.
1 Insérez le câble de connexion dans
l’ouverture en bas de l’unité intérieure et
raccordez-le (voir la section "Raccordement
des câbles" pour plus de détails).
<Passage des tuyauteries par la gauche>
<Passage des tuyauteries par la gauche>
* Le composant peut varier selon le modèle.
<Passage des tuyauteries par le côté droit>
* Le composant peut varier selon le modèle.
<Passage des tuyauteries par le côté droit>
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Fixez le câble au tableau de commande à
l’aide de l’attache-câble.
3
Raccordez les tuyauteries, le flexible
d
évacuation et le câble de connexion. Veillez à
ce que le flexible d
évacuation se trouve en
dessous de toutes les tuyauteries. Le fait qu
il
soit au-dessus des autres risque d
entraîner un
débordement du bac d
évacuation dans l
unité.
Tuyauteries
1(L) 2(N) 3(C)
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexible
d'évacuation
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexible
d'évacuation
Vue
Bornes
Câble de connexion
Dispositif de
retenue des câbles
Faites glisser le couvercle
de la plaque métallique
vers le haut
Plaque d'installation
Patte de retenue
1(L) 2(N) 3(C)
Vue
Bornes
Câble de connexion
Dispositif de
retenue des câbles
Faites glisser le couvercle
de la plaque métallique
vers le haut
INSTALLATION
19
FRANÇAIS
Raccordement de la tuyauterie et du
flexible d’évacuation à l’unité intérieure
1 Alignez le centre des tuyauteries et
resserrez manuellement l’écrou évasé.
* Lorsque l’unité intérieure (6,6 kW) est
connectée à l’unité extérieure Multi, utilisez
le connecteur.
2 Serrez l’écrou évasé à l’aide d’une clé.
3 S’il est nécessaire d’étendre le flexible de
l’unité intérieure, installez la tuyauterie
d’évacuation comme indiqué sur le
schéma.
Enveloppez la zone du raccordement
avec le matériau isolant
1 Faites chevaucher le matériau isolant de la
tuyauterie de raccordement avec le
matériau isolant de la tuyauterie de l'unité
intérieure. Maintenez-les ensemble à l'aide
d'un ruban vinyle en évitant les interstices.
2
finissez la ligne de coupe du tube vers le haut.
Enveloppez la zone de raccordement à
l'arrière des tuyauteries avec du ruban
vinyle.
3 Pour la tuyauterie arrière gauche,
regroupez la tuyauterie et le flexible
d'évacuation en les enveloppant à l'aide
d'une bande de tissu sur toute la longueur
de leur raccordement à l'arrière de l'unité.
*
Enveloppez de ruban vinyle la tuyauterie de
l'unité intérieure qui est visible de l'extérieur.
Clé
Tuyauterie de l'unité intérieure
Clé plate
Tuyauterie de
raccordemen
t
Écrou évasé
Ruban vinyle (étroit)
Adhésif
Tuyauterie
d'évacuation
Flexible d'évacuation
de l'unité intérieure
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Écrou évasé Tuyauteries
Diamètre extérieur pouce
mm Couple kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Isolant
Conduit de gaz
Conduit de liquide
Ligne de coupe
Ligne de coupe
Exemple correct Mauvais exemple
* La ligne de coupe du tube doit être orientée vers le haut.
Ruban vinyle (étroit)
Tuyauterie de
raccordement
Câble de connexion
Bande de tissu
Enveloppez avec une bande de tissu.
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Tuyauterie
Enveloppez avec une bande de tissu.
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie
Bande de tissu
20
INSTALLATION
FRANÇAIS
Unité extérieure
1 Retirez le cache des tuyauteries de l’unité
en desserrant la vis.
2 Alignez le centre des tuyauteries et serrez
le raccord conique à la main.
* Lorsque l'unité intérieure (5,0/6,6 kW) est
connectée à l'unité extérieure Multi, utilisez
le connecteur présenté ci-dessus.
3 Serrez ensuite l’écrou évasé à l'aide d'une
clé jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
- Lors du serrage avec la clé, suivez bien la
flèche de direction indiquée sur la clé.
Connecteur
Tuyauterie pour gaz
(plus gros diamètre)
Tuyauterie
pour liquide
(plus petit diamètre)
Clé dynamométrique
Unité
Extérieure
• 2.5/3.5/5.0 kW
• 6.6 kW
Plaque de bornes
Plaque de bornes
Cache de la
tuyauterie
Cache de la
tuyauterie
Couvercle du
tableau de
commande
Diamètre extérieur pouce
mm Couple kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
* Le composant peut varier selon le modèle.
* La présentation peut varier selon le type de
modèle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341

LG PM07SP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à