WORX Tools Chainsaw WT525 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
1918
CONSIGNES DE SÉCURI
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instruc-
tions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
b) Nutilisez pas doutils électriques dans un milieu présentant un risque dexplosion, par
exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils élec-
triques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse ma-
noeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Un outil à pile avec piles incorporées ou un bloc-pile distinct doit être rechargé
uniquement avec le chargeur indiqué pour la pile. Un chargeur qui peut être adéquat
pour un type de pile peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre pile.
b) Utiliser un outil à pile uniquement avec le bloc-pile désig spécifiquement.
L’emploi de toute autre pile peut créer un risque d’incendie.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation
d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confi-
nez les cheveux longs. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces
en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être hap-
pés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile
et de graisse. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures à semelle antidérapante est
recommandé si vous travaillez à l’extérieur.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la pile dans l’outil, assurez-
vous que sa détente est á la position “OFF” (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de trans-
porter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil
dont la détente est á la position << ON >> (Marche) peut causer un accident.
d) Retirez les clés de réglage. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de réglage et autres
outils sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche.
e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre
en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inatten-
due.
f) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Selon
les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur et une protection antibruit.
g) Tenez les mains à l’écart des arrêtes tranchantes et des pièces en mouvement.
h) Si un sac de récupération de poussière et port pour aspirateur est fourni, assurez
vous qu’il est correctement relié et utilide façon appropriée. L’utilisation de ce
système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière.
NA-WT525-M-050727.indd 18 2005-7-27 17:46:10
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
1918
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Immobilisez le matériau travaillé sur une surface stable au moyen de serre-joints
ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre
corps n’offre pas une stabilité insuffisante et peut entraîner une perte de contrôle de l’outil.
b) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne
mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. Un
usage excessif, en plus de fatiguer l’utilisateur, augmentera l’usure de l’outil et rendra son
maniement plus difficile.
c) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter.
Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
d) Débranchez le bloc-pile de l’outil ou mettez son commutateur en position << OFF
>> (Arrêt) ou <<LOCKED>> (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer
d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventiveduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
e) Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpéri-
mentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
f) Lorsque le bloc-pile n’est pas en usage, tenez-le à l’écart d’autres objets métal-
liques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre.
Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une ex-
plosion ou un incendie.
g) Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours
bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arrêtes sont bien tranchantes,
sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler.
h) Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement,
à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de
l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de
vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
i) Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle.
Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
j) Utilisez l’outil approprié à la tâche à accomplir. Ne forcez pas l’outil ni l’accessoire en
tentant d’effectuer une tâche pour laquelle ils n’ont pas été conçus.
5. ENTRETIEN
a) Lentretien ou la réparation de l’outil doit être alisé seulement par du personnel qualié.
L’entretien ou la réparation d’un outil électrique, effectués par un amateur, peuvent avoir des
conséquences graves.
b) Pour lentretien dun outil, nemployez que des pièces de rechange identiques. Suivez les
directives fournies dans la section <<Entretien>> du présent manuel. L’emploi de pièces
non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures.
GLES DE SÉCURI SUPPLÉMENTAIRES POUR SCIES
CIRCULAIRE SANS CORDON
AVERTISSEMENT! La non observance de ces règles peut conduire à des blessures
graves.
1) Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir
en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces
NA-WT525-M-050727.indd 19 2005-7-27 17:46:11
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2120
isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques
exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur.
2) Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe. Ne placez surtout pas la main sous le
matériau que vous coupez. Il est impossible de déterminer exactement la proximide la lame
de votre main.
3) Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en
utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussières pour les
applications produisant de la poussière.
4) N’utiliser pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames bien affûtées scient
mieux et améliorent la sécurité. Les lames pliées peuvent aisément se fracturer ou causer un
rebond.
5) La base doit être maintenue fermement contre le matériau à couper afin de réduire
les vibrations de la scie, les sauts et cassures de lame.
6) N’arrêtez jamais la scie de coupe par pression latérale sur la lame.
7) Ne retirez la scie de la pièce travaillée que lorsque la lame s’est arrêtée.
8) En travaillant, ne mettez pas vos mains sous la pièce; le garde ne protège pas de la
lame en dessous de l’ouvrage.
9) La scie circulaire est un outil à main, ne pas la fixer.
10) Avant la coupe, vérifier que la ligne de coupe est dépourvue de clous, vis, etc.
11) Ne pas couper de petites pièces avec la scie circulaire. Utiliser plutôt une scie sau-
teuse.
12) N’utilisez que des lames dont la vitesse nominale de rotation dépasse la vitesse à
vide de la scie.
13) Ne jamais enlever le système de capot protecteur. Ne jamais utiliser la scie si le sys-
tème de capot protecteur ne fonctionne pas correctement. Ne jamais verrouiller le capot mo-
bile sur la position ouverte. Le capot doit bouger librement.
14) Avant chaque emploi, vérifiez TOUJOURS si le garde-lame inférieur se ferme cor-
rectement. N’utilisez pas la scie si le garde-lame inférieur ne pivote pas librement
et ne se ferme pas instantanément. Ne fixez/attachez jamais le garde-lame inférieur en
position ouverte. Si vous échappez accidentellement a scie, le garde-lame inférieur peut se
tordre. Relevez le avec le levier detraction. Assurez-vous que le garde se déplace librement
et qu’il ne touche pas la lame ni aucune autre pièce sous tout angle et profondeur de coupe.
15) Toujours vérifier les murs, sols et plafonds afin de voir s’il existe des câbles et
tuyaux cachés.
16) Ne pas couper de matériaux contenant de l’amiante.
17) Ne pas utiliser des lames pour métal ou pierre. Utiliser uniquement des lames pour
bois.
18) Ne pas utiliser la scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.
19) Ne pas utiliser de meules.
20) Positionnez vous d’un côté ou de l’autre de la scie et non directement derrière
celle-ci. Un saisissement de lame pourrait projeter l’outil vers l’arrière.
21) Rappelez vous que cet outil est toujours en état de fonctionnement possible parce
qu’il ne doit pas être branché dans une prise de courant.
22) Sortez le bloc pile de l’outil ou placez son commutateur en position << OFF >> (Ar-
rêt) ou <<LOCKED>> (Verrouillé) avant d’y faire un travail quelconque, d’effectuer un
réglage ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité préventive préviendra le
démarrage accidentel de l’outil.
23) Conservez ces instructions. Reportez-vous y fréquemment et utilisez-les pour informer
d’autres personnes qui pourraient utiliser cet outil. Si une autre personne utilise cet outil, as-
surez-vous de lui fournir ces instructions.
NA-WT525-M-050727.indd 20 2005-7-27 17:46:11
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2120
AVERTISSEMENT! Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant
des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation con-
génitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:
• Le plomb provenant des peintures á base de plomb
• Les cristaux de silices provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie
• Larsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Le niveau de risque à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour
réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
PILE / CHARGEUR DE PILE
1. Ne pas jeter les piles dans le feu ou avec les ordures ménagères. Rapporter les piles
usagées dans le centre de collecte ou de recyclage le plus proche.
2. Avant d’utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages
d’avertissement sur : (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant
la pile.
3. ATTENTION : Afin de réduire le danger de blessure, le chargeur de batteries WORX
doit seulement être utilisé pour charger le bloc-piles de WORX. Toutes autres marques
de blocs-piles risquent en effet d’exploser et de causer de graves blessures ainsi que des dé-
gàts matériaux. Ne chargez pas le bloc-piles de WORX avec d’autres chargeurs.
4. Ne pas exposer la pile à des températures supérieures à 39°C (102ºF).
5. Toujours recharger la pile dans des ambiances de température comprises entre 2
°C et 35°C (36ºF et 95ºF). La température idéale de chargement se situe entre 18°C
et 29°C (65ºF et 84ºF).
6. Evitez les courts-circuits des connexions de la pile (vis et clous).
7. Pour une meilleure sécurité électrique, le chargeur possède une double isolation.
8. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’eau.
9. Le chargeur a été conçu pour une utilisation l’intérieur uniquement.
10. Ne pas incinérer ou brûler la pile, elle pourrait exploser.
11. Ne pas recharger une pile endommagée.
12. Ne pas recharger des piles non rechargeables.
13. Remplacer tout cordon endommagé sur le chargeur.
14. Toujours débrancher la prise du chargeur avant de brancher ou de débrancher les
connexions à la pile.
15. Il est normal que la pile et le chargeur soient chauds pendant le chargement.
16. Lorsqu’elle est inutilisée, retirez la pile chargée du chargeur.
17. Toujours retirer la batterie du chargeur immédiatement après que celle-ci est rechargée.
AVERTISSEMENT : Une petite quantid’électrolyte pourrait couler de la batterie après
une exposition à de fortes températures ou après une utilisation prolongée. Évitez tout con-
tact avec la peau et les yeux. Laver immédiatement la peau et les mains en utilisant de l’eau pro-
pre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau et consulter immédiatement un
médecin.
NA-WT525-M-050727.indd 21 2005-7-27 17:46:12
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2322
L’étiquette de l’outil peut comprendre les symboles suivants
V...................................................................................................................................................................Volts
A..............................................................................................................................................................Ampère
Hz.................................................................................................................................................................
Hertz
~..........................................................................................................................................Courant Alternatif
n
o
...............................................................................................................................................Vitesse à vide
....................................................................................................Construction classe II / Double isolation
Lisez le manuel
Avertissement
Portez des lunettes de sécurité,
un masque antipoussière et une
protection antibruit
Pour usage à l’intérieur seule
-
ment
Durée de recharge de 1 heure
Double isolation
Ne pas exposez pas à la pluie et à
l’eau
Ne pas jeter au feu
Ne jetez pas les batteries. Retournez
les blocs-piles usés au service de recy-
clage ou de collecte de votre localité.
Rechargez toujours le bloc-piles à des
températures entre 2ºC - 35ºC (36ºF
- 95ºF)
SYMBOLES
NA-WT525-M-050727.indd 22 2005-7-27 17:46:13
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
13. LEVIER DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE
14. VIS DE RÉGLAGE DE L’ANGLE DE CHANFREINAGE
15. BLOC-PILES
16. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES
17. CHARGEUR
18. TÉMOIN LUMINEUX VERT (PILE CHARGÉE)
19. TÉMOIN LUMINEUX ROUGE (PILE EN CHARGE)
20. PORTE CLÉ HEXAGONALE
21. POIGNÉE PRINCIPALE
2524
TECHNICAL DATA
Tension nominale: 18 V
Vitesse à vide: 3,300tr/min
Angle de chanfreinage: 0-5
Diamètre de lame: 5 1/2po (140mm)
Alésage: 3/8po (10mm)
Profondeur maximale de coupe:
à 9 1 5/8po (41,5mm)
à 4 1 3/16po (30mm)
Poids: 7,7lb (3,5Kg)
ACCESSORIES
Bloc-piles deux (2)18 V-2.0 Ah (Ni-Cd) (WT525/WT940K)
Chargeur de 1-heure Tension 120 V~60 Hz
Clé 1
Guide parallèle 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type
d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements,
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
NA-WT525-M-050727.indd 24 2005-7-27 17:46:14
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2524
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-
vous de lire attentivement le manuel d’utilisation
REBOND
Mesures de sécurité supplémentaires pour tout type de
scie
Causes et prévention des effets de rebond:
- L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame
de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie la scie
de la pièce de bois vers l’utilisateur.
-Lorsque la lame est pincée ou grippée à l’extrémité
du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du
moteur ramène très rapidement l’unité en direction de
l’utilisateur.
- Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent
de l’extrémité arrière de la lame peut plonger dans la
surface supérieure du bois et la lame peut sortir du trait
de scie pour être projetée vers l’utilisateur.
L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisa-
tion de la scie et/ou de procédures ou de conditions
d’utilisation incorrectes et peut être évité en suivant les
instructions ci-dessous.
a. Maintenir fermement la scie avec les deux mains et
positionner les bras pour résister aux forces de l’effet
de rebond. Positionner le corps de chaque côté de la
lame mais non dans le prolongement de celle-ci. L’effet
de rebond pourrait faire sauter la scie en arrière mais
ces forces peuvent être contrôlées par l’utilisateur si les
mesures nécessaires sont prises.
b. Lorsque la lame se grippe ou lorsque la coupe est in-
terrompue pour quelques raisons, relâcher l’interrupteur
et maintenir la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt
complet de l’outil. Ne jamais essayer de retirer la scie du
travail ou de tirer la scie en arrière lorsque la lame est
en marche ou un effet de rebond pourrait se produire.
Chercher la cause du grippage de la lame et prendre les
mesures correctives.
c. Lors du redémarrage de la scie dans la pièce de bois,
centrer la scie dans la ligne de coupe et vérifier que les
dents de la scie ne sont pas engagées dans la pièce. Si la
lame de scie est grippée, elle pourrait sauter hors de la
pièce de bois lors du redémarrage de la scie.
d. Supporter les gros panneaux afin de réduire le risque
de pincement ou de retour en arrière de la lame.
Les gros panneaux ont tendance à fléchir sous leur
propre poids. Des supports doivent être placés sous la
planche de chaque côté, près de la ligne de coupe et près
du bord de la planche.
NA-WT525-M-050727.indd 25 2005-7-27 17:46:15
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
e. Ne pas utiliser de lames émoussées ou endomma-
gées. Des lames non aiguisées ou incorrectes produisent
des lignes de coupe étroites provoquant un frottement
excessif, un grippage de la lame ou un effet de rebond.
f. Les verrous de réglage de la profondeur de la lame
et de l’angle de chanfreinage doivent être fixés ferme-
ment et en toute sécuriavant d’effectuer la coupe. Si
les leviers de serrage de la lame se desserraient pendant
la coupe, cela pourrait provoquer le grippage de la lame
ou un effet de rebond.
g. Être davantage prudent lors de la réalisation d’une
coupe en plongée” sur des murs existants ou sur
d’autres surfaces opaques. Si la saillie de lame entre en
contact avec d’autres objets en arrière de la surface ceci
pourrait provoquer un rebond de la scie.
COUPE POCHETTTE (au centre d’une surface)
Cette opération exige de pouvoir bien manipuler la scie
(à effectuer que sur matériaux non durs) et ne doit être
effectuée que par une personne capable et habile à ce
faire.
Avertissement : Lors de cette opération, les
dents de scie sont exposées, alors faites preuve
d’extrême prudence en appliquant cette procédure.
a. Avec un marqueur, délimitez clairement la surface à
ouvrir.
b. Réglez la profondeur de coupe de la scie.
c. Positionnez la scie au dessus d’une limite de la surface
en plaçant de devant de la base sur la surface et alignez
le guide de coupe sur la marque (se référer à la Figure
8).
d. En vous assurant que la lame ne touche pas la surface
(tout en étant près d’elle), pousser le levier (5) du pro-
tecteur de lame pour faire pivoter le protecteur hors de
prévenir la coupe.
e. Faites démarrer la scie et descendez lentement la lame
sur le matériel en maintenant une force sur le devant
de la base pour produire un mouvement de pivotement
insérant la lame dans le matériel. Lorsque la lame com-
mence à pénétrer dans surface, relâchez le protecteur
inférieur pour une protection normale de travail.
PROTECTEURS DE LAME
a. Avant chaque utilisation, vérifiez que le pro-
tecteur rétractable soit bien refermé. Ne pas
mettre la scie en marche si le protecteur inférieur
ne bouge pas librement et ne se ferme pas instan-
tanément. Ne jamais bloquer ou attacher le pro-
tecteur inférieur en position ouverte. Si la scie est
accidentellement échappée, le protecteur inférieur peut
2726
NA-WT525-M-050727.indd 26 2005-7-27 17:46:15
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2726
se tordre. Faites pivoter le protecteur inférieur par son
levier et assurez-vous qu’il bouge librement et ne touche
pas la lame ni aucune autre partie, dans tous les angles
et profondeurs de coupe.
b. Vérifier le bon fonctionnement du ressort du
protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort
ne fonctionnent pas correctement, ils doivent
être réparés avant toute utilisation. Le protecteur
inférieur peut fonctionner lentement à cause de parties
endommagées, de dépôts gommeux ou d’un amoncel-
lement de débris.
c. Le protecteur inférieur doit être soulevé manu-
ellement uniquement pour des coupes spécia-
les telles que « les coupes en plongée » et les «
coupes composées ». Soulevez le protecteur in-
férieur en soulevant son levier de pivotement et
dès que la lame pénètre le matériau, le protecteur
inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres
opérations de sciage, le protecteur inférieur devrait être
en fonction automatique.
d. Toujours s’assurer que le protecteur inférieur
recouvre la lame avant de poser la scie sur l’établi
ou sur le sol. Une lame à nue, non protégée qui n’a
pas fini de tourner fera reculer la scie qui tranchera tout
ce qui se trouve sur son passage. Prendre en compte
le temps cessaire à la lame pour s’arrêter après que
l’interrupteur ait été relâché.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE SCIE CIRCULAIRE
SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc le re-
charger une fois avant d’utiliser l’outil. Votre bloc-pile ne
se rechargera pas complètement tant que vous ne l’aurez
pas rechargé quelques fois à la suite de décharges com-
plète. La performance de la pile s’améliorera après ces
décharges et recharges consécutives.
Avertissement: Le chargeur et la batterie sont
spécifiquement conçus pour être utilisés ensem-
ble, ne faites pas usage d’autres articles. N’insérez ja-
mais d’objets métalliques et ne laissez pas non plus de
tels objets entrer en contact avec les bornes de la batte-
rie/chargeur. Ceci est dangereux et entraînera une panne
du chargeur.
2. COMMENT RECHARGER LE BLOC-PILE(se ré-
férer aux Figure 1)
1) Branchez le chargeur dans une prise d’alimentation.
Le témoin rouge s’allumera durant 3 secondes.
Note : Si le témoin rouge clignote rapidement (env. 5
clignotements par sec.), c’est que le chargeur est dé-
Fig 1
18
19
17
NA-WT525-M-050727.indd 27 2005-7-27 17:46:16
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2928
fectueux et devra être remplacé.
2) Insérez le bloc-piles à fond dans le chargeur. Normale-
ment, seulement le témoin rouge s’allumera, indiquant
que le chargeur est en fonctionnement. Le témoin rouge
restera allumé durant la durée de recharge. À tempéra-
ture ambiante, un bloc-piles complètement déchargé
prendra environ 1 heure pour être complètement re-
chargé.
Note : Si la température du bloc-piles est en dessous de
32°F (0°C), le témoin vert clignotera lentement (environ 2
clignotements par seconde). Dans ce cas, sortez le bloc-
piles du chargeur et laissez le atteindre une température
au dessus de 36°F (2°C) (n’excédant pas 95°F (35°C)). Si
en recharge la température du bloc-piles atteint 140°F
(60°C), le témoin vert clignotera rapidement (environ 5
clignotements par seconde). Dans ce cas, retirez le du
chargeur et laissez sa température descendre entre 75°F
(35°C) et 36°F (2°C). Si en recharge la température du
bloc-piles atteint 176°F (80°C), la charge s’interrompra
et le témoin rouge clignotera lentement (environ 2
clignotements par seconde). Dans ce cas, le bloc-piles
est en défaut et devra être remplacé.
3) Lorsque la recharge est complétée, seule le témoin
vert sera allumé.
Note : Lorsque le bloc-piles est en recharge et que sa
tension ne peut atteindre 14 V en moins de deux (2) min-
utes, le bloc-piles est considéré avoir atteint sa fin de vie
utile et le témoin rouge clignotera lentement (environ 2
clignotements par seconde). Dans ce cas, remplacez le.
4) Lorsque le bloc-piles est complètement rechargé, le
chargeur se met en mode d’entretien de la pile en lui
fournissant un faible courant de 50 mA.
Note : La minuterie du chargeur et son circuit de dé-
tection de température/débranchement du bloc-piles,
prévient la surcharge du bloc-piles. Cependant, il est re-
commandé de retirer le bloc-piles du chargeur à la fin du
cycle de recharge lorsque le témoin vert s’allume.
État Témoin Taux de
Clignotement
Bloc-piles en recharge rouge allu
Chargeur en panne rouge rapide (5/sec)
B-P < 32ºF (0ºC) vert lent (2/sec)
B-P > 140ºF (60ºC) vert rapide (5/sec)
B-P > 176ºF (80ºC) rouge lent (2/sec)
Fin de vie utile rouge lent (2/sec)
Recharge complétée vert allu
NA-WT525-M-050727.indd 28 2005-7-27 17:46:17
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
2928
Fig 2
a
b
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DU BLOC-PILE
Repérez les verrous sur les côtés du bloc-pile et appuyez
des deux verrous pour dégager le bloc-pile de la scie
circulaire. Retirez le bloc-pile. Après l’avoir rechargé, ré-
insérez le dans son emplacement sur la scie circulaire.
Une simple pression d’insertion sera suffisante.
4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter les démarrages accidentels un système
de sécurité de l’interrupteur Marche – Arrêt est installé
sur cette scie circulaire. Pour démarrer votre scie cir-
culaire, appuyez sur le bouton de sécurité (a) puis sur
l’interrupteur Marche – Arrêt (b). L’interrupteur Marche
Arrêt est alors actif et vous pouvez relâcher la pression
sur le bouton de verrouillage (a). Lorsque vous relâchez
complètement l’interrupteur Marche Arrêt votre ma-
chine s’arrête et le système de sécurité de l’interrupteur
Marche Arrêt se ré-active (se référer aux Figure 2).
5. REMPLACEMENT DE LAME
Desserrez le levier de blocage de profondeur de coupe
(13) et soulevez le corps de la scie pour l’éloigner de la
base. Sortez la clé hexagonale (20) de sa place de range-
ment sur la base. Appuyez dur le bouton de blocage de
l’arbre (9) et utilisez la clé hexagonale fournie pour dé-
visser le boulon puis retirez la rondelle extérieure. Re-
poussez le levier d’actionnemnt du garde inférieur (12)
en sens horaire et gardez le garde dégade la lame
durant son remplacement. Assurez vous que la direction
de la flèche de la nouvelle lame est dans le même sens
que la flèche sur le garde inférieur et placez la lame sur
l’arbre en l’appuyant sur la rondelle intérieure. Soyez
certain que les surfaces des rondelles et de la lame sont
propres. Engagez le verrou de rotation d’arbre à nou-
veau et replacez la rondelle extérieure sur les méplats
de l’arbre puis serrez le boulon de 1/4 de tour de plus
qu’un serrage manuel. Vérifiez que la lame tient bien en
place (se référer à la Figure 3).
Avertissement : Les dents de scie sont très
acérées, portez des gants protecteurs lors de leurs
remplacements. Pour de meilleurs résultats, assurez-
vous de l’utilisation d’une lame appropriée au matériau
et à la qualide coupe souhaitée. Assurez vous que la
lame est conçue pour la vitesse nominale de l’outil. Dans
cet outil, n’utilisez que des lames à dents carburées.
6. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Soulevez le levier de verrouillage de la profondeur de
coupe (13), et vous pouvez alors éloigner manuellement
le corps de votre scie circulaire de la base (5). En vous
Fig 3
NA-WT525-M-050727.indd 29 2005-7-27 17:46:17
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
3130
référant à l’échelle graduée (4), réglez la profondeur de
coupe désirée et abaissez le levier de verrouillage (se
référer aux Figure 4). Ajoutez toujours 3 mm (1/8 po) à
la profondeur désirée pour que la lame puisse traverser
l’épaisseur du matériel. La position du couteau diviseur
s’ajuste automatiquement en même temps que la pro-
fondeur de coupe est changée.
7. BASE ou TABLE
Le réglage de l’angle de la base (5) permet le chanfrein-
age. La table de votre scie circulaire doit toujours être
maintenue fermement contre le matériau à couper afin
de réduire : les vibrations de la scie, les casses de lame.
8. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE
Desserrez le bouton de serrage (14) pour régler l’angle
de chanfreinage et vous pourrez alors incliner manuel-
lement le corps de votre scie circulaire par rapport à sa
base (5). En fonction de l’inclinaison de la table par rap-
port à la scie circulaire, un rapporteur vous indique la
valeur de l’angle choisi. Resserrez ensuite le bouton de
verrouillage (6) (se référer aux Figure 5). Assurez vous
ensuite que l’angle est exact et que la base est bien ser-
rée. Ces valeurs d’angles indiquées sont assez précises
pour la plupart des utilisations, néanmoins lorsqu’il
s’agit d’un ouvrage exigeant une grande précision, il
est recommandé de régler l’angle avec un rapporteur
séparé et de procéder à un essai de coupe préliminaire.
Note : l’échelle de profondeur de coupe n’est plus exacte
en inclinaison pour chanfreinage.
9. RÉGLAGE DU GUIDE PARALLÈLE
Le guide parallèle sert à faire une coupe parallèle à une
distance donnée d’une arrête de la pièce travaillée. Faî-
tes glisser le bras du guide parallèle (7) au travers des
deux dispositifs de façon à obtenir la distance désirée
et serrez la vis de blocage (se férer aux Figure 6). Le
bras peut être utilides deux côtés de la base (5). Le
bras du guide est gradué de façon à ce que vous choisis-
siez la distance de coupe en vous référant au rebord de
l’encoche de coupe à 90° ou à 45° sur la base (5). Faites
toujours un essai préliminaire pour vérifier le réglage.
10. SORTIE POUR ASPIRATION DE POUSSIÈRES
Pour extraire le bran de scie, mettez en place un récu-
pérateur de poussière appropr (c.à.d. un aspirateur)
à l’orifice d’extraction de poussières (8) en utilisant un
tuyau flexible. Assurez-vous le raccordement du tuyau
est serré.
Fig 6
Fig 4
Fig 5
NA-WT525-M-050727.indd 30 2005-7-27 17:46:18
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
3130
11. DISPOSITION DE BLOCS-PILES
Afin de préserver les ressources naturelles, recyclez
ou jetez le bloc-piles de façon appropriée. Ce bloc-
piles contient des piles au nickel-cadmium. Consultez
les autorités locales de recyclage pour connaître les so-
lutions de recyclage ou de disposition des déchets dis-
ponibles. Déchargez le bloc-piles en faisant fonctionner
l’outil, puis retirez le du boîtier de la scie circulaire et re-
couvrez les bornes de connexion de la batterie avec une
bande adhésive très résistante pour éviter les court cir-
cuits et les décharges d’énergie. N’essayez pas d’ouvrir
ou d’enlever ses différents composants.
CONSEILS POUR L’UTILISATION
DE VOTRE SCIE CIRCULAIRE
a) Si votre scie circulaire chauffe de manière excessive,
faites la fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes afin
de refroidir le moteur. Evitez l’usage prolongé de votre
machine à très faible vitesse.
b) Utilisez toujours une lame qui correspond au type de
matériau à couper et de son épaisseur. Plus le nombre
de dents de la lame utilisée est important, plus la qualité
de la coupe sera bonne.
c) Assurez-vous toujours que la pièce travaillée est cor-
rectement fixée pour ne pas qu’elle se déplace.
d) Supportez les pièces de grandes dimensions près de
la ligne de coupe. Un déplacement de la pièce affectera
la qualité de coupe.
e) La lame coupe vers le haut et peut affecter la finition
du dessus de la surface à son arrête. Placez toujours
cette surface/arrête sur un coin non visible de votre
projet. Placez toujours la surface à utiliser en bas pour
assurer le minimum d’écaillage lors de la coupe. Le dé-
placement trop rapide de la scie réduira de beaucoup
le rendement de la machine et écourtera la durée des
lames. N’utilisez que des lames bien affûtées et du type
approprié au travail.
FOIRE AUX QUESTIONS
1. POURQUOI LA MACHINE NE DÉMARRE-T-ELLE
PAS QUAND J’APPUIE SUR LA DÉTENTE?
La détente (b) est verrouillée. Vous devez en premier lieu
appuyer sur le bouton du verrou (a) pour bloquer la
détente (se référer à la Figure 2).
NA-WT525-M-050727.indd 31 2005-7-27 17:46:18
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
3332
2. POURQUOI LA SCIE TOURNE-T-ELLE LENTE-
MENT?
Si le bloc-piles n’est pas complètement chargé, re-
chargez-le à l’aide du chargeur fourni.
Note:Ne chargez pas le bloc-piles avec un autre chargeur;
ne chargez qu’avec celui fourni.
3. POURQUOI NE PUIS-JE INSÉRER LE BLOC-
PILES DANS LE CHARGEUR?
Le bloc-piles ne peut être insédans le chargeur que
dans un sens. Retournez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère
correctement. Le voyant rouge doit s’allumer quand la
pile est en charge (se référer à la Figures 7.1, 7.2)
4. QUELLES SONT LES RAISONS DES DIFFÉRENTS
TEMPS DE RECHARGE?
Le temps de charge peut être affecpar de nombreux
paramètres sans que votre produit ne soit défectueux. Si
la pile n’est que partiellement déchargée, il est possible
qu’elle se recharge en moins d’une heure.
Si la température ambiante et la pile sont très froides,
alors la charge peut prendre 1 heure ou 1 heure et de-
mie. Si le bloc-piles est très chaud, la charge ne com-
mencera pas en raison de sa sécurité thermique interne.
Si le bloc-piles est très chaud, vous devez le retirer du
chargeur et le laisser se refroidir pour qu’il atteigne la
température ambiante avant de le remettre en charge.
Si vous chargez une 2ème pile immédiatement après la
première, le chargeur peut surchauffer. Laissez celui-ci
au repos au moins 15 minutes entre les charges.
5. QUELLES SONT LES RAISONS POUR LA DIF-
FÉRENCE D’AUTONOMIE DES BLOCS-PILES?
Des situations de charge comme celles mention-
nées ci-haut et de stockage prolon peuvent réduire
l’autonomie et la durée de vie du bloc-piles. Ceci peut
être corrigé après plusieurs cycles de charge et de
décharge. Des conditions de travail sévères, par exemple
le vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargera
plus rapidement le bloc-piles que des conditions moins
sévères. Ne rechargez pas votre pile sous 2°C ni au-des-
sus de 35°C (36°F ni au-dessus de 95°F) car ceci affectera
ses performances.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ LES BIEN
En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez
le rendement maximum dans des conditions optimales
de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou
Fig 7.1
Fig 7.2
NA-WT525-M-050727.indd 32 2005-7-27 17:46:19
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
Scie Circulaire Sans Cordon WT525 Scie Circulaire Sans Cordon WT525
3332
la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les
cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils
sont endommagés, faites-les réparer à un centre de ser-
vice après-vente autorisé.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien
supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer
ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau
ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Es-
suyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil
dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de
ventilation du moteur. Si vous remarquez des étincelles
dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et
n’endommagera pas votre outil.
GARANTIE
POLITIQUE D’ÉCHANGE LIMITÉE DE SOIXANTE
(60) JOURS
Un outil qui ne fonctionne pas correctement à cause
d’un défaut de pièce ou de main-d’œuvre est échange-
able durant les soixante (60) premiers jours après la date
d’achat en rapportant l’outil au détaillant il a éache-
té. Pour obtenir un outil de remplacement vous devez
présenter une preuve d’achat datée et retourner l’outil
dans son emballage original.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Nous garantissons que durant une période de deux (2)
ans à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de
défaut de matériaux de fabrication et de main d’œuvre.
Nousparerons ou remplacerons, à notre seule option,
cet outil durant la période de garantie et nous pouvons
exiger qu’il soit expédié, frais de port payés, à un de nos
centres de service autorisés, accompagné d’une preuve
d’achat datée. Tout outil remplaou réparé ne sera cou-
vert que de la période de garantie restant sur la durée de
deux (2) ans depuis la date d’achat.
CE QUI EST EXCLUS DE LA GARANTIE
Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur original et
n’est pas transférable.
Cette garantie ne couvre PAS l’entretien ou le remplace-
ment de pièces usées qui est normalement requis.
Cette garantie ne couvre PAS les accessoires ou les
blocs-piles.
Cette garantie ne couvre PAS :
- le mauvais fonctionnement, pannes ou défauts cau-
sés par un usage anormal, l’abus, la négligence ou
une utilisation ne suivant pas les directives du manuel
NA-WT525-M-050727.indd 33 2005-7-27 17:46:19
Scie Circulaire Sans Cordon WT525
d’utilisation.
- lendommagement résultant daccidents, déchappements
au sol ou de mauvais traitements de loutil
- les problèmes causés par une modification ou répara-
tion faite ailleurs qu’à un centre de service autorisé.
- les problèmes dus à l’utilisation commerciale ou de
location.
Le manufacturier ne fait pas de garantie, représenta-
tion ou promesse relatives à la qualité ou performance
de ses outils autres que celles décrites en toutes lettres
dans la présente garantie.
ASSISTANCE
Pour faire remplacer votre outil et obtenir l’adresse d’un
centre de service autorisé, contactez notre personnel
d’assistance à la clientèle au numéro sans frais 1-866-
354-WORX (9679) (du lundi au samedi entre 9:00 h et
21:00 h, heure normale de l’Est). Lorsque vous faites une
réclamation de garantie ou retournez l’outil pour répa-
ration sous garantie, vous devez également inclure une
preuve d’achat datée.
LIMITATIONS ADDITIONNELLES
Cette garantie n’est valide que pour les produits ache-
tés et utilisés aux États-Unis d’Amérique, ses territoires,
et au Canada. Toute garantie tacite aux lois étatiques ou
provinciales (incluant les garanties de qualité marchande
ou de capacité dédiée à une application particulière) est
limitée à deux ans de la date d’achat. Le manufacturier
ne sera pas responsable des dommages accessoires di-
rects et indirects incluant (mais ne se limitant pas à) la
perte de revenus résultant de l’achat ou de l’utilisation
du produit. Certains états et provinces n’autorisent pas
la limitation de durée de garantie tacite et/ou ne per-
mettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires directs, alors les limitations et exclusions
énumérées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous avez peut-être d’autres droits qui
varient d’un état ou province à l’autre.
Le manufacturier décline toute responsabilité civile de
dommages provenant d’une utilisation abusive ou n’étant
pas conforme à la bonne utilisation ou à l’entretien de la
machine décrits au manuel de l’utilisateur.
Après l’achat, le manufacturier suggère de lire le
manuel de l’utilisateur avant de se servir de la ma-
chine et d’en faire l’entretien recommandé.
3534
NA-WT525-M-050727.indd 34 2005-7-27 17:46:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

WORX Tools Chainsaw WT525 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur