Kobalt SGY-AIR223 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your
retailer, please call our Customer Service Department at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
ITEM #0858975
MODEL #SGY-AIR223
6 IN. PALM SANDER
Français p. 16
Español p. 31
AB17997
Kobalt
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
1
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information..........................................................................................3
Compressor Requirements.............................................................................2
Package Contents..........................................................................................9
Product Specifications....................................................................................3
Preparation...................................................................................................10
Assembly Instructions...................................................................................10
Operating Instructions..................................................................................12
Care and Maintenance.......................................
Removal of Sanding Pad..............................................................................13
..........................................13
Troubleshooting............................................................................................14
Warranty.......................................................................................................15
COMPRESSOR REQUIREMENTS
4.5
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 4.5
Standard Cubic Feet per Minute (SCFM) at 90 pounds per square inch (PSI).
Check the specifications of your air compressor to be sure that it can support
both the minimum SCFM and PSI required. The air hose length could affect
how much air pressure the tool is actually receiving. You may need to adjust
the air pressure higher on the air regulator to achieve the working pressure
of 90 PSI.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
COMPONENT
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or maintain this product. If you have any questions,
please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT,
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
WARNING
WARNING
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to
wood dust, a substance known to the state of California to cause cancer.
Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal
protection. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
6 IN.
10,000 RPM
4.5 SCFM
1/4 IN. NPT
3/8 IN.
90 PSI
SANDING PAD
FREE SPEED
AVERAGE AIR CONSUMPTION
AIR INLET
AIR HOSE
WORKING PRESSURE
Improper operation or maintenance of this tool could result in serious injury
and property damage. Read and understand all warnings and operation
instructions before using this tool. When using any tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.
Use each tool for its intended function only. Do not use this product in
unsafe work conditions. It is always recommended to keep a fire
extinguisher and first aid kit near work areas.
FAILURE TO OBSERVE AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN INJURY OR DEATH.
To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area,
and work with approved safety equipment, such as a respirator or dust
masks which are specially designed to filter microscopic particles.
4
SAFETY INFORMATION
RISK OF EYE OR HEAD INJURY
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
This air powered tool can be capable
of propelling materials such as
fasteners, metal chips, sawdust,
and other debris at high speed which
could result in serious injury.
Always wear ANSI approved Z87.1
safety glasses.
Never leave operating tool
unattended.
Disconnect air hose when tool is not
in use or when changing accessories.
Compressed air can be hazardous
and propel objects and other
particles that can cause injury to soft
tissue areas of the body, such as
eyes and ears. Particles or objects
propelled by the air coming from the
exhaust can cause injury.
For additional protection, use an
approved face shield in addition to
safety glasses.
Tools attachments can become
loose or break and fly apart,
propelling articles at the operator
and others in the work area.
Make sure that any attachments are
securely fastened and properly
assembled before use.
Always use the tool at a safe
distance from others in the work area
and ensure the work area is safe at
all times.
RISK OF LOSS OF HEARING
RISK OF FIRE OR EXPLOSION
Always wear ANSI S3.19 hearing
protection.
Exposure to noise produced from the
operation of air tools can lead to
permanent hearing loss.
A rotary tool is capable of generating
sparks, which can result in ignition
of flammable materials.
Never operate tools near flammable
substances such as gasoline,
naphtha, cleaning solvents, etc.
Work in a clean, well-ventilated area
free of combustible materials.
Never use oxygen, carbon dioxide
or other bottled gasses as a power
source for air tools.
5
SAFETY INFORMATION
RISK OF ENTANGLEMENT
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF CUT OR BURNS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Loose hair, clothing, jewelry or other
loose objects can become entangled
in the moving elements of this tool
and can cause serious injury.
Do not wear loose clothing, jewelry,
or anything that may get caught or
tangled when using tool.
Remove any jewelry which may be
caught by the tool.
Always keep hands and body parts
away from moving parts.
Always wear properly fitted clothing
and other properly fitted safety
equipment when using this tool.
A rotary tool is capable of causing
serious injury if operated in an
improper way, or used in a manner
which is not intended for the tool.
Keep the working part of the tool
away from hands and body.
This tool is not provided with an
insulated gripping surface. Contact
with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the tool “live”
and can result in electrical shock,
electrocution or death.
Air tool accessories that come into
contact with hidden electrical wiring
could cause electrocution or death.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
refrigerators, and ranges. There is
an increased risk of electrical shock
if your body is grounded.
Thoroughly investigate the work
piece/area for possible hidden wiring
before performing work.
6
SAFETY INFORMATION
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
A tool left unattended or with the air
hose attached can be activated by
unauthorized persons leading to their
injury or injury to others.
Air tools can propel fasteners or
other materials throughout the work
area.
Remove air hose when tool is not in
use and store tool in secure location
away from reach of children and
untrained users.
Use only parts, fasteners and
accessories recommended by the
manufacturer.
Keep work area clean and free of
clutter.
Do not allow children to operate tool,
and keep children away from the
work area.
Keep work area well lit.
Air tools can become activated by
accident during maintenance or tool
changes.
Remove air hose to lubricate.
Never carry the tool by the air hose.
Air tools can cause the workpiece to
move upon contact, leading to injury.
Loss of control of the tool can lead to
injury to self or others in the work
area.
Before changing accessories,
making repairs, or when tool is not in
use, shut off air supply and
release/drain air pressure from hose.
Disconnect tool from air supply and
store in a safe location.
Use clamps or other devices to
prevent movement.
Never use the tool while using drugs
or alcohol.
Only an authorized service
representative should service the tool.
Never carry the tool with the trigger
depressed or engaged.
7
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
Loss of control of the tool can lead
to injury to self of others in the work
area.
Poor quality, improper or damaged
tools and attachments can fly apart
during operation, propelling particles
through the work area causing
serious injury.
Improperly maintained tools and
accessories can cause serious injury.
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and
any other condition that affects the
tool's operation. If damaged, have
the tool serviced before using.
Wiping or cleaning flammable waste
materials that may have been used
on tool must be placed in a tightly
closed metal container and disposed
of in a proper manner.
Maintain the tool and accessories
with care.
Keep tools clean and properly oiled
for best and safest performance.
Always use tools attachments rated
for the speed of the power tool.
Never use tools which have been
dropped, impacted, or are damaged.
Do not apply excessive force to the
tool; let the tool perform the work.
Never use a tool that is leaking air,
has missing or damaged parts, or
requires repairs.
Keep proper footing at all times. Do
not overreach, as slipping, tripping,
and or falling can be a major cause
of serious injury and/or death. Be
aware of excess air hose and power
plugs in the working area or work
surface.
Keep handles dry, clean and free
from oil/grease.
Stay alert. Use common sense. Do
not operate tool when you are tired.
8
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
INHALATION HAZARD
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Abrasive tools such as grinders,
sanders and cut-off tools generate
dust and abrasive materials, which
can be harmful to human lungs and
respiratory system.
Wear a respirator in accordance with
ANSI Z88.2
Always work in a clean, dry,
well-ventilated area.
Some materials such as adhesives
and tar contain chemicals whose
vapors could cause serious injury
with prolonged exposure.
Use of an accessory not intended for
use with a specific tool increases the
risk of injury to operator and anyone
in the work area.
Use of an accessory not intended for
use with the specific tool increases
the risk of injury to persons.
Follow lubrication instructions for
best and safest operation.
Follow instructions on how to
properly change accessories.
9
PACKAGE CONTENTS
DESCRIPTION
QUANTITY
1
1
1
1
1
PART
A
B
C
D
1
1
1
E
F
G
H
6 in. Palm Sander
Sanding Pad
Crank Shaft
Air Regulator
Trigger Lever
Air Inlet
Spindle Lock
Exhaust
A
E
D
G
F
B
H
C
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
PREPARATION
Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list and hardware contents
list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the
product.
Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes
Tools and Materials Required For Assembly:
• 9/16 in. or adjustable wrench
• Thread Sealant Tape
• Tool Oil
• Male Plug
• Sanding Disc
• Flathead Screwdriver
1. Remove the air inlet protective cap from
the air inlet (F) (See Figure 1).
NOTE Use threaded sealant tape
(not included) on the threading of the
male plug.
F
F
Tighten male plug (not included), turning
clockwise with a wrench (not included) for
air tight connection (See Figure 2).
DO NOT OVERTIGHTEN.
2.
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
3. Place 2 - 3 drops of air tool oil
(not included) into the male plug before
each use (See Figure 3).
4. To attach the sanding pad (B), turn the
spindle lock (G) using a flathead
screwdriver or your fingers 1/4 inch
counterclockwise. The ARROW on the
knob will be pointing to the word "LOCK"
and the spindle lock shaft will pop out
(See Figure 4). Screw the sanding pad into
the crank shaft (C) by spinning the sanding
pad clockwise. Ensure to tighten properly
(See Figure 5).
Only use sanding pads that have an RPM
rating to or greater than the tool itself. Before
using tool, always make sure attachments
are properly secured. If attachments are not
properly secured, they can present a serious
hazard and may cause bodily injury for the
operator or anyone in or around the work
area. Always follow the attachment
manufacturer’s specifications for properly
attaching accessories to tool.
WARNING
5
C
B
G
LOCK
UNLOCK
LOCK
G
4
UNLOCK
LOCK
G
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
12
OPERATING INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. To start the tool, press down on the
trigger lever (E) (See Figure 1).
1
D
E
WARNING Starting the sander while the
spindle lock (G) is in the LOCK position
may damage the locking mechanism.
If this happens, you may not be able to
remove the sanding pad.
5. After attaching the sanding pad, push in
the spindle lock (G) using a flathead
screwdriver or your fingers and turn the
knob 1/4 inch clockwise. The ARROW on
the knob will be pointing to the word
UNLOCK. The sander is now ready to be
used (See Figure 6).
6. Connect air supply hose to the male plug.
Set the working pressure at 90 PSI for
best tool performance (See Figure 7).
Working pressure refers to the air line
pressure set to tool when tool is under
working conditions.
NOTE
7
B
UNLOCK
LOCK
G
6
UNLOCK
LOCK
G
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
13
CARE AND MAINTENANCE
ALWAYS DISCONNECT TOOL FROM THE AIR SUPPLY BEFORE
PERFORMING ANY MAINTENANCE ON THE TOOL.
Always make sure the tool is properly lubricated during operation. Proper
Clean the entire tool with a rag and lubricate the tool after each use. If storing
the tool for an extended period, run for approximately 30 seconds to
ensure oil has been evenly distributed throughout the tool. Always store tools
in a clean, dry environment away from the reach of children.
lubrication is shown in this instruction manual.
1
C
B
G
UNLOCK
OPERATING INSTRUCTIONS
REMOVAL OF SANDING PAD
1. To remove the sanding pad, push in on
the spindle lock shaft and turn the
spindle lock (G) 1/4 inch clockwise. The
arrow on the knob will be pointing to the
word "UNLOCK". Unscrew the sanding
pad from the crank shaft (C) by spinning
the sanding pad counterclockwise
(See Figure 1).
2. To adjust the speed of the sander, push
the air regulator (D) to the left gradually
to increase speed or push the air
regulator (D) to the right to decrease speed
(See Figure 2).
2
D
-
+
Recommended lubricants: air-tool oil or any other high grade turbine oil
containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents and an
EP (Extreme Pressure) additive. Consult your local retailer for further
assistance in selecting air tool oil best suited for proper lubrication.
14
5. Pressure drops.
7. Moisture blowing
out of tool exhaust.
6. Worn rotor blade. 6. Replace rotor blade.
7. Water in tank; a. drain tank. (See air
compressor manual). b. Oil tool and
run until no water is evident. Oil tool
again and run 1 - 2 seconds.
5. a. Be sure the hose is the proper size.
Tool using large volumes of air may
require a hose with an I.D. of 1/2 in.
or larger depending on the total
length of the hoses.
b. Do not use a multiple number of
hoses connected together with
quick-connect fittings. This causes
additional pressure drops and
reduces the tool power. Directly
connect the hoses together.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE PROBLEM CORRECTIVE ACTION
Tool runs
slowly or will
not operate.
1. Grit or gum in tool.
2. No oil in tool.
3. Low air pressure.
4. Air hose leaks.
1. Flush the tool with air-tool oil or gum
solvent.
2. Lubricate the tool.
3. Adjust the compressor regulator to
tool maximum of 90 PSI.
4. Tighten and seal hose fittings if
leaks are found. Use sealing tape.
STORING:
Tool must be well cleaned and lightly lubricated before storing.
Store tool in a dry, safe place out of the reach of children.
CARE AND MAINTENANCE
15
WARRANTY
This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the
original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage
described herein.
This tool is warranted to the original user to be free from defect in material
and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool with
proper proof of purchase to the point of purchase. If it is determined that the
tool is defective and covered by this warranty, the distributor will replace the
tool or refund the purchase price.
This warranty is void if: defects in materials or workmanship or damages
result from repairs or alterations which have been made or attempted by
others or the unauthorized use of nonconforming parts; the damage is due
to normal wear, damage is due to abuse (including overloading of the tool
beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage
is due to the use of the tool after partial failure or use with improper
accessories or unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state.
For warranty questions, call our customer service department at
1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m. EST, Monday-Friday.
Printed in China
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d'achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant
de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service
à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi
au vendredi.
ARTICLE #0858975
MODÈLE #SGY-AIR223
PONCEUSE ORBITALE DE 6 PO
Kobalt est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
®
16
17
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité..................................................................................18
Exigences relatives au compresseur...........................................................................17
Contenu de l'emballage................................................................................24
Caractéristiques du produit...........................................................................18
Préparation...................................................................................................25
Instructions pour l'assemblage.....................................................................25
Mode d'emploi..............................................................................................27
Entretien.......................................................................................................28
Retrait du tampon de ponçage.....................................................................28
Dépannage...................................................................................................29
Garantie........................................................................................................30
EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR
4.5
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT : Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un
débit d’air d’au moins 4,5 pi³/min standard à une pression de 90 lb/po².
Vérifiez les spécifications de votre compresseur d’air afin de vous assurer
qu’il satisfait aux exigences minimales (pi³/min standard et lb/po²). La
longueur du tuyau à air peut avoir une incidence sur la pression d’air reçue
par l’outil. Il est possible que vous ayez à augmenter la pression d’air sur le
régulateur de débit d’air afin d’atteindre la pression de service de 90 lb/po².
18
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSANTE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide
avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle
au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits en bois peuvent
vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par l’État
de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la
poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures
de sécurité pour vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous
au www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Afin de limiter votre exposition à des produits chimiques, travaillez dans un
endroit bien ventilé et utilisez de l’équipement de sécurité approuvé, tel qu’un
appareil respiratoire ou un masque antipoussières conçu spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
6 PO
10 000 TOURS/MINUTE
4,5 PI
3
/MIN STD
1/4 PO NPT
3/8 PO
90 LB/PO
2
TAMPON DE PONÇAGE
VITESSE LIBRE
CONSOMMATION D'AIR MOYENNE
ENTRÉE D'AIR
TUYAU À AIR
PRESSION DE SERVICE
AVERTISSEMENT
Une utilisation ou un entretien inadéquats de cet outil peut entraîner des
blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous de lire et de
comprendre tous les avertissements et toutes les instructions avant d’utiliser
l’outil. Lorsque vous utilisez un outil, observez toujours les mesures de
sécurité de base afin de réduire les risques de blessure. Utilisez uniquement
un outil, quel qu’il soit, pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez pas cet
article dans des conditions de travail dangereuses. Il est toujours
recommandé d’avoir un extincteur d’incendie et une trousse de premiers
soins à proximité des aires de travail.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER
DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
Cet outil pneumatique peut projeter
des fixations, des fragments de
métal, des sciures de bois et
d’autres débris, ce qui peut causer
des blessures graves.
Portez toujours des lunettes de
sécurité conformément à la norme
ANSI Z87.1.
Ne laissez jamais un outil en marche
sans supervision.
Débranchez le tuyau à air lorsque
vous n’utilisez pas l’outil ou que
vous changez d’accessoire.
L’air comprimé peut être dangereux,
car il est susceptible de projeter des
objets et des particules pouvant
causer des blessures aux tissus
mous du corps, notamment les yeux
et les oreilles. Les débris et les
objets propulsés par le jet d’air de la
sortie d’air peuvent entraîner des
blessures.
Pour plus de protection, utilisez un
écran facial approuvé en plus de
lunettes de sécurité.
Les accessoires de l'outil peuvent se
desserrer ou se briser et être
projetés en direction de l'utilisateur
ou d'autres personnes présentes
dans l'aire de travail.
Assurez-vous que les accessoires
sont bien fixés et assemblés avant
d’utiliser l’article.
Utilisez toujours l’outil à une distance
sécuritaire des autres personnes
présentes dans l’aire de travail et
assurez-vous que l’aire de travail est
sécuritaire en tout temps.
RISQUE DE PERTE AUDITIVE
RISQUES D'INCENDIE OU AVERTISSEMENT D'EXPLOSION
Portez toujours des protecteurs auditifs
conformes à la norme ANSI S3.19.
Une exposition prolongée au bruit
produit par l'utilisation d'outils
pneumatiques peut entraîner une
perte auditive permanente.
Un outil rotatif peut produire des
étincelles susceptibles d’enflammer
certains matériaux.
N'utilisez jamais un outil à proximité
d'une substance inflammable
comme de l'essence, du naphta, des
solvants de nettoyage, etc.
Travaillez dans un endroit propre,
bien ventilé et dépourvu de
matériaux combustibles.
N'utilisez jamais d'oxygène, de
dioxyde de carbone ni d'autre gaz
embouteillé comme source
d'alimentation pour les outils
pneumatiques.
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUE D'EMMÊLEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE COUPURE OU DE BRÛLURE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les pièces mobiles de cet outil
peuvent s’emmêler dans les
cheveux, les bijoux ou les vêtements
amples et causer des blessures
graves.
Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux ni tout autre article qui
pourrait s’accrocher ou s’emmêler
dans l’outil lors de son utilisation.
Retirez tout bijou susceptible de
s’accrocher dans l’outil.
Gardez toujours vos mains et les
autres parties de votre corps à
distance des pièces en mouvement.
Portez toujours un respirateur ou un
écran facial bien ajusté lorsque vous
utilisez ce genre d'outils.
Un outil rotatif peut causer des
blessures graves s’il n’est pas utilisé
adéquatement ou s’il est utilisé
d’une manière autre que celle pour
laquelle il est conçu.
Prenez garde à vos mains lorsque
vous utilisez l'outil.
La poignée de cet outil n'est pas
isolée. Lorsque l'outil entre en
contact avec un fil sous tension, ses
parties métalliques exposées
peuvent causer des chocs
électriques potentiellement mortels.
Le contact d’accessoires pour outils
pneumatiques avec des fils
électriques dissimulés peut causer
des chocs électriques ou la mort.
Évitez de toucher à des surfaces
mises à la terre, par exemple un
tuyau, un radiateur, une cuisinière
ou un réfrigérateur. Le contact de
votre corps avec une surface mise à
la terre augmente les risques de
choc électrique.
Avant de commencer à travailler,
vérifiez soigneusement la surface
pour déceler les fils dissimulés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Kobalt SGY-AIR223 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues