Domo B3951 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire
B3951
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
B3951
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
B3951
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN
B3951
28
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
B3951
29
www.domo-elektro.be
L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Tenez le cordon
électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de
services le plus proche pour contrôle et réparation.
Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne
tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
Ne laissez jamais un appareil en service sans
B3951
30
surveillance.
Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est
destiné.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide,
sèche et plane.
Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
accidents qui découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
Toutes les réparations, en dehors de l’entretien
ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou
l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à
l’appareil ou au cordon électrique.
Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de
pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et
résistante à la chaleur.
B3951
31
www.domo-elektro.be
Ne placez pas l’appareil à proximité de brûleurs à gaz,
de fours électriques ou d’autres sources de chaleur.
Ne placez pas l’appareil à proximité de matériaux
inammables ou explosifs, ou de gaz à inammation
spontanée.
Veillez à ce que les grilles d’aération de l’appareil ne
soient pas couvertes.
Les rallonges ne peuvent être utilisées que si la tension
et la puissance électriques sont les mêmes ou plus
hautes que celles de la machine à pain.
La rallonge doit être raccordée de telle façon que
personne ne puisse tomber à cause du cordon ou le
tirer par accident.
Ne placez pas d’objet sur l’appareil et ne le couvrez
pas pendant le fonctionnement, pour éviter le risque
d’incendie.
La machine à pain peut devenir chaude. Ne touchez
que les poignées et les boutons de l’appareil et utilisez,
si nécessaire, des gants de cuisine.
Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi
et retirez la che de la prise murale avant de placer des
éléments dans l’appareil ou d’en retirer des éléments.
Ne déplacez pas la machine à pain, si l’appareil
contient des ingrédients ou des liquides chauds.
Évitez le contact avec les crochets pétrisseurs
tournants quand l’appareil fonctionne, pour éviter une
blessure.
Éteignez complètement l’appareil et retirez la che
électrique de la prise murale pour des raisons de
B3951
32
sécurité, si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous
voulez le nettoyer.
N’utilisez pas la machine à pain pour conserver des
aliments ou des ustensiles de cuisine.
N’utilisez pas d’éponge métallique pour nettoyer
l’appareil. Les parties détachées de l’éponge
pourraient entrer en contact avec les pièces électriques
occasionnant ainsi des chocs électriques.
N’utilisez pas la machine à pain pour sécher des
aliments ou d’autres objets.
Le poids total de tous les ingrédients ne peut pas être
supérieur à 900 g.
N’utilisez jamais plus que 605 g de farine par pain.
N’utilisez jamais plus que 19 g de levure fraîche ou 3
petites cuillères de levure sèche par pain.
N’utilisez jamais plus que 360 ml d’eau par pain.
PIÈCES
1. Couvercle
2. Paroi vitrée
3. Moule de cuisson
4. Crochet pétrisseur
5. Panneau de commande
6. Boîtier
7. Crochet d’extraction du
crochet pétrisseur
8. Verre doseur
9. Cuillère doseuse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B3951
33
www.domo-elektro.be
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Dans l’emballage vous trouverez la machine à pain, le moule, le crochet
pétrisseur, la cuillère de mesure, le gobelet de mesure, le crochet pour enlever le
crochet pétrisseur du pain, la mode d’emploi et le livret de recettes.
2. Nettoyez la machine à pain, le crochet pétrisseur et l’extérieur de la machine à
pain à l’aide d’un chiffon humide. Le moule et le crochet pétrisseur sont prévus
d’une couche antiadhésive; vous devez donc toujours les nettoyer avec un
chiffon humide et jamais avec une brosse à vaisselle, une éponge ou des produits
d’entretien. Retirez le lm protecteur de l’écran.
3. Lorsque vous branchez l’appareil pour la toute première fois, vous entendrez un
bip sonore et l’écran afchera “3:00”. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi et
le programme choisi est le programme 1 (normal).
4. Lors de la première utilisation, votre appareil peut dégager une certaine fumée.
Ceci est parfaitement normal et ne présente aucun danger. Cette fumée disparaîtra
automatiquement.
5. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé d’effectuer
une cuisson avec un moule de cuisson vide et le programme BAKE (cuisson).
Ceci pendant 10 minutes. Laissez ensuite refroidir l’ensemble et nettoyez les
accessoires.
6. La qualité du pain que vous obtiendrez, dépend d’un grand nombre de facteurs.
Veillez à ce que tous les ingrédients utilisés soient à température ambiante et que
vous respectiez toujours les justes quantités des ingrédients indiquées dans les
recettes.
LES INGRÉDIENTS
La qualité, la fraîcheur et le dosage précis des ingrédients constituent les principaux
facteurs de réussite pour la cuisson du pain.
La qualité, la fraîcheur et le dosage précis des ingrédients constituent les principaux
facteurs de réussite pour la cuisson du pain.
Attention: ne jamais dépasser la capacité maximum de votre machine à pain (900
g)! N’utilisez jamais plus que ces quantités maximums des ingrédients prochains
par fois:
Farine: 605 g max.
Levure: 19 g de levure fraîche ou 3 petites cuillères de levure sèche max.
L’eau: 360 ml max.
LA FARINE
La farine est l’ingrédient de base de chaque pain. Vu que le poids de la farine
diffère d’une variété à l’autre, il est d’une importance capitale de peser la farine au
moyen d’une balance.
Faites attention à quel type de farine vous achetez: il faut que l’emballage mentionne
que la farine est approprié à faire du pain.
B3951
34
LE GLUTEN
Par nature, il y a du gluten dans la farine, ce qui permet au pain de mieux lever.
LA LEVURE
La levure est un micro-organisme qui pousse dans divers produits alimentaires
végétaux. La levure a la propriété de transformer les sucres en alcool et en gaz
carbonique, ce qui fait qu’elle se multiplie très vite. Voilà donc le produit idéal
pour faire lever la pâte et pour la rendre plus légère et plus facile à digérer. Nous
conseillons d’utiliser de la levure sèche dans la machine à pain Domo. La levure sèche
(en grains) est plus facile à travailler et se conserve en outre plus longtemps que la
levure fraîche. Egalement, la levure sèche donne un résultat de cuisson plus constant
que la levure fraîche.
LE SEL
Le sel n’est pas seulement là pour donner du goût au pain, mais il règle aussi l’activité
de la levure, il rend la pâte ferme et compacte et il évite que le pain ne lève trop vite.
LE BEURRE/L’HUILE
Le beurre et l’huile donnent une meilleure saveur au pain et le rendent plus souple.
Le beurre doit être à température ambiante avant qu’il ne soit ajouté aux autres
ingrédients.
LE SUCRE
Le sucre est la source nutritive pour la levure et constitue un ingrédient important
pour le processus du levage de la pâte. Vous pouvez utiliser tout simplement du sucre
blanc, du sucre roux, de la mélasse ou du miel. Le sucre ajoute une certaine douceur
au goût du pain, il augmente la valeur nutritive et il permet de conserver le pain plus
longtemps.
Attention : N’utilisez pas de sucre brut ou du sucre en morceaux, p.ex. pour le pain
au sucre, car ce type de sucre pourrait endommager le revêtement antiadhésif du
moule à pain.
L’EAU
Quand on mélange la farine à l’eau, il y a alors formation de gluten et l’air est
emprisonné, ce qui permet au pain de lever. A température ambiante normale, utilisez
de l’eau tiède pour faire le pain: l’eau froide n’activera pas la levure et l’eau chaude
l’activera trop.
LE LAIT
Le lait fait dorer la croûte du pain, il améliore sa saveur, il augmente la valeur nutritive
et donne à l’intérieur du pain une belle couleur crémeuse. Si vous utilisez du lait frais,
diminuez alors la quantité d’eau an d’équilibrer la teneur en humidité.
Attention : N’utilisez pas de lait frais si vous programmez la cuisson avec la minuterie
B3951
35
www.domo-elektro.be
à retardement. Le lait est périssable.
D’AUTRES INGRÉDIENTS
Certaines recettes exigent des épices, des noix, des raisins secs, d’autres fruits ou des
légumes. Utilisez toujours des ingrédients frais. Si vous utilisez des noix, des graines
de tournesol, des fruits secs ou autres produits pareils, veillez à ce qu’ils ne soient pas
trop gros ni trop pointus, en raison des dommages que cela pourrait causer à la couche
antiadhésive.
PANNEAU DE COMMANDE
1. Mise en marche/arrêt
2. Time +: augmenter le temps
3. dorure de la croûte (‘colour’)
4. poids (grandeur, ‘loaf size’)
5. choix du programme (‘menu’)
5
3
4 2 1
La touche ‘menu‘
Cette touche sert à sélectionner le mode de cuisson qui convient. Chaque fois que vous
appuyez sur ce bouton, vous entendrez un bip et le numéro du programme est modié.
Le programme et le temps de cuisson correspondant sont afchés sur l’écran.
Cette machine vous permet de sélectionner 11 différents programmes:
1. Normal
2. French
3. Whole wheat
4. Quick
5. Sweet
6. Gluten free
7. Dough
8. Cake
9. Sandwich
10. Kneading
11. Bake
B3951
36
La touche ‘colour‘
Cette fonction vous permet de déterminer le degré de cuisson de la croûte de votre
pain: léger, moyen ou foncé. Si vous essayez une certaine recette pour la première
fois, il est recommandé de sélectionner la couleur de croûte moyenne.
La touche ‘loaf size‘
Vous utilisez cette touche an de programmer le poids désiré de votre pain: vous
avez le choix entre 700 et 900 grammes.
Information utile : la quantité totale des ingrédients énumérés dans la recette constitue
environ le poids du pain que vous allez faire.
La touche ‘start/stop‘
Cette touche sert, bien évidemment, à resp. démarrer et arrêter le programme de
cuisson. Si vous vous êtes trompés en sélectionnant le programme, vous pouvez le
modier en appuyant sur la touche pendant quelques secondes. Ensuite, vous
pouvez reprogrammer le mode de cuisson qui convient.
Start : an de mettre le programme en marche, appuyez sur la touche jusqu’à ce
que vous entendiez un signal sonore. Les points doubles du temps indiqué sur l’écran
se mettent à clignoter, la machine commence le compte à rebours et accomplit le
programme sélectionné.
Stop : an de terminer un programme, appuyez sur la touche pendant quelques
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Ce signal sonore conrme que vous
venez d’arrêter le programme.
Marche/arrêt
Comment contrôler si la machine a été mise en marche et que le programme est
en train de s’achever?
Si les points doubles clignotent, le programme a été mis en
marche.
Si ces points s’allument constamment, cela indique que le programme s’est
arrêté.
La touche de programmation du temps ‘Time +’
La touche vous permettent de xer vous-même le moment où votre pain sera prêt.
Chaque fois que vous appuierez sur la touche ‘Time +’, vous augmenterez le temps de
10 minutes.
Fonction ‘garder au chaud’
Lorsque le programme est terminé, l’appareil gardera automatiquement le pain au
chaud pendant encore 1 heure. Si vous souhaitez sortir le pain de l’appareil, arrêtez
d’abord le programme en appuyant pendant 3 secondes sur la touche ‘arrêt’. Cette
fonction ‘garder au chaud’ est inopérante avec le programme Dough (‘pâte’).
B3951
37
www.domo-elektro.be
Fenêtre vitrée
Vous pouvez suivre la cuisson à travers la fenêtre vitrée.
PROGRAMMES
Vous pouvez sélectionner le programme désiré en appuyant sur le bouton ‘Menu’.
Le numéro de programme correspondant apparaît sur l’écran. Le temps de cuisson
dépend des combinaisons de programme sélectionnées. Voir aussi la partie ‘temps
correspondant aux programmes ‘.
Programme 1: Normal (basic): Voici le programme le plus souvent utilisé pour faire
du pain blanc.
Programme 2: Français (french): Le temps de pétrissage et de levage de la pâte est
plus long que celui du programme “normal”. Vous obtiendrez alors une croûte plus
croquante et une texture plus légère.
Programme 3: Pain complet (whole wheat): Ce programme convient à la
préparation des pains plus lourds tels que le pain complet et le pain aux graines
multiples. En général, ces pains seront plus petits qu’un pain blanc, à cause du poids
plus élevé de la farine. Il est préférable de ne pas utiliser la fonction de démarrage
différé avec ce programme; elle pourrait conduire à de moins bons résultats.
Programme 4: Rapide (quick). Pour le pétrissage, la montée de la pâte et la cuisson
du pain avec levure chimique. Le résultat est un plus petit pain, de texture plus ferme.
Programme 5: Sucré (sweet): pour faire p.ex. du pain aux raisins.
Programma 6: Sans glutes (gluten free). Vous pouvez utiliser ce programme pour
faire du pain sans glutes.
Programme 7: Pâte (dough): Cuisson et levage de pâte seulement.
Programme 8: Cake: pour des pains préparés à l’aide de levure chimique. Les pains
cuits avec ce programme seront plus petits et plus compactes. Vous ne pouvez pas
utiliser la minuterie à retardement en combinaison avec ce programme, parce que
la levure travaille directement. Si vous désirez faire un cake, nous vous conseillons
de mettre les ingrédients dans le moule. Programmez ensuite la machine et, avant
d’appuyer sur la touche ‘start/stop’, remuez d’abord un peu les ingrédients à l’aide
d’un cuiller en bois an de favoriser le pétrissage.
Programme 9: Sandwich: pour faire un pain blanc très léger, p.ex. pour les
sandwichs.
Programme 10: Pétrir (kneading): Pour seulement pétrir la pâte.
Programme 11: Cuisson (bake): pour les pâtes tout prêtes, p.ex. pâtes que vous aviez
déjà faites d’avance. Ce programme sert à l’achèvement, à la cuisson de cette pâte.
Vous pouvez aussi réchauffer un peu du pain déjà cuit.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche ‘start/stop’ jusqu’à entendre un bip pour
terminer le programme plus tôt.
B3951
38
Vous entendez un bip sonore lors du pétrissage des programmes suivants: Normal,
Français, Pain complet, Rapide, Sucré, Sans glutes, Cake et Sandwich. Ce bip
indique que vous pouvez ajouter des ingrédients supplémentaires comme des raisins,
des noix, etc. Vous ouvrez le couvercle, vous ajoutez les ingrédients, vous refermez et
vous attendez alors que le processus de pétrissage continue.
Attention : Laissez tremper d’abord les raisins et les noix et essuyez-les à l’aide d’un
chiffon ou d’un essuie-tout. Veillez à ce que ces ingrédients ne soient pas trop grands
ou trop pointus, an de ne pas endommager la couche antiadhésive du moule.
Si vous avez réglé la minuterie à retardement (voir plus loin), vous pouvez mettre tous
les ingrédients dans le moule dès le début.
MODE D’EMPLOI
Première étape: enlevez le moule de la machine en tournant celui-ci un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirant de la machine, en haut et
par la poignée.
Deuxième étape: placez le crochet pétrisseur (joint) sur l’axe du moule. Le
crochet doit être installé d’une manière correcte et minutieuse, de manière à ce que
tous les ingrédients soient convenablement mélangés et pétris.
Troisième étape: mettez les ingrédients dans le moule à pain de la manière suivante et
dans l’ordre suivant:
1. Eau / lait
2. Beurre / huile
3. Eventuellement des œufs
4. Sel (mettez le sel d’une côté)
5. Sucre (mettez le sucre de l’autre côté)
6. Farine
7. Levure (dans un petit trou au milieu)
Attention! Veillez à ce que la levure n’entre pas en contact avec le sel, le sucre ou
l’eau, sinon la pâte risque de ne pas lever convenablement parce que la levure risque a
être activée avant que les ingrédients ne soient sufsamment mélangés et pétris.
Quatrième étape: Retirez tous les restes des ingrédients sur la surface externe du
moule à pain. Placez le moule de nouveau dans la machine. Tournez le moule de
cuisson dans le sens horlogique jusqu’à ce qu’il s’enclique.
Cinquième étape: Refermez le couvercle.
Sixième étape: Branchez la che dans la prise de courant.
Septième étape: Réglez le programme désiré à l’aide de la touche “menu”. Chaque
introduction est conrmée par un bip sonore.
Huitième étape: Si désiré, sélectionnez la couleur de la croûte avec la touche ‘colour’.
Options: léger, moyen ou foncé. Sélectionnez le largeur du pain avec le touch ‘loaf
size’.
Neuvième étape: Réglez éventuellement la minuterie à retardement.
Dixième étape: Appuyez sur la touche ‘start/stop’. Les points doubles se mettent à
clignoter, indiquant que la machine s’est mise en marche. Quand vous avez réglé la
B3951
39
www.domo-elektro.be
minuterie à retardement, le programma ne commencera qu’après que le temps de
retard programmé s’est écoulé.
Temps correspondants aux programmes:
Programme 700 gr 900 gr
1. Normal 2:53 3:00
2. Français 3:40 3:50
3. Complet 3:32 3:40
4. Rapide 2:10* 2:10*
5. Sucré 2:50 2:55
6. Sans glutes 2:50 2:55
7. Pâte 1:30* 1:30*
8. Cake 1:50* 1:50*
9. Sandwich 2:55 3:00
10. Kneading 0:40* 0:40*
11. Cuisson 1:30* 1:30*
* Si vous choisissez un de ces programmes, vous ne pouvez pas choisir le poids. Le
temps s’afche sur l’écran en minutes et en secondes. P.ex: programme 1, normal, 700
grammes; dure 2 heures 53 minutes.
Le plus gros pain qui peut être fait à l’aide de la machine à pain pèse 900 g.
Onzième étape: quand le pain sera prêt, vous entendrez quelques petits bip-bip
sonores. Appuyez ensuite sur la touche ‘start/stop’ et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes. La machine émet encore un signal sonore an de conrmer que le
programme a été terminé. Retirez la che de la prise de courant et ouvrez le couvercle
de la machine. Retirez le moule à pain à l’aide des gants de cuisine. Laissez refroidir
le pain dans le moule pendant 10 à 15 minutes. Maintenez le moule à pain alors à
l’envers au-dessus de la table de travail en le secouant doucement pour faire sortir le
pain du moule.
Ne placez jamais le pain et le moule à pain chaud sur la surface externe de l’appareil,
ni sur une nappe ou sur une toile cirée en plastique. Si le pain ne se défait pas
immédiatement, faites tourner l’axe avec précaution sur le dessous du moule à pain
jusqu’à ce que le pain se détache. Si vous enlevez le pain de la machine et un
crochet de pétrissage se détache en même temps que le pain, faites attention pour le
retirer doucement du pain. Laissez éventuellement refroidir encore un peu, de sorte
que vous puissiez après enlever le crochet avec les mains. Il est recommandé d’encore
laisser refroidir le pain pendant 15 à 20 minutes avant de le couper.
EXTRA: si vous n’êtes pas à la maison à temps, la machine à pain continue à chauffer
pendant 60 minutes supplémentaires. Ce temps n’est pas compris dans la durée des
programmes. Si vous souhaitez interrompre ce réglage, appuyez quelques secondes sur
la touche ‘start/stop’. Si le pain reste dans la machine à pain pendant plus d’une heure,
B3951
40
il devient humide.
Rincez immédiatement le moule à l’eau chaude après en avoir enlevé le pain pour
éviter que les crochets pétrisseurs restent collés à l’axe.
Ne remettez pas la machine à pain en marche si la machine n’est pas encore refroidie
ou si elle est chaude.
Enlevez le crochet de pétrissage avant la cuisson
Après le dernier pétrissage de la pâte, vous pouvez enlever le crochet pétrisseur.
1. Appuyez brièvement sur ‘start/stop’ pour interrompre la cuisson ou retirez la che
électrique de la prise murale.
2. Ouvrez le couvercle et retirez le moule. Retirez la pâte avec les mains enduites de
farine et enlevez le crochet pétrisseur.
3. Remettez la pâte dans le moule et fermez le couvercle.
4. Rebranchez la che électrique dans la prise murale et appuyez sur le bouton ‘start/
stop’. Le programme de cuisson continue.
UTILISATION DE LA MINUTERIE À RETARDEMENT
Si vous voulez utiliser la minuterie à retardement, réglez-la avant d’appuyer sur la
touche ‘start/stop’.
Important: n’utilisez pas la fonction de la minuterie quand vous utilisez des
ingrédients périssables.
Suivez d’abord les 8 premières étapes décrites ci-dessus. Appuyez sur la touche ‘Time
+’ pour augmenter le temps indiqué sur l’afchage.
Exemple: il est 9:00 heures le matin et vous désirez du pain frais pour 17:00
heures l’après-midi.
1. Placez tous les ingrédients dans le moule à pain.
2. Placez le moule dans la machine à pain.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur la touche de sélection pour régler le mode
(“menu”).
4. Appuyez sur la touche ‘colour pour choisir la couleur de la croûte et sur la touche
‘loaf size’ pour choisir le poids du pain.
5. Appuyez sur la touche ‘Time +’, jusqu’à ce que la durée de 5:00 apparaisse sur
l’écran. Huit heures s’écouleront à partir du moment où vous avez appuyé sur la
touche ‘start/stop’ et le moment où le pain devra être prêt (17:00 l’après-midi).
6. Appuyez sur la touche ‘start/stop’. Les points doubles sur l’afchage se mettront
à clignoter et la minuterie commencera le compte à rebours par minute jusqu’au
moment où la machine devra commencer le pétrissage. La machine à pain
effectuera alors tout le processus programmé et le pain sera prêt au moment où
vous l’avez programmé.
B3951
41
www.domo-elektro.be
NETTOYAGE
Avant de commencer à nettoyer, assurez-vous que la machine à pain soit bien
débranchée et entièrement refroidie et que la che de l’appareil soit retirée de la prise
de courant. Veillez à ne mettre la machine en contact avec des éclaboussures d’eau ou
d’autres liquides pour éviter des chocs électriques. Lisez attentivement les consignes
de sécurité.
Les pièces de la machine ne peuvent pas être mises dans le lave-vaisselle.
Extérieur, couvercle, l’intérieur du machine à pain
Enlevez tous les restes se trouvant dans la machine à l’aide d’un chiffon humide ou
une éponge. Nettoyez également l’extérieur et le couvercle de la machine à l’aide d’un
chiffon humide ou d’une éponge. Assurez-vous que l’extérieur est complètement sec.
Moule, crochet pétrisseur
Enlevez le moule avant le nettoyage. Nettoyez l’extérieur du moule à l’aide d’un
chiffon humide. Nettoyez le moule et le crochet pétrisseur avec de l’eau chaude.
N’utiliser pas de produits d’entretien ou des brosses à vaisselle, puisque ceux-ci
endommagent le revêtement antiadhésif. L’humidité et la vapeur peuvent, après
quelque temps, changer l’aspect du moule et des crochets pétrisseurs; cela ne change
en rien la qualité et la fonctionnalité de la machine.
Important
Faites attention au nettoyage de l’élément de chauffe. N’immergez pas le moule
dans de l’eau ou d’autres liquides. Si vous ne parvenez pas à enlever le crochet de
pétrissage du moule, laissez alors complètement refroidir le moule à pain. Versez
ensuite une petite quantité d’eau chaude dans le moule, sufsante pour recouvrir
le crochet. L’eau ramollira tous les résidus collants et vous pourrez alors enlever le
crochet. Assurez-vous que l’appareil est froid, propre et sec avant de le ranger.
QUELQUES CONSEILS POUR LE CUISSON D’UN PAIN
DÉLICIEUX
1. Retirez le moule de l’appareil avant d’y placer les ingrédients. Vous éviterez ainsi
aux ingrédients de tomber sur les éléments chauffants, ce qui peut occasionner des
ammes.
2. Pesez toujours avec la plus grande précision possible les ingrédients dont vous
avez besoin et veillez à ce que ceux-ci soient à température ambiante.
3. Ajoutez les ingrédients dans l’ordre qui convient.
4. Veillez à ce que les ingrédients soient frais.
5. Ajoutez la levure en tant que dernier ingrédient. Mettez la levure dans un petit
trou au milieu de la farine. Veillez à ce que la levure n’entre pas en contact avec le
sel, le sucre et l’eau (ou le lait).
B3951
42
Vous pouvez facilement contrôler la fraîcheur de la levure par moyen du test suivant:
laissez dissoudre 1 cuillérée à thé de sucre dans une demi-tasse d’eau tiède et ajoutez à
cette mélange encore une cuillerée à thé de levure. Si la mélange se met à bouillonner
et pétiller après quelques minutes, cela afrme que la levure est fraîche.
Autre conseil : 5 à 10 minutes après la mise en marche de la machine à pain, vous
pouvez vérier si la boule de pâte convient. La pâte doit avoir l’air d’une boule ronde,
lisse et élastique. Ouvrez le couvercle et touchez brièvement le dessus de la boule
de pâte de vos doigts.
Veillez à ce que le crochet de pétrissage ne s’arrête pas !
Si la pâte colle à vos doigts, cela indique que la boule de pâte est bonne.
Si la pâte colle au moule, elle est probablement trop humide. Si la pâte ne colle
pas à vos doigts, la boule est trop sèche.
Conseil : le sel freine le fonctionnement de la levure et le sucre favorise ce
fonctionnement. Si vous ne pouvez pas utiliser un de ces 2 ingrédients à cause d’un
régime alimentaire, vous devez également abandonner l’autre. Vous aurez alors du
pain sans sucre et sans sel.
Si vous voulez tout de suite continuer à faire un autre pain, vous devez en tout cas
laisser refroidir la machine à pain pendant 10 à 20 minutes avant de la réutiliser.
Les diverses sortes de pain ont une structure et une grandeur différentes parce
que les ingrédients utilisés diffèrent. Certains pains peuvent être beaucoup plus
compacts et plus petits que d’autres. Ceci est normal.
Il reste possible que, pour certaines recettes, vous deviez modier les proportions,
c-à-d les quantités de la farine, la levure ou l’eau. Ne modiez jamais toutes
ces proportions ensemble, cela s’avèrera inutile. Les modications éventuelles
peuvent avoir trait sur:
La qualité ou la densité de la farine,
Les écarts de température
La fraîcheur des ingrédients.
Remarque : n’utilisez pas des quantités plus grandes que celles mentionnées. Le
poids total de tous les ingrédients ne peut pas être supérieur à 900 g. Si vous avez
fait trop de pâte, elle peut déborder hors du moule et tomber sur l’élément de
chauffe et provoquer ainsi un incendie.
Le pain que vous faites vous-même ne contient aucun agent conservateur et il a
donc une durée de conservation limitée. Si vous laissez votre pain sufsamment
refroidir et vous l’emballez ensuite hermétiquement, vous pouvez le conserver
pendant quelques jours. Il va de soi que vous pouvez également congeler le pain,
ce qui vous permet de le consommer plus tard.
B3951
43
www.domo-elektro.be
DES PROBLÈMES QUI PEUVENT SE POSER
Ils existent plusieurs facteurs susceptibles d’affecter le résultat de votre cuisson. Vous
trouverez ci-dessus plusieurs exemples de mauvais résultats et les remèdes éventuels.
LE PAIN S’EST AFFAISSÉ!
Si votre pain semble s’être affaissé de tous les côtés, cela signie que votre mélange
était trop humide. Essayez de réduire un peu la quantité d’eau. Si vous utilisez des
fruits ou des légumes en conserve, égouttez-les soigneusement et essuyez-les pour les
sécher avant de les utiliser. Ils contiennent énormément d’humidité parce qu’ils se sont
imbibés pendant qu’ils attendaient dans la boîte de conserve. Ou bien vous pouvez
essayer une farine plus légère. Parfois aussi, les affaissements sont dus au fait que la
pâte a tellement levé qu’elle n’est pas capable de maintenir ce levage. Tentez alors de
diminuer la quantité de levure par 1 à 2 grammes.
LE PAIN N’EST PAS ASSEZ CUIT AU CENTRE
Si l’intérieur du pain n’est pas assez cuit, cela peut être dû au type de farine utilisée.
Ce phénomène se produit généralement avec les farines plus lourdes, telles que la
farine de seigle ou la farine intégrale. Tentez d’utiliser une opération de pétrissage en
plus lorsque vous utilisez ces types de farines. Lorsque la machine à pain aura terminé
le premier pétrissage, vous arrêtez l’appareil. Puis vous le remettez en marche: le
processus entier de boulanger recommencera à partir du début. Il y aura maintenant
une plus grande quantité d’air incorporée dans la pâte. Vous pouvez aussi xer le
bouton “crustsur “foncé”, ce qui fait que le processus de cuisson sera plus long et la
température de cuisson sera un peu élevée.
LE PAIN A VERSÉ
Si votre pain a levé au-delà de la hauteur normale prévue, vous avez utilisé trop de
levure. Vériez le type de levure utilisée et assurez-vous que votre dosage est précis.
Trop de sucre risque de rendre la levure trop active. Réduisez alors le sucre et faites
aussi attention aux ingrédients tels que les fruits secs ou le miel qui contiennent
beaucoup de sucre. Essayez de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 ml. Vous noterez
qu’une humidité légèrement inférieure empêche la levure d’être trop active?
L’usage d’une farine moulue très n peut parfois faire lever beaucoup trop votre pain.
Les farines les plus nes n’ont pas besoin pour lever d’une levure aussi active que les
farines plus lourdes ou moulues plus grossièrement.
LE PAIN EST TROP SEC
Essayez de réduire un peu la quantité de farine utilisée ou de rajouter une cuillerée à
soupe de liquide jusqu’à ce que vous trouviez la combinaison idéale. Quand la
machine à pain pétrit des pâtes plus lourdes ou quand elle utilise des temps de
pétrissage plus longs, il est possible que l’appareil commence à vibrer légèrement sur
la table de travail. Veillez donc à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable et
B3951
44
plane, pas trop près d’un autre objet et également pas trop sur le bord de la table de
travail.
LE PAIN EST TROP PLAT
Si vous utilisez une farine moulue au moulin ou de la farine intégrale, vous risquez
d’obtenir un pain plus plat. Mais si votre pain ne lève pas du tout, il est nécessaire de
vérier la levure. N’avez-vous pas oublié d’ajouter la levure? Si le pain n’a levé que
légèrement, il se peut que votre levure soit trop vieille. La levure n’agit pas non plus
si vous utilisez de l’eau trop froide ou trop chaude. Vériez également la dose de sel
utilisé. Assurez-vous que vous n’avez utilisé une trop grande quantité de sel.
MESSAGE D’ERREUR SUR L’AFFICHAGE
Si vous lisez ‘HHH’ sur l’afchage, après avoir appuyé sur ‘start/stop’, ce
message
indique que la machine à pain n’a pas encore assez refroidi. Arrêtez le programme
et retirez la che électrique de la prise murale. Laissez refroidir encore 10 à 20
minutes avec le couvercle ouvert.
Si vous lisez ‘LLL sur l’afchage, après avoir appuyé sur ‘start/stop’, ce message
indique que la machine à pain est trois froid. Placez le machine à pain sur un
endroit plus chaud.
Si l’écran afche ‘EE0’ ou ‘EE1’, après avoir appuyé sur ‘start/stop’, vous devez
vous adresser à un électricien qualié. Il peut contrôler ce message d’erreur pour
vous.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
POURQUOI LA HAUTEUR DU PAIN SE DIFFÈRE-T-IL SI SOUVENT?
La forme et la hauteur du pain dépendent de la température ambiante et de la qualité et
de la quantité des ingrédients.
POURQUOI LE PAIN NE S’EST-IL PAS LEVÉ?
Oublier d’ajouter la levure ou oublier d’installer le crochet de pétrissage aura pour
résultat un pain plat. Idem si vous avez utilisé de la levure trop vieille. Le pain sortira
plus plat que d’habitude.
COMMENT FONCTIONNE LA MINUTERIE À RETARDEMENT?
La minuterie ne peut pas être réglée au-dessus de 13 heures. Les ingrédients risquent
de se gâter s’ils restent plus de 13 heures dans la machine à pain sans être cuits.
POURQUOI NE PEUT-ON PAS AJOUTER IMMÉDIATEMENT DES
INGRÉDIENTS SUPPLÉMENTAIRES AUX INGRÉDIENTS DE BASE?
Pour conserver au pain la forme qui convient et pour lui permettre de lever comme il
faut, les raisins secs et autres ingrédients pareils doivent être ajoutés ultérieurement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Domo B3951 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire