LANAFORM 97440240 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SIMULATEUR
D’AUBE OLFACTIF
GEURENDE DAGERAADSI-
MULATOR
AROMA-MORGENDÄMME-
RUNGSSIMULATOR
SIMULATORE
D’ALBA OLFATTIVO
Wake-Up
Scents
SCENTED SUNRISE&
SUNSET SIMULATOR
HEALTH
SUNRISE AND SUNSET
SIMULATOR
ATMOSPHERIC
LIGHTS
DIFFUSION OF
ESSENTIAL OILS
16 FM RADIO
STATIONS
2 DIFFERENT
ALARM TIMES
6 SOUNDS FROM THE
WORLD OF NATURE
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 1 13/11/2018 09:47:49
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
2
7
8
5
6
3
4
1
15
3
24
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 2 13/11/2018 09:47:49
3 / 100
EN Description of the device 
FR Description de l’appareil 
NL Beschrijving van het apparaat 
DE Beschreibung des Geräts 
IT Descrizione dell’apparecchio 
CS Popis přístroje 
SK Opis prístroja 
SL Opis naprave 
HR Opis uređaja 
SV Beskrivning av apparaten 
1 7
2 6
4
3 5
1
4
2
3
5
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 3 13/11/2018 09:47:49
ENGLISH
CONTENTS OF THE
PACKAGING
1 Wake-Up Scents
10 pads
1 USB charger cable
1 adapter
1 instruction handbook
PRECAUTIONARY
MEASURES
Please read all the
instructions before
using your product,
particularly these ba-
sic safety instructions.
The photographs and
other product images in
these instructions and
on the packaging are
as accurate as possible
but do not claim to be
a perfect reproduc-
tion of the product.
Warning
Do not connect or disconnect
the USB cable with wet hands.
If the USB cable is damaged, it
must be replaced by a similar
USB cable available from the sup-
plier or the supplier’s after-sales
department.
Please note
Use this device only according
to the instructions given in this
manual.
This appliance is not intended
for use by people (including
children) with limited physical,
sensory or mental abilities, or
by people lacking experience or
knowledge, unless they are su-
pervised or have been instructed
beforehand on how to use the ap-
pliance by someone responsible
for their safety. Children should
be supervised to make sure they
do not play with the device.
Before connecting the device,
check that the voltage shown
on the device corresponds to the
local voltage.
Do not use accessories that are
not recommended by Lanaform
or that are not supplied with this
device.
This device must not be modied
in any way.
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 4 13/11/2018 09:47:49
5 / 100 English
If the power cable is damaged, it
must be replaced by a similar one
available from the supplier or its
after-sales department.
Do not use this device if the
power plug is damaged, if the
device is not working properly,
has been dropped on the oor
or if it is damaged or has been
dropped into water. In this event,
have the device examined and
repaired by the supplier or its
after-sales department.
Never try to recover a device that
has fallen into water. Remove the
mains plug or power supply from
the socket immediately.
Keep children away from the
packaging materials (risk of
suocation).
Position the power cable in a way
that avoids any tripping hazard.
Do not carry this device around
by its power cable and do not use
this cable as a handle.
Unplug the device before clean-
ing it.
Keep the power cable away from
hot surfaces.
Never drop anything or insert any
object into any of the openings.
Do not use this device in a damp
atmosphere (in a bathroom,
close to a shower, etc.).
Do not use this device under a
cover or under a cushion. Exces-
sive heat can cause re, electro-
cution or injury.
Do not expose the device to direct
sunlight or high temperatures.
Additional infor-
mation about the
use of essential oils
Before using essential oils, please
check the harmful eects that
use of these products may have
on your health.
Always choose quality essential
oils that are pure,  natural
and intended for diusion. Use
them in moderation and with
care. Follow the instructions and
warnings stated on the packag-
ing of the essential oils, making
sure in particular that :
Pregnant women, people
with epilepsy, asthmatics and
people who suer from al-
lergies, and those with heart
problems or serious illnesses
should not use essential oils.
Essential oils should be used
only for periods not exceed-
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 5 13/11/2018 09:47:49
ing 10 minutes in the room
of a baby (under 3 years old)
and only when the baby is not
actually in the room.
Make sure that children and
minors do not play with or use
the device.
Just a few drops ( to  drops at
most) of essential oils are su-
cient to ensure that the device
works properly and the scent is
diused. Excessive use of essen-
tial oils could damage the device.
Please place a pad in the fun-
nel before adding the drops of
essential oil.
Lanaform cannot be held liable
in the event of accidental dam-
age resulting from any use con-
trary to the instructions given in
these instructions for use.
PRESENTATION
Thank you for choosing Lana-
form’s Wake-Up Scents. This
multi-functional alarm clock
will help ease your mornings and
get your day o to a good start.
With a sunrise simulator and dif-
fusion of essential oils, waking
up will never have seemed so
easy. The same applies to your
evenings : take advantage of a
sunset simulator and a fragrant
atmosphere that soothes your
thoughts, which will help you
sleep peacefully.
Description of
the device 2
The device 1
1 LCD screen
2 Light surface
3 Morning pad funnel
4 Evening pad funnel
5 Placements for a bottle
of essential oil
6 Audio outlet
7 Mains adapter plug
8 Battery compartment
Front panel 2
1 Light button
2 Essential oil
diusion button
3 Music button
4 et buttons
5 Screen lighting button
Top 3
1 Sets alarm 1
2 Sets alarm 2
3 Sets sunset
4 Snooze
5 Set the time
6 Sets the volume
7 Radio
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 6 13/11/2018 09:47:49
7 / 100 English
Display screen 4
1 Morning diusion activated
2 Evening diusion activated
3 Alarm 1 activated
4 Alarm 2 activated
5 Sunset activated
Area of use
Always place the device on a hard,
at surface inside. Keep it away
from heat sources such as stoves,
radiators, etc.
Installing Wake-
Up Scents
1 Remove the packaging.
2 Check that all parts are
included on delivery.
3 Check the device, mains
adapter and cable for
any signs of damage.
4 Remove the cover of the
battery compart-
ment on the bottom of
the device and insert the
batteries ( × AAA, not
supplied) according to
the polarity shown. The
batteries will provide a
back-up energy source in
the event of a power cut.
5 Place the device on a
stable, at surface at a
distance of ± 30 cm from
your head, on a bedside
table, for example.
6 Plug the mains adapter into
a suitable power socket.
Displays the time
1 Before using it for the rst
time or after a power cut,
you will need to set the
time on your device. When
you plug the device in, the
time displayed will ash,
allowing you to set the time.
The device is auto-
matically set in 12-hour
mode and you must rst
set the time and then
choose between the
12 and 24-hour mode.
2 To change the time, use
the buttons and .
3 Press the button once
to adjust the minutes.
Change the gures by using
the buttons and .
4 Press the button
a second time to
conrm the time.
5 If you want to change
the display mode, press
the button again :
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 7 13/11/2018 09:47:49
Once for the 12-hour mode
Twice for the 24-hour mode
You can change the
time on your device at
any time by holding
down the button
until the ashing
time is displayed.
Setting the light
intensity of the
LCD screen
You have a choice of two light
intensities for the display screen
or for switching it o.
The latter is automatically ad-
justed to the highest intensity.
1 To switch the device o,
press the button once.
2 For the lowest inten-
sity, press the button
a second time .
The adjustable
orangey gures will light
up and will not interrupt
the process of falling
asleep or your sleep.
Setting an alarm
You can set two dierent alarm
times.
When you set an alarm ( or
), the essential oil will be dif-
fused automatically through the
“morning” pad. Please therefore
pour  to  drops of you favourite
essential oil on this pad.
1 To programme alarm 1,
hold the button down
until the ashing
time is displayed.
2 To programme alarm 2,
hold the button down
until the ashing
time is displayed.
3 To change the alarm time,
use the buttons and .
4 Press the button or
to adjust the minutes
and use the buttons
and to change the
minutes of the alarm.
5 You can then choose one
of the modes oered :
Classic Morning :
radio or sounds
of nature + dawn
simulator
Lazy Morning : dawn
simulator + diusion
of essential oils
Tonic Morning :
radio or sounds
of nature + dawn
simulator + diusion
of essential oils
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 8 13/11/2018 09:47:50
9 / 100 English
If you chose the Classic
Morning or Tonic Morn-
ing mode :
You can then select the sound of
nature or the radio at your own
convenience. Options  to  cor-
respond to sounds of nature and
option  corresponds to the radio.
1 Press the button . Choose
the sound to which you
want to wake up by press-
ing the buttons and .
2 To conrm your choice,
press the button again .
3 To decide on the ring tone
volume, press the button
and select it using the
buttons and .
To congure and
choose the radio
station to which you
want to wake up,
read the paragraph
“Listen to the radio”.
Snooze function
When the alarm goes o, you can
stop it temporarily by pressing
any the buttons at the top of the
product. The alarm will then go
o again  minutes later.
Sunrise simula-
tor function
The sunrise simulator is auto-
matically activated  minutes
before the alarm. The brightness
of the LED gradually increases
until the alarm time.
When the alarm goes o, you
can hear your alarm by pressing
any of the touch buttons at the
bottom of the device.
Sunset simula-
tor function
The sunset simulator is automati-
cally activated  minutes before
bedtime. To begin with, you’ll
have a white bedside light for
 minutes and then the sunset
will begin.
Diusion of the “evening
pad’s essential oil will be au-
tomatically activated  min-
utes before bedtime. You can
stop the diusion at any time
by pressing the button .
Otherwise, it will automatical-
ly switch o at your planned
bedtime.
1 To programme your
bedtime, hold the button
down until the ashing
time is displayed.
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 9 13/11/2018 09:47:50
2 Use the buttons and to
dene the time you want.
3 Press the button a
second time to
adjust the minutes.
4 Use the buttons
and to dene the
minutes you want.
5 Press the button a third time
to conrm your bedtime.
The time you have
programmed as
your bedtime will be
the time when the
sunset simulator will
automatically switch o.
Diusion of essen-
tial oils function
The Wake-Up Scents provides
the opportunity to diuse essen-
tial oils at any time. All you have
to do is place a pad in the funnel
of your choice and pour onto it
 to  drops of the essential oil
you have chosen. If you want to
change the essential oils, please
replace the pad with a clean one.
1 To activate the diusion
of essential oil, press the
button ,
and the oil applied to the
“morning” pad will be
diused automatically.
2 If you want to diuse the oil
of the “evening” pad, press
the button a second time .
3 To stop diusion, press the
button a third time .
Bedside lamp and
mood lights
To activate the bedside lamp
(white light), press the button
once. You can adjust the
light intensity with the buttons
and .
To activate the mood lights,
press the button a second time
. The LEDs will then change
colour automatically. Just press
the light button a third time and
the colour will be se
You can choose from the six
mood lights with the buttons
and :
Wheat
Lemon
Peach
Mint
Azure
Lavender
Radio function
1 Press the button
to switch it on.
2 To launch the automatic
station search, press
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 10 13/11/2018 09:47:50
11 / 100 English
and hold the for 3
seconds, then release
it. The device will start
searching for stations and
save them automatically.
3 Once the stations have
been saved, you can
choose the station you
would like to listen to by
pressing and holding down
the and buttons.
4 If you want to search for a
radio station manually, you
can do so by simply touch-
ing the buttons and .
5 To switch the radio o,
press the button .
The station you
have chosen will be
the station to which
you will wake up if you
opt for the or
mode with the radio.
MAINTENANCE
Make sure that no liquid enters
the device. If this should happen,
wait until the device is complete-
ly dry before using it again.
Never immerse the device and
mains adapter in water or other
liquids.
Protect the device from knocks,
damp, dust, chemical products,
wide variations in temperature
and sources of heat that are too
close (oven, radiator, etc.).
Clean the device using a dry cloth.
Do not use any abrasive cleaning
products.
Always change the batteries in
good time and use batteries of
the same type.
Do not use rechargeable batteries.
Leaking batteries may damage
the device. If you do not plan to
use the device for an extended
period, remove the batteries
from the battery compartment.
Run-down or damaged batteries
can cause skin irritations. Wear
appropriate protective gloves.
STORAGE
Store the device in a cool, dry
place out of the reach of children.
DIAGNOSIS
If the breakdown persists, do
not try to repair or open the
device yourself, but return it to
the supplier.
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 11 13/11/2018 09:47:50
TECHNICAL DATA
Name and model :
Wake-Up Scents LA
Voltage to be used : V DC
Type of battery :  × AAA
(not included)
Product dimensions :
. × . × . cm
ADVICE ON WASTE
DISPOSAL
The packaging consists entire-
ly of environmentally-friendly
materials that can be taken to
your local waste sorting centre
to be used as secondary mate-
rials. Cardboard can be placed
in a paper collection container.
Packaging lm must be taken
to your local sorting and recy-
cling centre.
When you are no longer using
the device, dispose of it in an
environmentally responsible
manner and in compliance with
the statutory requirements.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees that
this product will be free from
any material and workmanship
defects for a period of two years
from the date it was purchased,
other than as specied below.
The LANAFORM warranty does not
cover damage caused by normal
wear and tear on this product. In
addition, the warranty on this LA-
NAFORM product does not cover
damage caused as a result of any
abusive, inappropriate or incorrect
use, accident, attachment of any
unauthorised accessory, mod-
ication of the product or any
other situation of whatever kind,
beyond the control of LANAFORM.
LANAFORM shall not be held
liable for any type of incidental,
consequential or special damage.
Any implied warranties of the
product’s tness for purpose are
limited to a period of two years
from the original purchase date
on presentation of a copy of the
proof of purchase.
Upon receipt, LANAFORM will
repair or replace your device, as
appropriate, and return it to you.
The warranty may only be used
at the LANAFORM Service Cen-
tre. Any maintenance and repair
work carried out on this product
by any person other than the
LANAFORM Service Centre will
invalidate this warranty.
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 12 13/11/2018 09:47:50
13 / 100 Français
FRANÇAIS
CONTENU DU
PACKAGING
1 Wake-Up Scents
10 feutrines
1 câble de chargement USB
1 adaptateur
1 manuel d’instruction
MESURES DE
PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes
les instructions
avant d’utiliser votre
produit, en parti-
culier ces quelques
consignes de sécurité
fondamentales.
Les photographies et
autres représentations
du produit dans le
présent manuel et sur
l’emballage se veulent
les plus dèles possibles
mais peuvent ne pas
assurer une similitude
parfaite avec le produit.
Avertissement
Ne branchez, ni ne débranchez
le câble USB avec des mains
mouillées.
Si le câble USB est endommagé,
il doit être remplacé par un câble
USB similaire disponible auprès
du fournisseur ou de son service
après-vente.
Attention
N’utilisez cet appareil que dans
le cadre du mode d’emploi décrit
dans ce manuel.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instruc-
tions préalables concernant l’uti-
lisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, vé-
riez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 13 13/11/2018 09:47:50
N’utilisez pas d’accessoires qui
ne soient pas recommans par
Lanaform ou qui ne soient pas
fournis avec cet appareil.
Toute modication de cet appa-
reil est interdite.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par un cordon similaire
disponible chez le fournisseur
ou son service après-vente.
N’utilisez pas cet appareil si la
prise de courant est endom-
magée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé sur
le sol ou s’il est endommagé ou
encore s’il est tombé dans l’eau.
Faites alors examiner et réparer
l’appareil auprès du fournisseur
ou de son service après-vente.
Ne jamais essayer de rattraper
un appareil tombé dans l’eau.
Retirez imdiatement la che
secteur ou le bloc d'alimentation
de la prise.
Eloignez les enfants du matériel
d’emballage (risque d’étoue-
ment).
Placez le câble d’alimentation de
manière à ce que personne ne
puisse trébucher dessus.
Ne transportez pas cet appareil
en le portant par son cordon
électrique ou n’utilisez pas ce
cordon comme poignée.
Débranchez toujours l’appareil
avant de le nettoyer.
Éloignez le cordon électrique
des surfaces chaudes.
Ne laissez jamais rien tomber
ou n’insérez jamais aucun objet
dans l’une des ouvertures.
N’utilisez pas cet appareil dans
un environnement humide (dans
une salle de bain, à proximité
d’une douche,…).
N’utilisez pas cet appareil sous
une couverture ou sous un
coussin. Une chaleur excessive
peut provoquer un incendie,
l’électrocution de la personne
ou des blessures.
N'exposez pas l'appareil au
rayonnement solaire direct ou
à de fortes températures.
Informations
complémentaires re-
latives à l’utilisation
d’huiles essentielles
Avant d’utiliser les huiles essen-
tielles, veuillez-vous renseigner
sur les eets négatifs à l’égard
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 14 13/11/2018 09:47:50
15 / 100 Français
de la santé que peut engendrer
l’usage de tels produits.
Choisissez toujours des huiles
essentielles de qualité : pures
et   naturelles et destinées
à la diusion. Utilisez-les avec
modération et précaution. Res-
pectez les indications et les mises
en garde mentionnées sur les
conditionnements des huiles es-
sentielles en veillant notamment
au fait que :
L’usage des huiles essentielles
est interdit pour les femmes
enceintes et les personnes
épileptiques ou sourantes
d’asthme ou d’allergie, les
personnes ayant des pro-
blèmes de cœur ou des pa-
thologies graves.
Dans une chambre de bé
(- de 3 ans), seule une utilisa-
tion des huiles essentielles
ne dépassant pas plus de
10 minutes est autorisée, et
ce, uniquement lorsque le
bé n’est pas présent dans
la pièce.
Veillez à ce que les enfants et les
mineurs d’âge ne jouent pas avec
l’appareil et ne l’utilisent pas.
Seules quelques gouttes ( à
 gouttes maximum) d’huile
essentielle sont susantes en
vue d’assurer un bon fonction-
nement de l’appareil et la diu-
sion du parfum. Une utilisation
excessive d’huiles essentielles
pourrait endommager l’appareil.
Veuillez placer une feutrine dans
la chemie avant d’ajouter les
gouttes d’huile essentielle.
Lanaform ne peut être tenu
pour responsable en cas de
dommage accidentel résultant
de toute utilisation contraire à
celles requises dans ce manuel
d’utilisation.
PRÉSENTATION
Nous vous remercions d’avoir
acheté le Wake-Up Scents de La-
naform. Ce réveil multifonction
vous aidera à adoucir vos matins
et à bien démarrer votre joure.
Doté d’un simulateur d’aube et
d’une diusion d’huiles essen-
tielles, vous réveiller ne vous aura
jamais semblé si facile. De même
que pour vos soirées ; protez
d’un simulateur de cpuscule
et d’une ambiance olfactive
apaisante pour vos penes et
qui vous aidera à vous endormir
paisiblement.
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 15 13/11/2018 09:47:50
Description de
l’appareil 2
L’appareil 1
1 Écran LCD
2 Surface lumineuse
3 Cheminée feutrine matin
4 Cheminée feutrine soir
5 Emplacements pour une
bouteille d’huile essentielle
6 Sortie audio
7 Prise de l’adaptateur secteur
8 Compartiment des piles
La face avant 2
1 Touche lumière
2 Touche diusion
d’huile essentielle
3 Touche musique
4 Touche et
5 Touche éclairage de
l’écran d’achage
Le dessus 3
1 Touche réglage
de l’alarme 1
2 Touche réglage
de l’alarme 2
3 Touche réglage
crépuscule
4 Touche snooze
5 Touche réglage
de l’heure
6 Touche réglage volume
7 Touche radio
Écran d’achage 4
1 Diusion du matin activée
2 Diusion du soir activée
3 Alarme 1 activée
4 Alarme 2 activée
5 Crépuscule activé
Environnement
d’utilisation
Placez toujours l’appareil sur une
surface dure et plane dans votre
intérieur. Eloignez-le des sources
de chaleur telles que les poêles,
radiateurs, etc.
Installation du
Wake-Up Scents
1 Retirez le matériel
d’emballage.
2 Vériez que toutes les
pièces sont présentes
lors de la livraison.
3 Vériez que l’appareil,
l’adaptateur secteur
et le câble ne soient
pas endommagés.
4 Retirez le couvercle du
compartiment à piles
en dessous de l’appareil et
insérez les piles (× AAA,
non comprises) en
respectant la polarité. Les
piles servent d’alimen-
tation de secours en cas
de rupture de courant.
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 16 13/11/2018 09:47:50
17 / 100 Français
5 Posez l’appareil sur une
surface stable et plane à
± 30 cm de votre tête, sur une
table de nuit par exemple.
6 Branchez l’adaptateur
secteur sur une prise
secteur adaptée.
Réglage de l’heure
1 Lors de la premre utilisa-
tion ou lors d’une coupure
de courant, vous devez
régler l’heure de votre
appareil. Une fois l’appareil
branché, l’achage de
l’heure clignote, ce qui
vous permet de procéder
au réglage de celle-ci.
Lappareil est auto-
matiquement réglé en
mode 12H, vous devez
d’abord régler l’heure
et ensuite choisir entre
le mode 12H et 24H.
2 Pour changer les heures,
utilisez les touches et .
3 Appuyez sur la touche
une fois pour passer
au réglage des minutes.
Changez les chires en
utilisant les touches et .
4 Appuyez une deuxième
fois sur la touche pour
conrmer l’heure.
5 Si vous voulez changer de
mode d’achage, appuyez
à nouveau sur la touche :
Une fois pour avoir
le mode 12H
Deux fois pour avoir
le mode 24H
Vous pouvez changer
l’heure de votre appareil
à tout moment en
maintenant la touche
enfoncée jusqu’à
ce que l’achage de
l’heure clignote.
Réglage de l’in-
tensité lumineuse
de lécran LCD
Vous pouvez sélectionner deux
intensités lumineuses pour
l’écran d’achage ou bien
l’éteindre.
Ce dernier est automatiquement
réglé sur l’intensité la plus haute.
1 Pour éteindre l’éclai-
rage, appuyez sur la
touche une fois.
2 Pour avoir l’intensité la plus
faible, appuyez une se-
conde fois sur la touche .
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 17 13/11/2018 09:47:51
Vous bénéciez d’un
éclairage des chires
orangé réglable qui
ne perturbera pas ni
votre endormissement
ni votre sommeil.
Réglage d’une alarme
Vous pouvez régler deux heures
d’alarme diérentes.
Lorsque vous réglez une alarme
( ou ), la diusion d’huile
essentielle se fera automatique-
ment via la feutrine « matin ».
Veillez donc à verser  à  gouttes
de votre huile essentielle p-
rée sur cette feutrine.
1 Pour programmer l’alarme
1, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’af-
chage de l’heure clignote.
2 Pour programmer l’alarme
2, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’af-
chage de l’heure clignote.
3 Utilisez les touches
et pour changer
l’heure de l’alarme.
4 Appuyez sur la touche ou
pour passer au réglage
des minutes et utilisez les
touches et pour chan-
ger les minutes de l’alarme.
5 Vous pouvez ensuite choisir
un des modes proposés :
Classic Morning :
radio ou sons de
nature + simu-
lateur d’aube
Lazy Morning :
simulateur d’aube
+ diusion d’huiles
essentielles
Tonic Morning :
radio ou sons de
nature + simulateur
d’aube + diusion
d’huiles essentielles
Si vous choisissez le mode
Classic Morning ou
Tonic Morning :
Vous pouvez ensuite sélection-
ner le son de nature ou la radio
à votre propre convenance. Les
options de  à  correspondent
à des sons de nature et l’option
 correspond à la radio.
1 Appuyez sur la touche .
Choisissez le son avec
lequel vous désirez vous
réveiller en appuyant sur
les touches et .
2 Pour conrmer votre choix,
appuyez de nouveau
sur la touche .
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 18 13/11/2018 09:47:51
19 / 100 Français
3 Pour déterminer le volume
de la sonnerie, appuyez sur
la touche et choisissez-le
avec les touches et .
Pour congurer
et choisir la station
radio avec laquelle vous
souhaitez vous réveiller,
lisez le paragraphe
« Écouter la radio ».
Fonction snooze
Lorsque l’alarme retentit, vous
pouvez l’arrêter provisoirement
en appuyant en appuyant sur
n’importe quel bouton du haut
du produit. La sonnerie retentira
alors de nouveau après  minutes.
Fonction simu-
lateur d’aube
Le simulateur d’aube est auto-
matiquement activé  minutes
avant l’alarme. La lumre LED
devient progressivement de
plus en plus lumineuse jusqu’à
l’heure du réveil.
Lorsque l’alarme du réveil reten-
tit, vous pouvez éteindre votre
réveil en appuyant sur n’importe
quelles touches tactiles du bas
de l’appareil.
Fonction simulateur
de crépuscule
Le simulateur de crépuscule est
automatiquement activé  mi-
nutes avant l’heure du coucher.
Vous aurez d’abord une lumière
de chevet blanche pendant 
minutes et ensuite démarrera
le coucher de soleil.
La diusion d’huile essentielle
de la feutrine « soir » s’activera
automatiquement  minutes
avant l’heure du coucher. Vous
pouvez stopper la diusion à
tout moment en appuyant sur la
touche . Sinon, elle s’éteindra
automatiquement à l’heure du
coucher programmée.
1 Pour programmer l’heure
du coucher, maintenez la
touche jusqu’à ce que l’af-
chage de l’heure clignote.
2 Utilisez les touches
et pour dénir
l’heure souhaitée.
3 Appuyez une seconde fois
sur la touche pour passer
au réglage des minutes.
4 Utilisez les touches
et pour dénir les
minutes souhaitées.
5 Appuyez une troisième fois
sur la touche pour conr-
mer l’heure du coucher.
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 19 13/11/2018 09:47:51
L’heure que vous
avez programmée
en tant qu’heure du
coucher sera l’heure à
laquelle le simulateur
de crépuscule s’éteindra
automatiquement.
Fonction diusion
d’huiles essentielles
Le Wake-Up Scents vous ore la
possibilité de diuser des huiles
essentielles à tout moment. Il
vous sut de placer une feutrine
dans la chemie de votre choix
et d’y verser  à  gouttes de
l’huile essentielle que vous aurez
choisie. Si vous souhaitez chan-
ger d’huiles essentielles, veillez à
bien replacer une feutrine vierge.
1 Pour activer la diusion
d’huile essentielle, appuyez
sur la touche , c’est
l’huile appliquée sur la
feutrine « matin » qui sera
automatiquement diusée.
2 Si vous voulez diuser
l’huile de la feutrine « soir »,
appuyez une deuxme
fois sur la touche .
3 Pour stopper la diusion,
appuyez une troisième
fois sur la touche .
Fonction lampe de
chevet et lumières
d’ambiance
Pour activer la lampe de chevet
(lumière blanche), appuyez sur la
touche une fois. Vous pouvez
ajuster l’intensité lumineuse avec
les touches et .
Pour activer les lumières d’am-
biance, appuyez une seconde
fois sur la touche . Les LED
varient alors de couleurs de ma-
nière automatique. Appuyez une
troisième fois sur la touche lumière,
la couleur se xe.
Vous pouvez choisir parmi les
six lumières d’ambiance avec les
touches et :
Wheat : Blé
Lemon : Citron
Peach : Pêche
Mint : Menthe
Azure : Azur
Lavender : Lavande
Fonction radio
1 Appuyez sur la touche
pour l’allumer.
2 Pour lancer la recherche
automatique de stations,
maintenez la touche en-
foncée pendant 3 secondes,
puis relâchez-la. Lappareil
EN FR NL DE IT CS SK SL HR SV
E-IM-WakeUpScents-001-v2.0.indd 20 13/11/2018 09:47:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LANAFORM 97440240 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi