Can-Am Outlander and Outlander MAX T Category Series (G2) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales.
Traduction des
instructions originales
2024
219002356_FR
SÉRIE OUTLANDER (CATÉGORIE T)
SÉRIE OUTLANDER MAX (CATÉGORIE T)
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLAA CCOONNDDUUIITTEE DDEE CCEE VVÉÉHHIICCUULLEE PPEEUUTT ÊÊTTRREE DDAANNGGEERREEUUSSEE.. EEnn ccaass
ddee ccoonndduuiittee iimmpprruuddeennttee,, uunnee ccoolllliissiioonn oouu uunn ccaappoottaaggee ppeeuutt ssuurrvveenniirr,, mmêê--
mmee ppeennddaanntt ddeess mmaannœœuuvvrreess ccoouurraanntteess ccoommmmee lleess vviirraaggeess,, llaa ccoonndduuiittee
ddaannss uunnee ppeennttee oouu llee ffrraanncchhiisssseemmeenntt dd’oobbssttaacclleess..
PPoouurr vvoottrree séccuurriittéé,, ccoommpprreenneezz eett ssuuiivveezz ttoouuss lleess aavveerrttiisssseemmeennttss ccoonnttee--
nnuuss ddaannss ccee gguuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr eett ssuurr lleess ééttiiqquueetttteess ssuurr vvoottrree vvééhhiiccuullee..
TToouuttee nnéégglliiggeennccee ddaannss llee rreessppeecctt ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ppeeuutt eennttrraaîînneerr ddeess
BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS,, VVOOIIRREE MMOORRTTEELLLLEESS!!
CCoonnsseerrvveezz ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr ddaannss llee véhhiiccuullee eenn ttoouutt tteemmppss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee séccuurriittéé
pprréésseennttééss ddaannss ccee gguuiiddee,, ddee llaa VVIIDDÉÉOO DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ eett ddeess ééttiiqquueetttteess
aappppoossééeess ssuurr lleess pprroodduuiittss ppeeuutt ccaauusseerr ddeess aacccciiddeennttss ggrraavveess oouu mmoorrtteellss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLeess ppeerrffoorrmmaanncceess ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuuvveenntt déppaasssseerr cceelllleess ddeess aauuttrreess vvéé--
hhiiccuulleess qquuee vvoouuss aavveezz ddééjjàà ccoonndduuiittss.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr
aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu vvééhhiiccuullee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré-
créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
Les marques commerciales peuvent ne pas être enregistrées dans toutes les
juridictions.
Can-Am®D.E.S.S.MC DPSMC OutlanderMC
ROTAX®TTIMC XPS®
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel du conducteur ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. rifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 356_FR
2
Modèles couverts
Outlander 1000 DPS (ABS)
Outlander 1000 X xc (ABS)
Outlander MAX 650 XT-P (ABS)
Outlander MAX 1000 DPS (ABS)
Outlander MAX 1000 XT-P (ABS)
Outlander MAX 1000 XU+
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits
Récréatifs inc. (BRP).
Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de
l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens-
tein), la Communauté des États indépendants (y compris l'Ukraine et le Turkmé-
nistan) et la Turquie, les produits sont distribués et entretenus par BRP
European Distribution S.A. et d'autres sociétés affiliées ou filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombar-
dier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNÉRRAALLEESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS ................................................................................................................................1100
Avant de partir......................................................................................10
Messages sur la sécuri.......................................................................11
À propos de ce Guide du conducteur......................................................11
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNÉRRAALLEESS....................................................................................................................................1144
Éviter toute intoxication au monoxyde de carbone ...................................14
Évitez les feux d'essence et les autres dangers.......................................14
Éviter de se brûler avec des pièces chaudes...........................................14
Accessoires et modifications..................................................................14
MMEESSSSAAGGEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITÉ SSPPÉÉCCIIAAUUXX......................................................................................................1166
Modèles 2 places - Responsabilités du conducteur .................................18
Modèles 2 places - Responsabilités du passager ....................................19
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS OOPPÉÉRRAATTIIOONNNNEELLSS......................................................................................................2200
Circulation sur des surfaces pavées .......................................................25
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNÉEE ................................................................................................................4455
Liste d’inspection avant randonnée ........................................................45
CCOONNDDUUIITTEE DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................................4499
tements de conduite .........................................................................50
Transport d’un passager .......................................................................51
Conduite récative...............................................................................51
Environnement.....................................................................................52
Limites de conception ...........................................................................53
Utilisation hors route .............................................................................53
Techniques de conduite ........................................................................53
TTRRAANNSSPPOORRTT DDEE CCHHAARRGGEESS EETT TTRRAAVVAAIILL ..............................................................................................6666
Travailler avec ce véhicule ....................................................................66
Transport de charges............................................................................66
Chargement des porte-bagages.............................................................68
Remorquage d’un chargement...............................................................68
Tractage d'une remorque ......................................................................69
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((ÀÀ LL''EEXX--
TÉRRIIEEUURR DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ................................................................................7711
Pictogramme de Sécurité ......................................................................72
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS ....................................................................................................................................8888
GUIDON ..............................................................................................90
LEVIER D’ACCÉLÉRATEUR.................................................................90
LEVIER DE FREIN ...............................................................................90
MANETTE DE VERROUILLAGE DES FREINS.......................................90
DALE DU FREIN..............................................................................91
INTERRUPTEUR D'ARRÊT DU MOTEUR .............................................91
Clé RF D.E.S.S. CLÉ ET BORNE ..........................................................92
4
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS................................................................................................................................9933
BOÎTIER DE LA MANETTE DES GAZ....................................................95
LEVIER SÉLECTEUR...........................................................................98
COMMUTATEUR MULTIFONCTION.....................................................99
COMMUTATEUR COMPTEUR/MENU (selon l'équipement)..................105
MOINS LED...................................................................................105
BOUTON D'AVERTISSEUR................................................................106
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT..................................................................................................................................................................................110077
SIÈGE DU CONDUCTEUR .................................................................107
SIÈGE DU PASSAGER ......................................................................107
REPOSE-PIEDS ................................................................................108
POIGNÉES DE MAINTIEN (modèles 2 places) .....................................109
SORTIE 12 VOLTS.............................................................................109
COMPARTIMENT DE RANGEMENT ARRIÈRE ................................... 110
PORTE-BAGAGES.............................................................................110
SUPPORT DE JAUGE........................................................................111
TROUSSE D’OUTILS .........................................................................111
TREUIL (si installé).............................................................................112
CROCHET DE RÉCUPÉRATION ........................................................112
CROCHET D'ATTELAGE....................................................................113
CONNECTEUR DE LA REMORQUE ................................................... 113
AMPOULE DE PLAQUE D'IMMATRICULATION .................................. 113
PLAQUES DE PROTECTION INTÉGRÉES AUX SOUBASSEMENTS...114
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE 44,,55 PPOO ..................................................................................................................111155
Affichage multifonctionnel....................................................................115
Voyants .............................................................................................116
Paratres ........................................................................................118
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE 77,,66 PPOO ..................................................................................................................112211
Fonctions de base ..............................................................................121
Paratres ........................................................................................124
CCOONNDDUUIITTEE EETT TTEECCHHNNOOLLOOGGIIEESS ((SSEELLOONN ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT))........................................112277
Système de freinage antiblocage (ABS) ............................................... 127
eCBS (Electronic Combined Brake System) ......................................... 127
BTC (Brake Traction Control)............................................................... 127
DTC (contrôle du couple moteur) .........................................................127
CCAARRBBUURRAANNTT....................................................................................................................................................................................112288
Exigences du carburant.......................................................................128
Méthode de remplissage du véhicule ................................................... 129
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE ....................................................................................................................................................113300
Fonctionnement pendant le rodage ...................................................... 130
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE ..............................................................................................................................................113311
Mise sous tension du système électrique.............................................. 131
marrage du moteur.........................................................................131
Art du moteur ..................................................................................132
Utilisation du frein de stationnement..................................................... 132
Choisir une vitesse .............................................................................132
OOPÉRRAATTIIOONNSS SSPPÉÉCCIIAALLEESS ........................................................................................................................................113333
Moteur noyé.......................................................................................133
Présence d'eau dans la boîte de vitesses CVT...................................... 133
Présence d'eau dans le boîtier du filtre à air.......................................... 133
hicule renversé...............................................................................134
TABLE DES MATIÈRES
5
Véhicule immergé dans l'eau ............................................................... 134
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEERR LLAA CCOONNDDUUIITTEE ..................................................................................................................113366
Réglages d’usine de la suspension ......................................................136
Réglage du niveau d'assistance du système de servodirection dynamique
(DPS) (modèles avec DPS) .................................................................139
LLEEVVAAGGEE DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ..................................................................................................................................................114411
Information générale de sécurité pour le levage ....................................141
Soulever le véhicule entier...................................................................142
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................................................114433
Utilisation de la motorisation du véhicule pour monter sur l’équipement de
remorquage .......................................................................................144
Utilisation d’un treuil pour tirer le véhicule sur un équipement de
remorquage .......................................................................................145
Immobilisation du véhicule pour le transport..........................................145
Retrait du véhicule de la remorque .......................................................147
EENNTTRREETTIIEENN
CCAALLEENNDDRRIIEERR DDEENNTTRREETTIIEENN..................................................................................................................................115500
Entretien après chaque utilisation dans un environnement extrême ........ 150
Conditions poussiéreuses extrêmes..................................................... 150
Eau/ boue profonde ............................................................................151
Calendrier d’entretien..........................................................................151
Dossiers de maintenance ....................................................................162
PPRROOCÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................................................................117711
Réinitialisation du message : Entretien requis .......................................171
FILTRE À AIR DU MOTEUR................................................................171
FILTRE À AIR DE LA TRANSMISSION CV ..........................................174
HUILE MOTEUR ................................................................................175
FILTRE À HUILE MOTEUR.................................................................177
FILTRE DU SYSTÈME D'ÉMISSION ÉVAPORATIVE ........................... 178
FILTRE DU RENIFLARD D’AÉRATION D’ESSENCE............................ 179
RADIATEUR ......................................................................................179
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...................................................... 180
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ............................................................183
BOÎTE DE VITESSES.........................................................................185
BOUGIES ..........................................................................................187
COUVERCLE DE LA TRANSMISSION VC...........................................188
COURROIE DE DISTRIBUTION..........................................................189
POULIES D'ENTRAÎNEMENT ET ENTRAÎNÉES..................................190
BATTERIE .........................................................................................191
FUSIBLES .........................................................................................191
LUMIÈRES ........................................................................................193
PROTECTEUR ET SOUFFLETS D’ARBRE DE TRANSMISSION..........195
ROULEMENT DE ROUE.....................................................................195
JANTES ET PNEUS ...........................................................................196
DIRECTION .......................................................................................199
SUSPENSION....................................................................................200
FREINS .............................................................................................201
SSOOIINNSS DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ........................................................................................................................................................220033
Nettoyage et protection du véhicule......................................................203
TABLE DES MATIÈRES
6
RREEMMIISSAAGGEE EETT PPRÉPPAARRAATTIIOONN PPRÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE ..........................................................220055
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
UUTTIILLIISSAATTIIOONN PPRÉVVUUEE......................................................................................................................................................220088
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VÉHHIICCUULLEE......................................................................................................................220099
Numéro d’identification du véhicule (NIV) .............................................209
Numéro d'identification du moteur (NIM)...............................................210
Étiquette de conformité .......................................................................210
Étiquettes de renseignements techniques............................................. 212
SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ÀÀ EENNCCOODDAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE RRAADDIIOOFFRÉ--
QQUUEENNCCEE ((CCLÉ DD..EE..SS..SS.. RRFF)) ....................................................................................................................................221144
VVAALLEEUURRSS DD''ÉÉMMIISSSSIIOONN DDEE BBRRUUIITT EETT DDEE VVIIBBRRAATTIIOONN ..................................................221155
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- CCEE..................................................................................................221166
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- RRUU ................................................................................................221177
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE
EEUURRAASSIIAATTIIQQUUEE............................................................................................................................................................................221188
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS........................................................................................................222200
CCAATTAALLOOGGUUEE DDEE PPIÈCCEESS
CCAATTAALLOOGGUUEE DDEESS PPIÈCCEESS IILLLLUUSSTTRÉ ....................................................................................................223322
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS ............................................................................223344
Le moteur ne tourne pas .....................................................................234
Le moteur tourne, mais refuse de démarrer ..........................................234
Accélération ou puissance insuffisante du moteur ................................. 235
Surchauffe du moteur..........................................................................236
Retour de flamme du moteur ............................................................... 236
Ras d’allumage................................................................................236
Le véhicule ne peut atteindre sa vitesse maximale. ............................... 236
Levier sélecteur difficile à déplacer.......................................................237
Le régime du moteur augmente, mais le véhicule n’avance pas.............. 237
Assistance du système de servodirection réduite ..................................238
TABLE DES MATIÈRES
7
MMEESSSSAAGGEESS DDEE LL''AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE................................................................................223399
GGAARRAANNTTIIEE
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS EETT CCAANNAADDAA :: 22002244 CCAANN--AAMM®®
VVTTTT ..................................................................................................................................................................................................................224422
ÉÉMMIISSSSIIOONN UUSS EEPPAA -- GGAARRAANNTTIIEE CCOONNNNEEXXEE....................................................................................224466
GGAARRAANNTTIIEE DDUU SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAA--
PPOORRAATTIIOONN DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE....................................................................................................................................224499
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALLEE BBRRPP :: 22002244 CCAANN--AAMM®® VVTTTT........225522
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE EECCOONNOOMMIIQQUUEE EEUURROOPPÉÉEENN,,
LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ DDEESS EETTAATTSS IINNDDÉÉPPEENNDDAANNTTSS EETT LLAA TTUURRQQUUIIEE :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVTTTT................................................................................................................................................................................225577
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS
PPEERRSSOONNNNEELLSS................................................................................................................................................................................226644
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR..............................................................................................................................................................226666
Asie-Pacifique ....................................................................................266
Europe, Moyen-Orient et Afrique..........................................................266
Amérique latine ..................................................................................266
Amérique du Nord...............................................................................266
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD''AADDRREESSSSEE//PPRROOPPRRIIÉÉTTAAIIRREE ............................................................................226677
TABLE DES MATIÈRES
8
Cette page est intentionnellement
vide
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau VTT®Can-Am
Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de concessionnaires Ca-
n-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les pièces, le service ou les
accessoires dont vous avez besoin.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on vous a fait si-
gner la liste de vérification de prélivraison pour confirmer que la préparation de
votre nouveau véhicule vous satisfaisait pleinement.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement satisfait.
Pour obtenir plus d’information, communiquez avec le concessionnaire.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour savoir comment réduire les risques d'accident pour vous ou les passants, li-
sez le Guide du conducteur avant de conduire le véhicule.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et vi-
sionnez attentivement la
vidéo de sécurité
sur :
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou utilisez le code QR suivant:
Ce véhicule est uniquement conçu pour être utilisé hors route. On l'utilise princi-
palement à des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins
utilitaires.
Le non-respect des avertissements contenus dans ce guide peut mener à des
BLESSURES GRAVES et même au DÉCÈS.
ÂÂggee mmiinniimmaall rreeccoommmmaannddéé
Ce véhicule est de catégorie G; il est donc important de suivre cette recomman-
dation au sujet de l’âge :
Une personne de moins de 16 ans ne doit jamais conduire ce véhicule.
Sur les modèles 2 places, le passager doit être capable de poser les pieds
sur les marchepieds et de tenir les poignées de maintien en tout temps lors-
qu’il est assis dans le véhicule.
FFoorrmmaattiioonn
N'utilisez jamais ce véhicule sans avoir reçu la formation adéquate. SSuuiivveezz uunnee
ffoorrmmaattiioonn.. Tous les utilisateurs devraient s’inscrire à une formation donnée par
un instructeur certifié.
11
Pour de plus amples renseignements sur la sécurité en VTT, communiquez avec
votre concessionnaire Can-Am hors route autorisé, notamment concernant les
formations offertes près de chez vous.
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Les types de messages de sécurité, leur apparence et la façon dont ils sont utili-
sés dans ce guide sont expliqués de la façon suivante :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ss’iill nneesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt ssee ttrraadduuiirree eenn
bblleessssuurree sséérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunnee ssiittuuaattiioonn ddaannggeerreeuussee qquuii,, ssii eellllee nn''eesstt ppaass éévviittééee,, eennttrraînneerraa
llaa mmoorrtt oouu ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dd’uunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nn’eesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeennddoommmmaaggeerr
ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroopprriiééttéé ddaauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Ce Guide a été rédigé pour que le propriétaire, ou le conducteur, d’un véhicule
neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d'entretien et
les méthodes de conduite sûres. Ces directives sont indispensables pour assurer
une bonne utilisation du produit.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir vous y réfé-
rer pour l'entretien, le diagnostic ou la formation d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de diver-
gence par rapport à la version originale anglaise, cette dernière
a préséance.
Pour consulter et/ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide du conduc-
teur, veuillez aller sur le site:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il
faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses
produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri-
qués. En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif-
férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique
du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris-
tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Ce Guide du conducteur doit se trouver dans le véhicule au moment de sa vente.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
AVERTISSEMENT
En lisant ce Guide du conducteur, n'oubliez pas :
Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut se
traduire en blessure sérieuse ou mort.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 13
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
14 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
ÉÉvviitteerr ttoouuttee iinnttooxxiiccaattiioonn aauu mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee
Tous les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des maux
de tête, des étourdissements, de la somnolence, des nausées, de la confusion et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut être
présent même si aucun gaz d’échappement n’est visible ou senti. Il est possible
de se trouver rapidement en présence de concentrations mortelles de monoxyde
de carbone et d’être incapable de réagir et de se sauver. Par ailleurs, des
concentrations de monoxyde de carbone peuvent rester mortelles pendant des
heures ou des jours dans les endroits clos ou mal ventilés. Si des symptômes
d’intoxication au monoxyde de carbone sont ressentis, quitter immédiatement les
lieux, aller à l’air frais et demander un traitement médical.
Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du monoxyde de
carbone :
Ne faites jamais fonctionner le véhicule dans un endroit mal aéré ou partielle-
ment clos, comme un garage, un abri d'auto ou une grange. Même si on es-
saie de chasser les gaz d’échappement avec des ventilateurs ou en ouvrant
les portes et les fenêtres, la concentration du monoxyde de carbone peut ra-
pidement devenir dangereuse.
Ne faites jamais fonctionner le véhicule à l'extérieur là où les gaz d'échappe-
ment pourraient être aspirés dans un bâtiment par les ouvertures, comme les
fenêtres et les portes.
ÉÉvviitteezz lleess ffeeuuxx dd''eesssseennccee eett lleess aauuttrreess ddaannggeerrss
L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Des vapeurs
d’essence peuvent se répandre et être allumées par une étincelle ou une flamme
à plusieurs mètres du moteur. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,
suivez les instructions ci-dessous :
L’essence est toxique et peut provoquer des blessures ou le décès.
Ne siphonnez jamais de l'essence avec la bouche.
En cas d'ingestion d'essence, d'éclaboussure dans les yeux ou d'inhalation
des vapeurs d'essence, consultez immédiatement votre médecin.
En cas de déversement d'essence sur soi, se laver à l'eau et au savon et
changer de vêtements.
ÉÉvviitteerr ddee ssee bbrrûûlleerr aavveecc ddeess ppiièècceess cchhaauuddeess
Certaines parties, comme les disques de frein et des composants de l'échappe-
ment, chauffent pendant une utilisation normale. Pour éviter les brûlures, évitez
tout contact pendant et peu de temps après l'utilisation.
AAcccceessssooiirreess eett mmooddiiffiiccaattiioonnss
Toute modification ou ajout d'accessoires approuvé par BRP pourrait affecter le
comportement de votre véhicule. Il est alors important de vous familiariser avec
votre véhicule et ces changements, et d'adapter votre conduite en conséquence.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 15
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approuvés par
BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifica-
tions et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des ris-
ques. Par exemple, ils peuvent :
causer une perte de contrôle et augmenter le risque d'accident
provoquer une surchauffe ou des courts-circuits, augmenter le risque d'incen-
die ou de brûlures
affecter les dispositifs de protection fournis par le véhicule.
modifier le comportement de la remorque lors du transport du véhicule
entraîner un risque de perte d'objets lors du transport sur la route.
votre véhicule peut également devenir illégal à conduire.
CCoonnssuulltteezz uunn ccoonncceessssiioonnnnaaiirree BBRRPP aaggrééé ppoouurr ccoonnnnaaîîttrree lleess aacccceessssooiirreess
ddiissppoonniibblleess ppoouurr vvoottrree véhhiiccuullee..
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MMEESSSSAAGGEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ SSPPÉÉCCIIAAUUXX
CCEE VÉHHIICCUULLEE NN’EESSTT PPAASS UUNN JJOOUUEETT.. SSOONN UUTTIILLIISSAATTIIOONN PPEEUUTT ÊÊTTRREE
DDAANNGGEERREEUUSSEE..
Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto-
cyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un
capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme
les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d’obstacles.
DDEESS BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS EETT MMÊÊMMEE LLAA MMOORRTT peuvent survenir en cas
de non-respect de ces instructions :
Lisez attentivement ce Guide du conducteur et toutes les étiquettes de sécu-
rité apposées sur le produit et conformez-vous aux marches à suivre. Regar-
dez avec attention la Vidéo de sécurité avant toute utilisation du véhicule.
Suivez toujours la recommandation d'âge : Une personne de moins de 16
ans ne doit jamais conduire ce véhicule.
Ne prenez jamais place sur ce véhicule sans porter un casque approuvé de
taille adaptée et d’autres vêtements de conduite nécessaires. Reportez- vous
au paragraphe
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE
dans la sous-section
CONDUITE DU VÉHICULE
pour des informations détaillées.
Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuri-
taire avant toute utilisation. Reportez-vous à
INSPECTION AVANT RAN-
DONNÉE
. Observez toujours les consignes du programme d’entretien inclus
dans ce Guide du conducteur. Reportez-vous à la section
ENTRETIEN
.
Sur les modèles 1 place, n'effectuez aucune modification et n’utilisez pas les
porte-bagages pour transporter un passager.
Ne transportez jamais un passager à bord de ce véhicule sauf s'il s'agit d'un
modèle 2 places. Les passagers agissent sur l’équilibre et la direction et aug-
mentent le risque de perdre la maîtrise.
N'utilisez jamais ce VTT après avoir consommé des drogues ou de l'alcool,
lorsque vous êtes fatigué ou malade. Cette obligation s'applique aussi aux
passagers. Ces conditions augmentent le temps de réaction du conducteur et
altèrent ses capacités de jugement. Toujours utiliser votre VTT avec
prudence.
Ne faites jamais de cabrés, de sauts ni d’autres cascades.
Ne conduisez jamais à une vitesse excessive. Déplacez-vous à une vitesse
qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à votre
expérience.
Conduisez toujours lentement et soyez très prudent lorsque vous vous aven-
turez en terrain inconnu. Demeurez attentif aux variations de terrain en circu-
lant à bord de ce véhicule.
N'utilisez jamais le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de
ce véhicule sur de tels terrains. Soyez toujours particulièrement prudent sur
ces types de terrain.
Suivez toujours les procédures appropriées pour tourner telles que décrites
dans la section
TECHNIQUES DE CONDUITE
.
Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule
ou votre niveau de compétence.
Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans
TECHNIQUES DE
CONDUITE
. Examinez le terrain attentivement avant de monter une pente.
Ne jamais monter une pente dont la surface est glissante ou friable.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
Utilisez toujours les procédures de descente de pente et de freinage décrites
dans
TECHNIQUES DE CONDUITE
. Examinez le terrain attentivement avant
de descendre une pente.
Pour vous déplacer à flanc de colline, utilisez toujours les procédures décrites
dans
TECHNIQUES DE CONDUITE
. Éviter les pentes dont la surface est
glissante ou friable.
Procédez toujours de la façon indiquée plus loin dans ce guide lors d’un ca-
lage ou si le véhicule recule quand vous montez une colline. Pour éviter tout
calage, choisissez la gamme basse et maintenez une vitesse constante en
montée. En cas de calage ou si le véhicule est entraîné vers l'arrière, suivez
la technique de conduite décrite dans la section
TECHNIQUES DE
CONDUITE
.
Vérifiez toujours s’il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain in-
connu. Ne tentez jamais de passer de gros obstacles comme des rochers ou
des troncs d’arbres. Procédez toujours de la façon décrite dans la section
TECHNIQUES DE CONDUITE
lorsque vous devez franchir un obstacle.
Soyez toujours prudent quand le véhicule dérape, patine ou glisse. Appren-
dre à contrôler de façon sûre un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exer-
çant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau. Sur les surfaces
extrêmement glissantes, telles que la glace, circulez très lentement et très
prudemment pour réduire le risque de perte de contrôle en dérapant. Si vous
conduisez un modèle 2 places et transportez un passager, ne tentez jamais
de glissade ou de dérapage ; cela pourrait entraîner le renversement du véhi-
cule ou l'éjection du passager.
Vérifiez toujours si la voie est libre derrière le véhicule avant de passer en
marche arrière. Après avoir fait les vérifications nécessaires, passez en mar-
che arrière et circulez lentement. Tenez compte du fait que sur un modèle
2 places le passager risque de vous bloquer la vue.
Ne dépassez jamais la charge admissible pour ce véhicule. Tenez compte du
poids du conducteur, du passager (modèles 2 places) ainsi que de tous les
autres accessoires et charges ajoutés. Répartir la charge adéquatement et la
fixer de manière appropriée. Ralentissez et observez les instructions de ce
guide pour transporter une charge ou tirer une remorque. Prévoir davantage
de distance pour freiner.
Ce véhicule n’est pas conçu pour sauter et ne peut absorber entièrement l’é-
nergie d’impacts tels que les sauts et il vous transmettra cette énergie. La
pratique de cabrés peut faire que le véhicule se renverse sur vous. Ces deux
exercices sont très risqués pour vous et votre passager (modèles 2 places) et
nous vous recommandons de les éviter en tout temps.
N'utilisez jamais le véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant
un courant fort. L'eau ne doit jamais dépasser le centre des roues. L’eau ré-
duit la capacité de freinage. Testez vos freins une fois sorti de l’eau, de la
boue ou de la neige. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les freins.
Gardez toujours à l'esprit que les conditions météorologiques et du terrain, le
système de freinage, l'état des pneus, la vitesse du véhicule et son comporte-
ment ainsi que la charge, y compris une charge tractée, constituent certains
des éléments qui influencent la distance de freinage. Ajustez votre conduite
en fonction de ces éléments.
BRP recommande de rester assis sur votre VTT lorsque vous roulez en mar-
che arrière. Évitez de vous tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une accé-
lération soudaine pouvant mener à la perte de la maîtrise du véhicule.
Évitez d’utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas
normalement.
Assurez-vous toujours que la pression des pneus est adéquate. Lors du rem-
placement des pneus, utilisez toujours le type et la taille de pneus recomman-
dés. Pour des informations sur les pneus, reportez-vous à la section
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
de ce guide.
Conduire le véhicule trop rapidement pour vos compétences ou les conditions
peut entraîner des blessures. Maniez doucement l’accélérateur pour vous dé-
placer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse
entraînent généralement des accidents et des blessures. N’oubliez jamais
que ce véhicule est lourd! S'il venait à se renverser, son poids à lui seul pour-
rait vous emprisonner, entraînant des blessures.
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires
pour lesquels il n’est pas conçu. Utilisez seulement des accessoires approu-
vés par BRP.
Ne dépassez jamais la charge admissible pour ce véhicule. Tenez compte du
poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges
ajoutés. Répartir la charge adéquatement et la fixer de manière appropriée.
Ralentissez et suivez les instructions de ce guide lorsque vous transportez
une charge ou tractez une remorque. Prévoir davantage de distance pour
freiner.
MMooddèèlleess 22 ppllaacceess -- RReessppoonnssaabbiilliittééss dduu ccoonndduucctteeuurr
VVoouuss êêtteess ccoonndduucctteeuurr ::
Ne pas oublier qu'il est responsable de la sécurité du passager.
Informez le passager des règles de base à respecter pour garantir sa
sécurité.
Indiquez au passager de lire les étiquettes de sécurité du véhicule et de vi-
sionner
la vidéo de sécurité
.
Pratiquez toujours les manœuvres décrites dans ce Guide du conducteur que
vous transportiez ou non un passager. Le transport d'un passager requiert
des compétences plus grandes.
Toujours se souvenir qu'en cas de transport d'un passager la maniabilité et la
stabilité du véhicule peuvent être affectées. Réduisez votre vitesse. Faites
preuve de jugement. En cas de doute, faites descendre votre passager avant
de tenter toute manœuvre.
Lorsque vous transportez un passager, souvenez-vous toujours que la dis-
tance de freinage peut être plus longue. Prévoir davantage de distance pour
freiner.
Sur un modèle 2 places, ne transportez jamais un passager si le siège du
passager n’est pas installé.
Ne jamais transporter jamais plus d’un (1) passager. Ne permettez pas au
passager de s’asseoir ailleurs que dans le siège désigné pour le passager.
Ne transportez jamais un passager si vous jugez insuffisant son jugement ou
sa capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s’adapter en
conséquence.
Ne transportez jamais un passager qui est sous l’influence d’alcool ou de dro-
gues, qui est fatigué ou malade. Ces facteurs réduisent le temps de réaction
et affectent le jugement.
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Can-Am Outlander and Outlander MAX T Category Series (G2) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire