Firman P03619 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
P03619
GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE L'ESSENCE
MANUEL DUTILISATION
NUMERO MODELE
Rév. :00
P/N:336745470 Rev:00
Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer
lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie.
é é
è
01
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
Schéma de pces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheun groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité,
cou avec pcision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette génératrice
est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrone n’est pas
destiné à un usage médical (pour alimenter les équipements de maintiens de la vie).
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Ce manuel contient des renseignements de sécurité pour vous faire prendre conscience des dangers
et des risques associés aux ratrices et de la manière de les éviter. Cette nératrice est coue
uniquement pour fournir l’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement de dispositif
d’éclairage, d’appareils, d’outils et de moteurs électriques compatibles, et n’est destinée à aucune
autre utilisation. Il est important de bien lire et comprendre ces instructions avant d’essayer de
marrer ou de faire fonctionner cette génératrice portative. Conservez ces instructions originales
pour férence ultérieure.
Tous les renseignements contenus dans cette publication sont bas sur les derniers renseignements
de production disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Le fabricant se réserve le
droit de changer, de modifier ou d’aliorer la génératrice et la psente documentation à tout
moment sans avis préalable.
02
SIGNALISATION
DANGER AVERT. ATTENTION
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
entraînera des
blessures graves, voire
la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
pourrait entraîner des
blessures graves,
voire la mort.
Indique un danger qui,
sil nest pas évité,
pourrait entraîner des
blessures modérées.
Fumées toxiques - Les gaz déchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes.
Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore).
Incendie - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables,
ce qui pourrait provoquer des blures ou un incendie entraînant des
blessures graves, voire la mort. L’échappement du moteur pourrait
provoquer un incendie, entraînant des blessures graves, voire la mort.
Surface chaude - Le silencieux peut provoquer des brûlures et
entraîner des blessures graves.
Le groupe électrogène peut provoquer un choc électrique entraînant des
blessures graves, voire la mort.
Symbole dalerte de sécurité - Indique un risque potentiel de blessure
corporelle.
Manuel dutilisation - Le non-respect des avertissements et des
instructions du manuel dutilisation peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
NOTE
Indique des informations
consirées comme
importantes, mais
non liées aux dangers
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
03
INTRODUCTION
AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont les gaz
d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de la Californie
comme causant le cancer, et le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de la
Californie comme causant des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter le
www.P65Warnings.ca.gov.
Cette génératrice d’extérieur peut être utilisée pour alimenter des objets extérieurs à l’aide de rallonges
ou pour rétablir le courant à la maison à l’aide d’un commutateur de transfert. Un commutateur de
transfert est un dispositif distinct installé par un électricien agréé qui permet de brancher la génératrice
portative, à l’aide de l’une des prises de 120/240 V, directement dans le système électrique de votre maison.
Installer un commutateur de transfert répertorié dès que possible si cette génératrice sera utilisée pour
rétablir le courant dans votre maison.
La ratrice est doe d’une mise à la terre du sysme qui relie les composants du châssis de la génératrice
aux bornes de terre des prises de sortie c.a. La mise à la terre du système est connece au fil neutre du courant
alternatif. Le neutre est fixé au châssis de la génératrice.
Mise À La Terre Du Système
Il peut y avoir des glements fédéraux ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui s’appliquent
à l’utilisation prévue de la génératrice. Consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou
l’agence locale compétente. Cette génératrice n’est pas destinée à être utilisée sur un chantier de construction
ou pour une activité similaire, comme défini par la section 590.6 de la norme NFPA 70-2020 (NEC).
Exigences de Conformité
Les connexions au système électrique de votre maison doivent utiliser un commutateur de transfert
répertorié* installé par un électricien agréé. La connexion doit isoler l’énergie de la nératrice de
celle du service public et être conforme à toutes les lois et à tous les codes électriques applicables.
Pour rétablir lalimentation électrique à domicile à l’aide d’un commutateur de transfert répertorié
Prise
typique
120/240V
Commutateur
de transfert
Objets inrieurs typiques
Pour rétablir lalimentation électrique à l’aide de rallonges
AVIS Pour les questions sur l’utilisation prévue, communiquer avec le service à la clientèle de FIRMAN.
Cette génératrice portative est conçue pour être utilisée seulement avec des pièces autorisées FIRMAN.
Prise de 120V
04
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1. N’utiliser que des cordons de mise à la terre marqués pour une utilisation extérieure et adaps à
vos charges.
16
14
Jusqu 50 pi 15 m)à (
Jusquà 13A
Jusquà 15A
Jusquà 20A
Jusquà 30A
2. Suivre les instructions de sécurité de la rallonge.
3.Installer des détecteurs de monoxyde de carbone.
4.En faisant fonctionner une génératrice portative avec des rallonges, il faut s’assurer que la
génératrice portative se trouve dans un endroit ouvert, à l’exrieur, à au moins 20 pieds (6 m) des
espaces occupés, avec l’échappement dirigé à l’écart.
5.Il n’est PAS RECOMMANDÉ d’utiliser des rallonges électriques qui entrent directement dans votre
maison pour alimenter des objets à l’inrieur.
Les rallonges électriques qui entrent directement dans la maison augmentent le risque
dintoxication au monoxyde de carbone par toute ouverture.
6. Installer un commutateur de transfert répertorié dès que possible si cette génératrice ou toute
autre génératrice sera utilisée pour rétablir le courant dans votre maison.
*
normes d’essai appropriées en matre de sécurité des produits.
Certification par un laboratoire d’essai reconnu au niveau national que le produit est conforme aux
DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui vous tuera en quelques minutes. Il est impossible de le sentir, le voir ou le
goûter. me sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être
exposé au monoxyde de carbone.
Si une rallonge électrique qui passe directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des
objets intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’intoxication au CO des personnes
se trouvant à l’intérieur de la maison et assume ce risque.
Pour fournir une alimentation
électrique à laide de rallonges
Intensit
totale
éCalibre minimum, pour usage lext rieuràé
10- Support à distance
11-
12-
13- Batterie
14-
15-
16-
tiquette signalétique/
Numéro de série
Roues de 8.0"(20.3cm)
Bouchon de remplissage dhuile
Couvre prise
Panneau de contle
Poignée
17- É
05
1 -
2-
3-
5- Soupape de carburant
6-
7-
8-
Jauge de carburant
Réservoir de 19 L(5 Gal)
Bouchon de réservoir
4- Levier détouffement
Filtre à air
Moteur FIRMAN OHV 208cc
Démarreur à rappel
9- Abrebotellas
*Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le
produit joint peut différer légèrement de limage.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1
2
06
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
07
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
08
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
09
8. 120V, 30A RV – NEMA TT-30R
Un courant maximum de 30 ampères peut être tiré de cette prise.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale
indiquée sur la plaque signalétique.
Panneau de Contrôle
2. Multimètre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fquence et les heures de
fonctionnement et alarme de bas niveau d'huile..
12. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les
exigences locales de mise à la terre.
11. Disjoncteurs - Les prises sont progées par des disjoncteurs. Si le groupe électrogène est
surchargé ou si un court-circuit externe se produit, un disjoncteur peut se déclencher. Si un tel
déclenchement se produit, déconnectez toutes les prises électriques et déterminez la cause du
probme avant de continuer à utiliser le groupe électrogène. Remettez à zéro tous les disjoncteurs.
Si plusieurs prises sont utilisées en même temps, la charge totale en sortie doit être maintenue
dans la valeur nominale de la plaque signalétique du groupe électrogène.
10. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1. Interrupteur de marrage du moteur - Pour marrer le moteur, appuyez et maintenez l’interrupteur
en position START (ll), let e moteur se lancera pour démarrer. Lorsque le moteur démarre, mettez le sélecteur
en position RUN (l).
3. Commutateur de batterie - Alimente le marreur électrique.
4. Témoin de démarrage à distance - Ce voyant s'allume ou clignote selon l'état du système de
marrage à distance.
5. Bouton de programmation de démarrage à distance - Utiliser ce bouton avec la télécommande
pour programmer la ratrice afin qu’elle puisse être démare à distance. Votre télécommande
est déjà programe à l'usine pour votre commodité. Si la télécommande de démarrage à distance
est remplae, vous devrez peuttre la reprogrammer. Contactez le service à la clienle de FIRMAN.
23456789
10
11
1
240V 120V
11
12
7. Sélecteur de Tension - Pour sélectionner entre 120 Volt ou 240 Volt.
6. Prise à verrouillage par rotation de 120/240 V, 30 A NEMA L14-30R
Un courant maximum de 15.2 ampères pour 240 V ou deux charges indépendantes de 120 V à 15.2
ampères chacune.
9. DDFT double de 120 V, 20 A (disjoncteur différentiel de fuite à la terre)NEMA 5-20R
Un courant maximum de 20 ampères peut être tiré de cette prise double.
10
20 ft. (6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1.Emplacement
DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore
et incolore). me si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand
me être exposé au monoxyde de carbone.
Faites fonctionner le groupe électrogène uniquement en exrieur, à au moins 6 m des espaces
occupés avec l’échappement dirigé vers lextérieur pour réduire le risque daccumulation de
monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter le monoxyde de carbone.
Ne faites pas fonctionner ce groupe électrogène à l’intérieur des maisons, des garages, des sous-sols,
des remises ou de tout autre espace partiellement fermé, même si vous utilisez des ventilateurs
extracteurs d’air ou si vous ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de
carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du moteur.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, faible ou si l’avertisseur de monoxyde de carbone de
votre maison sonne, sortez immédiatement en extérieur et à l’air frais, puis appelez les services
d’urgence. Vous pouvez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Détecteur de monoxyde de carbone.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à lintérieur de votre
maison. Sans détecteurs de monoxyde de carbone orationnels, vous
ne pourrez pas vous rendre compte dun empoisonnement au monoxyde
de carbone.
Empêcher L’empoisonnement Au Monoxyde De Carbone (co)
Utilisez à l’extérieur à au moins 6 m de toute maison.
Dirigez lchappement loin de la maison et des espaces occus.
Installez des détecteurs de CO à l'intérieur de votre maison.
Pour mieux vous renseigner sur tous les risques liés au monoxyde de
carbone, rendez-vous sur www.takeyourgeneratoroutside.com.
FONCTIONNEMENT
11
5 ft.(1.5 m)
min.
5 ft.(1.5 m)
min.
20 ft.(6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Réduire Les Risques Dincendie
AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des
matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant,
provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort.
Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de
plus de 30 cm de haut.
Choisissez un site extérieur sec et protégé des intempéries. Ne déplacez pas le groupe
électrone en marche à lintérieur pour le protéger des intempéries.
Ne placez pas le groupe électrogène sous un pont ou une autre structure similaire qui pourrait
confiner la chaleur et le flux dair.
FONCTIONNEMENT
12
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
(H)
DRAIN PLUG
(L)
H
L
FONCTIONNEMENT
2. Huile Et Essence
Ajout De L’huile Moteur
Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour avoir les meilleures
performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également
acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité
de l’huile qui est appropre pour le moteur. Rérez-vous au tableau suivant pour sélectionner l’huile
appropriée pour la plage de température exrieure.
NOTE : N’essayez pas de démarrer le moteur du groupe avant qu’il ne soit correctement rempli
avec le type et la quantité d’huile recommans. Les dommages dus au fonctionnement sans huile
mettront fins à la garantie du produit.
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenheitº(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
1. Placez le groupe électrogène sur une surface plane et à niveau.
2. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage dhuile et retirez le bouchon de
remplissage/jauge dhuile.
3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre.
13
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture
du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge.
Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des
problèmes de démarrage du moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage/jauge dhuile et serrez-le à fond.
6. Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de
fonctionnement. Vous devez maintenir le bon niveau dhuile.
Le groupe électrogène est équipé d’un système d’arrêt automatique du moteur sur niveau d’huile bas.
Si le niveau d’huile est en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera le système d’arrêt
automatique. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux scifications, vérifiez si
le groupe n’est pas incliné. Placez le groupe électrogène sur une surface plane pour soudre ce
probme. Si le moteur ne démarre toujours pas, le niveau d’huile n’est peut-être pas assez élevé
pour désactiver le système d’arrête automatique. Assurez-vous que le carter est rempli d’huile
jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau
d’huile n’est pas rég. Contactez le service client Firman si cessaire.
Arrêt Automatique Sur Niveau Dhuile Bas
Ajout Du Carburant
AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui
pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort.
Arrêtez le moteur du groupe électrogène et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de
retirer le bouchon de carburant.
Ne faites pas le plein dessence ou déplacer le groupe électrogène lorsque le moteur tourne.
Déplacez le groupe électrogène à l’extérieur avant dajouter de lessence.
Gardez lessence à lécart de toute source de chaleur/flamme nue.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez toujours de lespace pour lexpansion de lessence.
En cas de déversement de lessence, attendez son évaporation avant de démarrer le moteur.
Vérifiez et remplacez les lignes de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont détecs.
Lessence doit répondre aux exigences suivantes :
Essence propre, non périet sans plomb avec un minimum de 87 octanes.
Pour une utilisation en haute altitude, voir Fonctionnement en haute altitude.
L’essence avec pas plus de 10% d’alcool est acceptable.
E10 E15
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Note : Ne mélangez pas lhuile et lessence et ne modifiez pas le moteur pour qu’il fonctionne avec
des carburants alternatifs non décrits dans ce manuel. Lutilisation de carburants non approuvés
peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie.
1. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, puis retirez-le.
2. Versez lentement lessence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas remplir au-dessus de
lindicateur de niveau de carburant ROUGE pour laisser un espace suffisant pour lexpansion du
carburant.
Red Line Indicator
3. Mettez le bouchon de carburant et laissez le carburant dévers’évaporer avant de démarrer le moteur.
Fonctionnement En Haute Altitude
Note : L’utilisation avec un jet alternatif à des altitudes inférieures à l’altitude minimale recommandée
peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à basse altitude, le jet standard fourni doit être
utili. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais jet peut augmenter les émissions d’échappement,
la consommation de carburant et réduire les performances.
Altitude pour Jet 1
Altitude pour Jet 2
Altitude
915 – 1 830 m
1 830 – 2 440 m
Fonctionnement Dans Des Conditions De Températures Ambiantes Élevées
Votre produit FIRMAN est conçu pour un fonctionnement continu à des temratures ambiantes
allant jusqu’à 4C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 50° C
pendant de courtes riodes. Si le groupe électrogène est exposé à des températures en dehors de
cette plage durant le rangement, il doit être placé dans un endroit ayant cette plage de températures
avant de le faire fonctionner.
À
La puissance du moteur et celle du groupe électrogène seront réduites d’environ 3.5% pour chaque 300 m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Une altitude élevée peut entraîner un démarrage difficile du
moteur, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies. Pour
un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu
pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en
contactant le support client de FIRMAN.
des altitudes supérieures à 1 500 mètres, un carburant avec un minimum de 85 octanes est acceptable.
Lorsqu’il est utilisé au-dessus de 25° C, il peut y avoir une diminution de la puissance. La puissance
et le courant maximum sont soumis à et limités par des facteurs tels que la température ambiante,
l’altitude, les conditions du moteuretc.
208cc
335717002
335717003
15
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position « RUN » (I).
4. Tournez le robinet dalimentation en combustible à la position « ON » (I).
7. Déplacez l’étrangleur à la position « START ». (Pour accéder à l'étape de démarrage à distance,
sautez à l’étape (11))
6. Appuyez sur l’interrupteur de la batterie pour le mettre en position « ON » (I).
3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence
1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes
et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont bien en place.
2. Mettez le groupe électrogène à l’extérieur à au moins 6 m de tout espace occupé.
3. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrone. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrone avec des appareils électriques branchés dessus.
16
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
11. Poussez et relâchez le bouton « START » de la télécommande. La gératrice va tourner pendant
3 à 5 secondes et démarrer.
.
START
Un délai de réchauffage du moteur est programmé dans le cycle de démarrage à distance. Après le
démarrage de la génératrice, il y aura un délai de production électrique pendant 15 secondes.
Si le moteur ne démarre pas dans les 3 à 5 secondes, le moteur tentera de démarrer à cinq reprises.
Si la génératrice ne réussi pas à marrer, le moin de démarrage à distance clignotera.
8. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusquà
ce quune résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et dun coup pour démarrer le moteur.
9. Pour démarrage électrique uniquement – Appuyez sur linterrupteur en position START (ll)
pendant quelques secondes, puis relâchez-le.
10. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu,
déplacez lentement le starter vers la position RUN.
12. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se
stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus.
NOTE : Si le moteur démarre puis séteint ou si le groupe électrogène sarrête pendant le
fonctionnement, vérifiez le niveau dhuile. Voir la section Arrêt automatique sur niveau dhuile
bas pour plus dinformations.
Si la génératrice ne parvient pas à marrer aps un total de six essais, le bouton de marrage de la
commande doit être de nouveau enfonpour commencer un autre cycle de six tentatives de démarrage.
17
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Cette génératrice portative a été prétestée et ajustée pour fonctionner à plein rendement. La tension est
régulée par un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de l’AVR annulera la garantie.
La prise double est équipée d’une protection DDFT. Le DDFT protège contre les décharges électriques qui
peuvent être causées si vous devenez un chemin par lequel l’électricité voyage pour atteindre la terre.
Même avec un DDFT, vous pouvez ressentir une décharge, mais le disjoncteur coupe rapidement
l’électricité, de sorte qu’une personne moyenne ne devrait pas être blessée. Tester manuellement le
DDFT pendant le fonctionnement de la génératrice pour vérifier le fonctionnement des contacts internes.
4. Branchement de charges électriques
Appuyer sur le bouton de test. Le bouton de réinitialisation ressortira, ce qui devrait couper
lalimentation de la prise.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation jusquà ce quil se verrouille en position enfoncée.
Si le DDFT ne se réinitialise pas comme décrit, ne pas utiliser les prises. Communiquer avec
le service à la clientèle de Firman.
Si le DDFT se déclenche pendant lutilisation, réinitialiser et tester la prise. Les cordons
électriques posés sur le sol avec une isolation usée peuvent déclencher le disjoncteur de
fuite à la terre. Nutiliser que des cordons en bon état.
RESET
TEST
TEST MONTHLY
FOLLOW DIRECTIONS
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
Prise
Témoin lumineux à
DEL de la prise
En plus de la fonction de test/réinitialisation manuelle, la prise DDFT se teste elle-même périodique-
ment pour confirmer que l’électronique du DDFT est fonctionnelle. Le témoin lumineux sera vert fixe
lorsque le DDFT est alimenté par la nératrice et fonctionne correctement.
Indications d’autotest : Si le voyant est orange fixe ou rouge clignotant, il peut y avoir un problème.
Appuyer sur le bouton TEST pour déclencher le DDFT. S’il n’est pas possible de le réinitialiser,
remplacer le DDFT.
AUTOTEST
Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, sarquer et brûler,
entraînant la mort ou des blessures graves.
Utiliser un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans toute zone humide ou
hautement conductrice, comme les planchers métalliques.
Ne pas toucher les fils nus ou les prises.
AVERTISSEMENT! La tension de la gératrice peut provoquer une
décharge électrique ou une brûlure entrnant la mort ou des blessures
graves.
BOUTON DE TEST
Prise
Prise
1.S’assurer que le disjoncteur du panneau de commande est en position fermée (OFF).
2.marrer la génératrice sans charge électrique.
3.Laisser tourner le moteur pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
4. Activez le sélecteur de tension à 120 volts ou 240 volts souhaités. Lorsque le sélecteur de tension
est une position de 120 volts, 120 volts sont fournis aux prises de 120 volts, y compris les prises
TT-30R et 5-20R (articles 8 et 9 dans la section Panneau de commande). Lorsque le sélecteur
de tension est en position de 240 volts, 120/240 Volt est fourni juste à la sortie L14-30R (article 6
dans la section Panneau de commande).
5. Branchez et mettez sur le désiré de 120 Volt ou 240 Volt de courant alternatif, monophasé, 60Hz
charges électriques. Il est prérable de brancher d’abord lappareil avec la charge la plus importante.
6.Laisser le moteur se stabiliser.
7.Brancher et allumer le prochain appareil.
8.Laisser le moteur se stabiliser.
9.péter les étapes 6 et 7 pour chaque appareil supplémentaire.
Protection contre la surtension
Il y a une faible possibilique les fluctuations de tension puissent nuire au bon fonctionnement de
certains équipements électroniques sensibles. Les appareils électroniques y compris les ordinateurs
et de nombreux appareils programmables utilisent des composants conçus pour fonctionner dans
une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations de tension momentanées
de la génératrice portative. Bien qu’il n’y ait aucun moyen d’empêcher toutes les fluctuations de
tension, il est possible de prendre des mesures pour protéger vos équipements électroniques sensibles.
Installer des parasurtenseurs enfichables sur les prises alimentant vos équipements sensibles. Les
parasurtenseurs sont offerts en version à sortie unique ou à sorties multiples. Ils sont conçus pour
protéger contre les fluctuations de tension de courte durée.
18
FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser une génératrice dont les cordons électriques sont usés, effilochés, dénudés
ou autrement endommagés.
Ne pas faire fonctionner la génératrice sous la pluie ou par temps humide.
Ne pas faire fonctionner à lintérieur pour éviter les conditions humides.
Ne pas manipuler la génératrice ou les cordons électriques en étant debout dans leau,
pieds nus, ou lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
Utiliser un commutateur de transfert répertorié pour éviter les retours dalimentation en
isolant la génératrice des travailleurs du service public délectricité.
Français Service à la clientèle : 1 844 FIRMAN1
19
FONCTIONNEMENT
5. Arrêt Du Groupe Électrogène
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils).
Narrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés.
Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
2. Opération de démarrage à distance
Poussez et relâchez le bouton « STOP » sur la télécommande. La gératrice fonctionnera pendant
15 secondes supplémentaires, car elle passe par un cycle de refroidissement avant de s'arrêter.
Ignorez cette étape et passez à l'étape 3 si vous n'utilisez pas le démarrage à distance pour couper
le moteur.
STOP
3. Pour les opérations de démarrage électrique et de démarrage avec lanceur, mettez l’interrupteur
du moteur à la position « OFF »(O).
4. Appuyez sur linterrupteur de batterie pour le mettre en position « OFF » (O).
STOP
L’interrupteur de batterie doit toujours être en position « OFF » (O) à la fin de l'utilisation pour
éviter que la batterie ne se vide.
NOTICE
Laissez le groupe électrogène fonctionner à vide pendant une minute pour que les températures
internes du moteur se stabilisent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Firman P03619 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur