FORM FIT 2103 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VOLKSWAGEN GOLF 1993 – 1998 2103
HARDWARE KIT TOOLS REQUIRED
5 – 3/16 U.S.S. Flat Washers 1 – Phillips Screwdriver
5 – ¼“ Rubber Bonded Washers 1 – Pair of Needle-Nose pliers
5 – ¼ - 20 x ½” Pan Head Thread Cutting Screws
2 – Large Bumpons
2 – 3M Anti-abrasion Film Pads
2 – Black ‘E’ clips – See supplemental instruction “Installing Black ‘E’ Clips onto Deflector”
NOTICE - THE INSTALLATION KIT WITH THIS DEFLECTOR CONTAINS TWO DIFFERENT STYLES OF WASHERS.
- A RUBBER BONDED WASHER FOR 1996-95 MODELS WITHOUT A RUBBER HOOD SEAL.
- A PLAIN STEEL FLAT WASHER FOR 1996-98 MODELS WITH A RUBBER HOOD SEAL
PLEASE DISCARD WASHERS NOT APPLICABLE BEFORE INSTALLATION.
(1996-1998) INSTALLATION WITH A RUBBER HOOD SEAL
1. Be sure the hood is clean and dry inside and out.
2. Center the deflector on the hood; determine where the deflector
will mount. Remove and discard the corresponding hood seal clips
with a pair of needle-nose pliers.
3. Slip the hood deflector under the hood seal.
4. Install the flat washers on the screws and place through the holes
in the hood deal where the clips were removed in step 2. Tighten
the screws into the hood. Do not over tighten.
5. Continue the installation at step 6 of ‘installation without a rubber
hood seal’.
ILLUSTRATION – BUMPON LOCATION
(1993-1995) INSTALLATION WITHOUT A RUBBER HOOD SEAL
1. Be sure that the hood is clean and dry inside and out.
2. Open the hood and center the deflector on it.
3. Install the rubber bonded washers on the screws (rubber side
towards deflector).
4. Place the screws through the deflector and into the existing
holes in the hood.
5. Tighten the screws into the hood (do not over tighten).
6. Install two bumpons on the hood 2” behind the leading edge
(where the deflector begins to turn up). Directly behind the ‘E’
clips (already on the deflector)
Attention: The bumpons must
be installed on the hood not on the deflector!!!! If the
bumpons are installed on the deflector they will wear through
the paint.
7. Install the abrasion film pad directly under where the ‘E’ clips will
fit on the hood (be sure to wrap the pads over the leading edge
of the hood and fold over to cover at least ½“ of the bottom of
the hood).
8. Install the ‘E’ clips by gently pulling the deflector wings towards
the leading edge of the hood until they slide over and clip onto
the hood edge.
9. On some vehicles it may be necessary to adjust the hood
bumpers and/or latch for proper clearance.
Note: Do not pull on the deflector when opening or closing the
hood.
(1993-1995) ILLUSTRATION WITHOUT A RUBBER HOOD SEAL (1996-1998) INSTALLATION WITH A RUBBER HOOD SEAL
CARE INSTRUCTIONS
Clean the deflector with a mild soap and water solution or plastic cleaner only. Do not use chemicals or solvents. Periodically check
to make sure that the bumpons are in place and that the deflector is secure. Avoid using automatic car washes. Do not pull on the deflector
when opening or closing the hood.
Thank you for purchasing a Form Fit hood deflector. Retain this sheet for care instructions and kit information.
Rev6.070911
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
VOLKSWAGEN GOLF 1993 – 1998 2103
Sachet de fixations Outils requis
5 – Rondelles plates de 3/16 po. 1 – Tournevis à embout étoilé
5 – Rondelles en caoutchoucs de ¼ po. 1 – Paire de pinces à becs pointus
5 – Vis pour tôle à têtes cylindriques (¼ - 20 x ½ po.)
2 – Butées noires
2 – Tampons anti-abrasifs 3M
2 – Agrafes noires « E » - Voir l'instruction supplémentaire « installer le `noir E' agrafes sur le déflecteur »
Avis: - Le matériel d’installation pour ce déflecteur contient deux différents styles de rondelles.
- Rondelles en caoutchoucs pour les modèles 1993-95 sans joint d’étanchéité.
- Rondelles plates pour les modèles 1996-1998 avec un joint d’étanchéité en caoutchouc.
Mettre de côté les rondelles (ne s’applique pas avant l’installation).
(1996-1998) Installation avec joint d’étanchéité
1. S’assurer que le capot est propre et sec à l’intérieur comme l’extérieur.
2.
Centrer le déflecteur sur le capot et déterminer où le déflecteur sera
installé. Enlever les attaches du joint d’étanchéité avec des pinces à
becs pointus.
3. Glisser le déflecteur sous le joint d’étanchéité.
4. Installer les vis avec les rondelles plates et les insérer dans les trous du
joint d’étanchéité où les attaches ont été retirées à l’étape 2. Serrer les
vis au capot (ne pas trop serrer).
5. Poursuivre l’installation à l’étape 6 de l’installation sans joint
d’étanchéité.
Illustration - Emplacement des butées
(1993-1995) Installation sans un joint d’étanchéité
1. S’assurer que le capot est propre et sec à l’intérieur
comme l’extérieur.
2. Ouvrir le capot et centrer le déflecteur sur celui-ci.
3. Installer les rondelles en caoutchoucs sur les vis (côté caoutchouc
vers le déflecteur).
4. Placer les vis au travers du déflecteur dans les trous existants du
capot.
5. Serrer les vis au capot (ne pas trop serrer).
6. Installer les deux (2) butées sur le capot à 2 pouces du bord
avant (là où le déflecteur commence à se relever), directement
derrière les agrafes « E » (déjà fixées au déflecteur).
Attention:
Les butées doivent être installées sur le capot et non sur le
déflecteur !!! Si les butées sont installées sur le déflecteur, elles
useront la peinture.
7. Installer un tampon anti-abrasif directement sous les agrafes
« E » qui vont se fixer au capot. Envelopper avec les tampons
anti-abrasifs la moitié du côté avant du capot et au moins ½ po.
au-dessous du capot.
8. Installer les agrafes « E » en tirant prudemment les ailes du
déflecteur vers le côté avant du capot, jusqu’à ce qu’elles
glissent et s’agrafent sur le bord du capot. Il est possible d’avoir à
pousser légèrement sur les agrafes.
9. Sur certains véhicules, il peut-être nécessaire d’ajuster les
butées du capot et (ou) la fermeture du capot pour obtenir un
bon dégagement.
Important: Ne jamais se servir du déflecteur pour ouvrir ou
fermer le capot.
(1993-1995) Illustration – Assemblage sans joint d’étanchéité (1996-1998) Illustration – Assemblage avec joint d’étanchéité
Instructions pour l’entretien
Nettoyer le déflecteur avec une solution faite d’eau et de savon doux ou avec un nettoyant de plastique seulement. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou de dissolvants. S’assurer périodiquement que les butées sont toujours en place et que le déflecteur est toujours bien
retenu. Éviter de laver le véhicule dans un lave-auto automatique. Ne pas tirer sur le déflecteur pour ouvrir ou fermer le capot.
Merci de vous êtes procuré un déflecteur
form fit. Conserver cette feuille pour les instructions d’entretien et les renseignements concernant le
nécessaire d’installation.
Fabriqué au Canada Rev6.070911
  • Page 1 1
  • Page 2 2

FORM FIT 2103 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues