Siemens DE1821515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Deutsch 2
en English 8
fr Français 13
nl Nederlands 21
pl Polski 26
ru Русский 32
DE1821515
DE2427515
DE5151821
DE5152427
9001071758
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d’utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu
i użytkowania
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
13
fr
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu pour l’usage domes-
tique ou pour des applications identiques, non
commerciales. Des applications identiques à
l’usage domestique sont par exemple l’utilisa-
tion dans des cuisines pour employés dans des
magasins, bureaux, entreprises agricoles ou
autres entreprises industrielles, ainsi que l’utili-
sation par des clients de pensions, petits hôtels
et autres locaux d’habitation identiques.
Monter et utiliser l’appareil comme indiqué
dans le texte et à l’écran. Nous n’assumons
aucune garantie pour les risques suscep-
tibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Cet appareil est destiné à une utilisation
jusqu’à une hauteur maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Toujours installer et stocker l’appareil dans
une pièce à l’abri du gel (eau résiduelle).
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immé-
diatement la tension du secteur.
En cas de fuite sur l’appareil, immédia-
tement couper l’alimentation en eau
froide.
Seul un installateur agréé est autorisé
à raccorder et à mettre en marche le
chauffe-eau instantané.
Pour éviter tous risques, seul un spécia-
liste a le droit d’effectuer des travaux de
réparation et de maintenance.
N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir in-
terrompu l’apport de courant à l’appareil.
Respectez les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays ainsi que celles re-
commandées par les compagnies locales/
nationales distributrices d’électricité et
d’eau et applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appa-
reil qui répond à la classe de protection I.
Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière
durable aux conduites d’eau posées de
manière fixe. La section de câble doit
correspondre à la puissance à installer.
Exemple : les conduites d’eau mises à la
terre peuvent simuler la présence d’un fil
de terre.
Afin de respecter les prescriptions de sécu-
rité applicables, l’installation doit compor-
ter un dispositif de coupure tous pôles.
L’espace coupe-circuit entre les contacts
doit s’élever à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour
fonctionner en circuit fermé (résistant à la
pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec
des chauffe-eau fermés (résistants à la
pression).
Le chauffe-eau instantané peut être raccor-
dé à une conduite d’eau froide ou être ex-
ploité avec l’eau préchauffée (installation
solaire). Pour ce, respecter les données
techniques et les accessoires spéciaux.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la
tuyauterie en matière plastique certifiée
DVGW.
Avant le montage, mettez le câble
d’alimentation électrique hors tension
et coupez l’arrivée d’eau !
Procédez d’abord au raccordement de
l’eau, puis au raccordement électrique.
Réalisez dans la paroi arrière unique-
ment les ouvertures nécessaires au mon-
tage. Lors du remontage, bouchez les
ouvertures inutilisées afin de les rendre
étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces
électroconductrices doivent être impos-
sibles à toucher.
Toujours débrancher l’appareil du réseau
électrique pour effectuer des travaux sur
le réseau d’eau. Après achèvement des
travaux, procéder comme pour la première
mise en service.
Il est interdit d’effectuer des modifications
sur l’appareil.
L’appareil doit uniquement être utilisé
pour chauffer l’eau potable pour l’usage
domestique.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans ainsi que par des per-
sonnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par des personnes
à expériences et savoir insuffisants, dans la
mesure où ils sont surveillés ou bien qu’ils
ont été informés sur l’utilisation sûre de
14
fr
l’appareil et qu’ils comprennent les dangers
résultant d’une utilisation non conforme. Les
enfants ne doivent jamais jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et la maintenance utilisa-
teur peuvent uniquement être effectués par
des enfants s’ils sont sous surveillance.
Tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
Surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude
peuvent devenir chauds. En avertir les
enfants.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou
solvants.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Seul un spécialiste a le droit de détartrer
l’appareil.
La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa-
reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous
apportera beaucoup de plaisir.
Lire attentivement cette notice de montage et d’utili-
sation, agir en conséquence et la conserver !
Instructions de montage
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indications
portées sur les figures. Respectez les consignes du texte.
La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice
d’utilisation.
Montage
I.
ballage/enlèvement du capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
II.
Préparation du montage
Important : utiliser impérativement le jeu de montage joint.
Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être
impérativement montées !
Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de
raccordement) doit être mise hors tension. Dévissez ou
désenclenchez les fusibles.
III.
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis
de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi
compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre étanches à l’eau.
IV.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce faire,
ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et rincer l’ap-
pareil 1 minute avec un débit d‘au moins 6 litres d‘eau.
V.
Branchement électrique/montage
La borne de branchement au secteur peut être montée
en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.
Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement
au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de
puissance:
Placer DE1821515 et DE5151821 sur 18 kW (en bas) ou
21 kW (en haut).
Placer DE2427515 ou DE5152427 sur 24 kW (en bas) ou
27 kW (en haut).
La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque
signalétique.
Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au
secteur.
Remarque sur l’installation
L’installation d’appareils pas prêts au branchement doit
être effectuée par l’exploitant de réseau ou par une entre-
prise spécialisée habilitée, laquelle vous aide également
à obtenir l’accord de l’exploitant de secteur respectif pour
l’installation de l’appareil.
VI.
Mise en service/informations
supplémentaires
L’appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
Première mise en service
Réenclencher les fusibles.
Régler la température.
Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et tirer
de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres par
minute). L’appareil commence ensuite à chauffer (sécurité).
Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit
trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout
élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.
Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le
limiteur de débit (voir Fig. A).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
A
Si votre installation domestique présente une pres-
sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-
eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance,
enlevez le limiteur de débit.
15
fr
Données techniques
DE1821515
DE5151821
DE2427515
DE5152427
Puissance nominale
[kW]
18
21
24
27
Tension nominale
[V] 400 400
Protection par fusibles
[A] 32 40
Section de câble minimale *
[mm
2
]4 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C [l/min]
9,9
11,6
13,2
13,9
12 °C à 60 °C [l/min]
5,4
6,3
7,2
7,6
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,6 2,6
Pression d’écoulement à l’enclenchement **
[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 55 55
Impédance de secteur maximale sur le lieu de
raccordement
[Ω] ≤ 0,44 ≤ 0,244
Classe d’efficacité énergétique
AA
Profil de soutirage
SS
Consommation annuelle d’énergie
[kWh] 484 481
Consommation quotidienne de courant
[kWh] 2,235 2,220
Niveau de puissance acoustique
[dB] 15 15
Efficacité énergétique de la préparation d’eau
chaude
[%] 38,1 38,3
* De plus grandes sections de câbles peuvent éventuellement être nécessaires en fonction du type de pose.
** La perte de pression au mitigeur doit y être ajoutée.
Exploitation avec eau préchauffée (exploitation solaire)
Le chauffe-eau instantané chauffe déjà l’eau préchauffée à
maxi 60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température de
55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.
Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit
pas être supérieure à 55 °C !
Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dépas-
sée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.
C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat
doit être monté dans l’installation domestique (par ex. acces-
soires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arrivée
d’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.
D
Dimensions
Accessoires spéciaux
Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20 : permet d’utiliser
le chauffe-eau sous l’évier
Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)
BZ 45L21 : pour l’exploitation avec commutation
prioritaire
Kit de montage BZ 45K23 : pour l’installation sur crépi
Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 : pour le montage
dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau
préchauffée
B
Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être
combiné à des appareils de chauffage électrique à accu-
mulation :
Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire, un
relais de délestage brusque spécial BZ 45L21 (accessoires
spéciaux) s’impose. Les autres relais de délestage
brusque déjà existants, exceptés les relais de délestage
électroniques, peuvent présenter des fonctions erronées.
C
Lors d’une exploitation avec le relais de délestage
brusque, l’électronique de réglage doit être codée.
16
fr
Notice dutilisation
Lire et respecter les consignes de sécurité détaillées
figurant au début de cette notice !
Important : ne jamais exposer l’appareil au gel !
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement
la tension du secteur.
En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement fermer la
conduite d’eau froide.
Initiation
Le chauffe-eau électronique « electronic comfort plus »
réchauffe l’eau, tandis qu’elle coule à travers l’appareil.
L’appareil s’enclenche et réchauffe l’eau si le robinet d’eau
chaude est ouvert. Il se désenclenche à nouveau si vous fer-
mez le robinet d’eau.
E
Utilisation de l’appareil
Le réglage initial de la température de l’eau après la première
mise en service ou la panne du réseau est de 40 °C.
Choisir la température deau de douche
Le bouton tournant vous permet de choisir la température
souhaitée en continu de 20 °C à 60 °C et en incrément de 0,5 °C
(Figure E, 1.).
Info : La température affichée sur l’écran indique la tempéra-
ture de l’eau dans l’appareil. Des pertes affectant la conduite
de tuyaux peuvent entraîner des divergences de la tempéra-
ture de l’eau au niveau de l’évacuation de l’eau.
Économie d’énergie et deau
Le mélange d’eau froide sur la robinetterie consomme de
manière superflue de l’eau et de l’énergie. C’est la raison pour
laquelle régler directement la quantité de débit désirée sur
le chauffe-eau instantané et ouvrir le robinet d’eau chaude
(Figure E, 2.).
Eau préchauffée
Le chauffe-eau instantané peut être exploité avec de l’eau
préchauffée (par exemple depuis l’installation solaire).
Signification des affichages décran
Affichage clignotant
Danger de brûlure !
Si l’affichage de température clignote, la température de
sortie sur le robinet est plus élevée que la température réglée
(Figure E, 3.).
La température d’arrivée de l’installation domestique est trop
élevée, par ex. par le biais de l’eau depuis une installation
solaire.
Le prémélangeur à thermostat de l’installation domestique
doit être réglé par conséquent sur des températures plus
basses.
Messages derreurs
Si par ex. E02 (ou E03 jusqu’à E14) s’allument, la cause est
souvent minime (Figure E, 4.). Veuillez essayer d’éliminer
la panne comme décrit au Chapitre « En cas de panne, que
faire ? ». Ceci permet d’éviter des frais. Une intervention du
service après-vente est superflue.
Mise en service après larrêt de l’eau
Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles
dans l’installation domestique).
Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air
sort de la conduite.
Réenclencher les fusibles.
L’appareil est prêt à la mise en service.
Mise en service après panne
du réseau
Ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et tirer de
l’eau avec un débit minimal de 6 litres/minute.
Exploitation en hiver
Remarque : en hiver, la température d’alimentation de l’eau
peut éventuellement diminuer et en conséquence la tempé-
rature de sortie souhaitée risque de ne plus être atteinte.
Afin de pouvoir compenser cette diminution de la tempéra-
ture, réduire la quantité d’eau sur le robinet d’eau de manière
à atteindre la température souhaitée pour l’eau chaude.
Nettoyage
Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits décapants ou abrasifs.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Remarque : l’appareil ne nécessite normalement pas de
détartrage. Néanmoins, si l’eau de votre région est extrê-
mement dure et si vous prélevez fréquemment de l’eau très
chaude, l’appareil risque de s’entartrer. Veuillez vous adresser
à notre service après-vente.
Service après-vente
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le
nº E et le nº FD de votre appareil.
Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle
de commande rabattable du chauffe-eau instantané.
17
fr
En cas de panne que faire ?
Attention !
Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut être très
dangereux.
Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée
d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Vous pouvez de la sorte éviter une intervention du service après-vente et
donc économiser des frais.
Panne Cause Remède Qui ?
Débit d’eau trop faible. Le crible du robinet d’eau ou de la
pomme de douche est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer
ou le décalcifier.
Client
Le crible du bloc chauffant est
bouché.
Faire nettoyer le crible par un tech-
nicien spécialisé.
Technicien
spécialisé
La température de l’eau réglée
élevée n’est pas obtenue.
Le chauffe-eau instantané est
raccordé à un mélangeur d’évier à
thermostat.
Régler la température sur le chauf-
fe-eau instantané à « 60 °C ».
Client
Aucun d’affichage d’écran Le fusible dans l’installation
domestique s’est déclenché.
Contrôler le fusible dans l’installa-
tion domestique.
Client
Le coupe-circuit automatique de
l’appareil s’est déclenché.
Laisser contrôler le coupe-circuit
automatique de l’appareil par un
technicien spécialisé.
Technicien
spécialisé
L’eau n’est pas chaude. Le fusible dans l’installation
domestique s’est déclenché.
Contrôler le fusible dans l’installa-
tion domestique.
Client
De l’eau froide coule brièvement. La détection d’air dans l’appareil
détecte de l’air dans l’eau et dé-
connecte brièvement la puissance
chauffante.
Le chauffe-eau instantané se met
en marche automatiquement après
quelques secondes.
Automatique
du chauf-
fe-eau
instantané
La température réglée par ex.
41,0 °C clignote. La température
de sortie est plus élevée que la
température réglée.
La température d’arrivée dans le
chauffe-eau instantané est plus
élevée que la température ré-
glée (par ex. par le biais de l’eau
préchauffée depuis l’installation
solaire).
Le prémélangeur à thermostat de
l’installation domestique doit être
réglé par conséquent sur des tem-
pératures plus basses.
Client
Exploitation en hiver :
La température de sortie désirée
n’est plus atteinte en hiver.
La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet
d’eau jusqu’à ce que la température
d’eau chaude désirée soit atteinte.
Client
E02 Absence de prémélangeur à ther-
mostat La température d’arrivée au
chauffe-eau instantané est supé-
rieure à 55 °C (par ex. à travers l’eau
préchauffée depuis l’installation
solaire).
Monter le prémélangeur à thermos-
tat dans l’installation domestique.
Client
La température d’arrivée au chauf-
fe-eau instantané est supérieure
à 55 °C (par ex. à travers l’eau pré-
chauffée depuis l’installation
solaire).
Le prémélangeur à thermostat de
l’installation domestique doit être
réglé par conséquent sur des tem-
pératures plus basses.
E03–E04 Capteur de température
défectueux
Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
E05–E07 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
E08 Dégâts dus au gel
Le capteur d’arrivée mesure une
température de ≤ 0 °C.
L’appareil est défectueux !
Couper impérativement immédiate-
ment l’eau et couper l’appareil de l’ali-
mentation électrique (voir également
Conseils de sécurité).
Veuillez appeler le service après-
vente.
Client/
Technicien
spécialisé
18
fr
Panne Cause Remède Qui ?
E09 Capteur de température/
Électronique défectueuse
Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
E10–E11 La détection de bulle d’air est
sollicitée.
Couper l’appareil de l’alimentation
électrique.
Ouvrir entièrement le robinet d’eau
chaude pour la purge et rincer l’ap-
pareil pendant 1 minute. Réenclen-
cher le courant.
Client/
Technicien
spécialisé
E12–E13 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
Si la panne n’a pas pu être éliminée, veuillez appeler le service après-vente.
Élimination
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par
notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira
les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous munir
de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
IV.
7.
6.
1.
5.
3.
2.
3.
4.
5.
7.
warm
hot
chaude
heet
gorący
горячеий
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une minute !
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyć – 1 minutę!
Удалить воздух в
течение 1 минуты!
V.
min. 40 mm
min. 40 mm
0 mm
PE
L3
L2
L1
2.
3.
RESET
L1
L2
L3
PE
1.
4.
5.
7.
6.
VI.
3.
4.
1.
2.
21 kW 27 kW
18 kW 24 kW
A
1.
2.
3.
4.
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Siemens DE1821515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à