Chef’sChoice 4630100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
maintain an exceedingly sharp and effective edge on all your
conventional fine edge and serrated cutlery. The primary edge
facets are each formed in Stage 1 at a nominal 15 degrees
which results in a total primary edge of 30 degrees (15° on
each side). Stage 2 creates a second bevel at a slightly larger
angle leaving a strong double beveled edge structure that
will stay sharp longer. Always use the sharpener with the
stage numbers 1 and 2, facing you.
Safety: Keep your fingers clear of the blade edge at all
times. Hold the handle with your left hand making certain that
all your fingers and thumb remain safely behind the partition
wall where the handle attaches to the sharpening stage.
Fine Edge Knives Stage 1
To sharpen, hold the sharpener on the table with your left
hand. Insert the knife blade into the slot of Stage 1. Hold
the blade level with the table, press down to bring the
knife edge into firm sustained contact with both of the two
internal diamond coated disks and slide the blade back and
forth in a sawing-like motion. For optimum results center
the blade left to right in the slot and avoid rubbing against
the walls of the slot. Apply a downward force of about 4-5*
pounds as you move the blade. Listen carefully to the disks
to insure both disks are rotating when you move the blade.
Sharpening will not be as effective if you press too lightly
while sharpening.
If your knife, before sharpening, is not very dull you may
find that only about 10 or less back and forth stroke pairs
in Stage 1 (with recommended downward pressure) will be
sufficient to put a keen edge on the blade. However, if the
knife starts out very dull you may find that 20 or more back
and forth paired strokes will be needed the first time as you
reshape and sharpen the old edge. Before leaving Stage 1
check the edge for sharpness by slicing a piece of paper. It
should cut paper readily with only a slight roughness to
the cutting action.
* 4 to 5 pounds is about the weight of a 2 inch thick telephone book
Stage 2
If the knife is correctly sharpened in Stage 1 only 2-5 back
and forth stroke pairs in Stage 2 will complete the small
Description du Pronto®
Vous apprécierez le toucher souple de la poignée
ergonomique du Pronto®, extrêmement confortable et qui
procure un maintien sûr. Il comporte deux fentes. La première
(n° 1) utilise des abrasifs fins en diamant pour obtenir et
affiler un premier tranchant aiguisé et la deuxième fente (n°
2) permet l’ultraaffilage du tranchant à un angle légèrement
plus grand grâce à des diamants de la taille du micron pour
lui donner l’aiguisage final.
Dans chacun des deux modules, les deux côtés du
tranchant sont affûtés simultanément par deux disques à
affiler diamantés de précision.
Lorientation des disques est telle que l’aiguisage en
deux étapes permet d’affûter la lame sur toute sa longueur.
De petits pieds de caoutchouc maintiennent le Pronto
®
sur n’importe quelle surface sèche et propre. La poignée
au toucher souple réduit encore le risque de glisser
pendant l’affûtage.
Utilisation du Pronto
®
Remarque : Nettoyez toujours votre couteau avant de
l’aiguiser avec le Pronto® ! Vous découvrirez que le
Pronto® permet d’obtenir et de garder un tranchant
exceptionnellement aiguisé et résistant pour toute votre
coutellerie à lame lisse conventionnelle ou à dents. Chaque
face du tranchant initial est formée dans le module 1 avec un
angle nominal de 15 degrés, ce qui donne un angle total de
30 degrés (15 degrés chaque face) au premier tranchant. Le
module 2 forme un second biseau à un angle légèrement plus
ouvert, donnant ainsi au tranchant une structure à double biseau
résistante qui restera aiguisée plus longtemps. Utilisez toujours
l’aiguiseur avec les numéros des modules 1 et 2, face à vous.
Sécurité : Tenez toujours vos doigts éloignés du tranchant
de la lame. Tenez la poignée avec votre main gauche en
vous assurant que tous vos doigts et votre pouce restent en
sécurité derrière la paroi de séparation là où la poignée est
fixée au module d’aiguisage.
Module 1
Pour aiguiser, maintenez avec votre main gauche l’aiguiseur sur
la table. Insérez la lame du couteau dans la fente du module 1.
second bevel and the edge will be very sharp and effective.
It should cut paper smoothly allowing you to make straight
or curved cuts easily.
For optimum results center the blade (left and right)
within the slot and keep the length of the blade aligned
with the center line of the slot as you sharpen. Apply about
3-4 pounds downward pressure on the blade in Stage 2.
Hold the blade level, make smooth consistent strokes while
maintaining recommended downward pressure and make
certain the disks are turning.
Resharpening the Knife Edge
Follow the procedure for Stage 2 described above for “Using
Pronto®”, making two to three (2-3) pairs of strokes while
maintaining recommended downward pressure. Generally
you should be able to resharpen several times using only
Stage 2. Listen to confirm the sharpening disks are turning.
Test edge for sharpness and if necessary make four (4) back
and forth pairs of repeated strokes in Stage 1 followed by
two to three (2-3) pairs in Stage 2.
Serrated Blades
Serrated blades can be sharpened in Stage 2. Center the
blade in the slot of Stage 2 and make five (5) forward and
back stroke pairs. Examine the edge and if necessary make
another 5 full strokes. Examine blade. If the blade to be
sharpened is very dull, first make two full strokes (forward
and back pairs) in Stage 1 and then make five (5) paired
strokes in Stage 2. Because of its nature, a serrated knife
will never appear as sharp or cut as smoothly as a straight
edged blade. Caution: Do not make many strokes in Stage
1, which can quickly remove metal from a serrated edge.
Asian Blades
The Pronto® which sharpens at a primary angle of 15 degrees,
can sharpen all double faceted Asian blades such as the
Santoku which is traditionally sharpened at 15º.
Do not sharpen in the Pronto any single sided, single
faceted Asian Kataba knives, such as the traditional sashimi
styled blade that is commonly used to prepare ultra thin
sashimi. The Pronto® sharpens simultaneously both sides
Enfoncez-la afin que le tranchant du couteau soit maintenu en
contact étroit avec les deux disques internes diamantés et faites
glisser la lame d’avant en arrière comme un mouvement de
sciage. Pour un résultat optimal, centrez la lame latéralement
dans la fente et évitez qu’elle frotte contre les parois de la fente.
Appliquez une force vers le bas d’environ 2* kilos tandis que vous
faites bouger la lame. Écoutez attentivement les disques pour
vous assurer qu’ils tournent bien lorsque vous faites bouger
la lame. L’aûtage ne sera pas aussi ecace si vous appuyez
trop faiblement pendant l’aiguisage.
Si avant l’affûtage, votre couteau n’est pas trop émoussé,
vous découvrirez que 10 mouvements de va-et-vient complets
lors de l’étape 1 (en appliquant la pression recommandée
vers le bas) sont suffisants pour donner un tranchant affilé
à la lame. Cependant, si le couteau est très émoussé au
départ, vous découvrirez que 20 mouvements de va-et-vient
complets ou plus seront nécessaires la première fois que vous
reformez et aiguisez le vieux tranchant. Avant de terminer
l’étape 1, vérifiez le fil du tranchant en coupant une feuille
de papier. On doit pouvoir la couper aisément en sentant
seulement une légère rugosité lors du mouvement de coupe.
* 2 kilos représentent à peu près le poids d’un annuaire de 5 cm d’épaisseur.
Module 2
Si le couteau est correctement affûté lors de l’étape 1, seuls
2 ou 5 mouvements de va-et-vient complets dans le module
2 permettront de terminer le second biseau et d’obtenir
un fil très tranchant et efficace. On doit pouvoir couper
du papier doucement et effectuer facilement des coupes
courbes ou droites.
Pour un résultat optimal, centrez la lame (latéralement)
à l’intérieur de la fente et maintenez la longueur de la lame
alignée avec la ligne du centre de la fente tandis que vous
aiguisez. Appliquez une force d’environ 2 kilos vers le bas
pendant l’étape 1 et un peu moins (1,5 kilos environ) sur la
lame durant l’étape 2. Effectuez des mouvements fluides et
constants tandis que vous exercez la pression recommandée
vers le bas et assurez-vous que les disques tournent.
Ré-aler le tranchant du couteau
Suivez la procédure de l’étape 2 « Utilisation du Pronto
®
»
décrite ci-dessus et faites deux ou trois (2 ou 3) va-et-vient
of the cutting edge while the sashimi knives are designed
to be sharpened only on one side of the blade. The versatile
Chef’sChoice® Electric Model 15XV and Model 1520 are designed
to also sharpen all single faceted Asian style knives.
Ceramic Knives
The Pronto
®
is not recommended for ceramic knives.
Scissors
Do not attempt to use the Pronto
®
to sharpen scissors.
EdgeCraft does manufacture both electric and manual
scissor sharpeners.
Brands of Knives
The Pronto
®
will put an excellent edge on all double bevel 15
degree Asian knives including Santoku style knives regardless
of brands, including Henckels, Wüsthof, Sabatier, Lamson and
Goodnow, Global, Forshner, Russell Harrington, Forshner,
Mundial, Messermeisser, Cuisinart, Kitchen Aid, Shun and
many, many more.
Test for Sharpness
To test for sharpness and cutting ability of your knife, hold
a sheet of paper vertically by its upper edge and carefully
cut down through the sheet a small (but safe) distance from
your fingers. A sharp edge (on a straight edge blade) will
cut smoothly without tearing the paper.
Alternatively try cutting a tomato. The knife should
penetrate the skin of the tomato and cut through it on the
first pull without applying significant force to the knife.
Maintenance:
The exterior can be cleaned with a damp soft cloth
Periodically shake out and dispose of the metal
sharpening dust by inverting the sharpener and lightly
tapping it onto a newspaper, paper towel, or other
paper sheet.
No oils or other lubricating liquids are necessary with
this sharpener.
Limited Warranty: Used with normal care, this EdgeCraft product is guaranteed
against defective material and workmanship for a period of one (1) year from
date of original purchase (“Warranty Period”). We will replace or repair, at our
option, any product or part that is defective in material or workmanship without
charge if the product is returned to us postage paid with dated proof of purchase
within the Warranty Period. This warranty does not apply to commercial use or
any product abuse. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE WARRANTY PERIOD. EDGECRAFT CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts and some states do not allow exclusions
or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Assembled in the U.S.A.
By the makers of the professional Chef’sChoice
®
Diamond Hone
®
Knife Sharpeners, sold worldwide.
EdgeCraft Corporation
825 Southwood Road
Avondale, PA 19311 U.S.A.
(800)342-3255 • (610)268-0500
Chef’sChoice® and EdgeCraft® are registered trademarks of the
EdgeCraft Corporation.
This product may be covered by one or more EdgeCraft patents
and/or patents pending as marked on the product.
© 2019 EdgeCraft Corporation E19 M6319A0
chefschoice.com
ENGLISH
Congratulations!!
The Pronto
®
Model 463 designed to sharpen Asian style blades
is manufactured by Chef’sChoice
®
, the world’s leader in cutting
edge technology. It is an exceedingly fast manual sharpener
that will create an exceptionally effective cutting edge on
your Asian style cutlery. The cutting edge is finely honed to
extreme sharpness but retains strong microscopic teeth that
gives it a highly effective bite for all your food prep needs
and especially for fibrous materials. The edge is surprisingly
durable yet can be resharpened quickly whenever necessary.
You will be pleased to see how easy the Pronto
®
is to use
and how well your Asian knives will perform. Read and follow
the instructions carefully. Keep the sharpener close at hand
so that you can enjoy the pleasure of sharp knives every day.
Description of the Pronto®
You will appreciate that the soft touch ergonomical handle
of the Pronto® is extremely comfortable providing a secure
grip. There are two slots, the first (#1) uses fine diamond
abrasives to create and hone a sharp primary edge and a
second slot (#2) where that edge is ultrahoned at a slightly
larger angle with micron size diamonds to its final sharpness.
In each, the first and second stage, both sides of the edge
are sharpened simultaneously by two precision diamond
coated conical honing disks. The orientation of the disks is
such that by sharpening in both stages the entire length of
the edge is sharpened.
Small rubber feet secure the Pronto® to any dry clean
surface. The soft touch handle further reduces the opportunity
for slippage while sharpening.
Using Pronto®
Note: Always clean your knife before sharpening in the
Pronto®! You will find that the Pronto® can create and
FRANÇAIS
Félicitations !!
Le Model Pronto® 463 Diamond Hone®, conçu pour aiguiser
de couteaux asiatiques est fabriqué par Chef’sChoice®, leader
mondial des technologies de pointe. C’est un aiguiseur manuel
exceptionnellement rapide qui permet d’obtenir un tranchant
incroyablement efficace pour vos couteaux asiatique. Le
tranchant est finement affilé jusqu’à être extrêmement
aiguisé, mais conserve des dents microscopiques qui
donneront un mordant très efficace pour tous vos besoins
de préparations culinaires, en particulier pour les matières
fibreuses. Le fil est étonnamment résistant mais peut être
ré-aiguisé rapidement chaque fois que cela s’avère nécessaire.
Vous serez ravi par la facilité d’utilisation du Pronto®
et par l’efficacité de vos couteaux. Veuillez lire et suivre
attentivement les instructions. Gardez l’aiguiseur à portée de
main pour pouvoir apprécier au quotidien le plaisir d’avoir
des couteaux bien aiguisés.
Pronto® Diamond Hone®
Knife Sharpener for
Asian Knives Model 463
Aiguiseur de couteaux
modèle 463 Diamond
Hone® Pront
Chef’sChoice®
Figure 1. Knife in Stage 1. Use back and forth sharpening
strokes with modest downward pressure (See text.)
Figure 1. Couteau dans le module 1. Faites des mouvements de
va-et-vient pour aiguiser en appliquant une pression modérée
vers le bas.
Figure 2. Knife in Stage 2. Figure 2. Couteau dans le module 2.Figure 3. Serrated knife in Stage 2.
complets tout en exerçant la pression recommandée vers
le bas.
Normalement, vous devriez pouvoir ré-affiler plusieurs
fois en n’utilisant que le module 2.
Écoutez afin de vous assurer que les disques à affûter
tournent bien. Vérifiez le tranchant du fil et si c’est néces
-
saire, faites quatre (4) mouvements de va-et-vient complets
dans le module 1 suivis de deux ou trois (2 ou 3) va-et-vient
dans le module 2.
Lames crantées
Les couteaux à dents peuvent être aiguisés dans le module 2.
Centrez la lame dans la fente du module 2 et faites cinq (5)
mouvements de va-et-vient complets. Vérifiez le tranchant
et si c’est nécessaire, effectuez 5 mouvements complets
supplémentaires. Vérifiez la lame. Si la lame à affûter est très
émoussée, faites d’abord deux mouvements complets (deux
va et-vient) dans le module 1 puis faites cinq (5) mouvements
complets dans le module 2. Par nature, les couteaux à dents
ne paraîtront jamais aussi aiguisés ou ne couperont jamais
avec autant de fluidité que des lames lisses. Attention: Ne
faites pas trop de va-et-vient dans le module 1, cela ôterait
rapidement du métal à la lame dentée.
Lames asiatiques
Le Pronto® réalise un premier affûtage avec un angle de 15
degrés, et peut aiguiser les couteaux asiatiques à tranchant
double face tels que le Santoku qui est traditionnellement
aiguisé à 15°. N’aiguisez aucun couteau asiatique Kataba dans
le Pronto® dont le tranchant ne comporte qu’un seul coté et
une seule face, tel que le couteau de type sashimi traditionnel
qui sert souvent à préparer le sashimi ultra-fin. Le Pronto®
aiguise simultanément les deux cotés du tranchant alors que
les couteaux à sashimi sont conçus pour être aiguisés d’un
seul côté de la lame. Cependant, pour un résultat optimal,
nou recommandons de privilégier les aiguiseurs à 15° tel
que les modèles électriques 15XV et 1520 de Chef’sChoice®
pour tous les couteaux de type asiatique ainsi que pour les
lames traditionnelles à biseau unique.
Couteaux céramique
Le Pronto
®
n’est pas recommandé pour les couteaux en
céramique.
Ciseaux
N’essayez pas d’aiguiser des ciseaux avec le Pronto
®
. EdgeCraft
fabrique des aiguiseurs conçus pour les ciseaux électriques
et manuels.
Le Pronto
®
donnera un excellent tranchant à tous les
couteaux métalliques de type Euro/Américain et Santoku
quelle que soit leur marque.
Vérifier le tranchant
Pour vérifier le tranchant et le pouvoir de coupe de votre
couteau, tenez une feuille de papier verticalement par son
bord supérieur et coupez prudemment la feuille à faible
distance (sûre) de vos doigts. Un
tranchant affilé (pour
une lame lisse) coupera aisément sans déchirer le papier.
Sinon, essayez de couper une tomate. Le couteau doit
pénétrer la peau de la tomate et la transpercer du premier
coup, sans devoir exercer une pression importante sur
le couteau.
Entretien:
Lextérieur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon
doux humide
Expulsez et jetez périodiquement les poussières
métalliques dues à l’aiguisage en retournant
l’aiguiseur et en le tapant doucement au-dessus d’un
journal, d’une serviette en papier ou de toute autre
feuille de papier.
Pas besoin d’huile ni d’autres lubrifiants avec cet
aiguiseur.
Garantie limitée : Lors d’une utilisation normale, ce produit EdgeCraft est garanti
contre les matériaux défectueux et les vices de fabrication pendant une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat initial («Période de garantie »). Nous
réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, tout produit ou élément dont
les matériaux sont défectueux ou qui comportent des vices de fabrication
gratuitement si le produit nous est retourné par colis affranchi accompagné d’une
preuve d’achat datée pendant toute la période de garantie. Cette garantie ne
s’applique pas lors d’un usage commercial ou lors d’emploi abusif. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE ONFORMITÉ POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE. LA COMPAGNIE EDGECRAFT NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. Certains états n’autorisent pas de
limitations de la durée des garanties implicites et d’autres ne permettent pas
d’exclusion ou de limitation des dommages consécutifs et indirects, les limitations
mentionnées ci-dessus ne s’appliquent donc peut-être pas à votre cas particulier.
Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, et vous disposez
éventuellement d’autres droits qui varient selon les états.
Assemblé aux États-Unis.
Par les fabricants d’aiguiseurs de couteaux
professionnels Diamond Hone® Chef’sChoice®, vendu
partout dans le monde,
EdgeCraft Corporation
825 Southwood Road
Avondale, PA 19311 U.S.A.
(800)342-3255 • (610)268-0500
Chef’sChoice® et EdgeCraft® sont des marques déposées de la société
EdgeCraft. Brevet en cours d’enregistrement.
© 2019 EdgeCraft Corporation E19 M6319A0
chefschoice.com
Figure 3. Couteau à dents dans le module 2.
UTILIZACIÓN DE PRONTO™
Nota: limpie siempre su cuchillo antes de afilarlo con Pronto™.
Notará que el afilador Pronto™ puede crear y mantener un filo
extremadamente eficaz y afilado en todos sus cuchillos de
sierra y de filo liso convencionales. En la etapa 1, se marcan
cada una de las facetas del filo principal a 15 grados nominales,
cuyo resultado es un filo principal total de 30 grados (15° en
cada lado). La etapa 2 marca el segundo bisel a un ángulo
levemente mayor y, de este modo, proporciona una resistente
estructura de filo de dos biseles que mantendrá el filo por
mucho más tiempo. Siempre utilice el afilador de modo
que los números de las etapas 1 y 2 queden de cara a usted.
Seguridad: mantenga los dedos alejados del filo de
la cuchilla en todo momento. Sostenga el mango con la
mano izquierda para asegurarse así de que todos los dedos
permanezcan seguros detrás de la pared divisoria en la que
el mango se une a la base de afilado.
ETAPA 1 DE LOS CUCHILLOS DE
FILO LISO
Para afilar, sostenga el afilador sobre una mesa con la mano
izquierda. Inserte la cuchilla del cuchillo en la ranura de la
etapa 1. Sostenga el nivel de la cuchilla con la mesa, presione
hacia abajo para mantener el filo del cuchillo en contacto firme
con ambos discos internos recubiertos por diamantes y deslice
la cuchilla hacia atrás y hacia adelante en un movimiento que
se asimile a la acción de serruchar. Para obtener resultados
óptimos, centre la cuchilla de izquierda a derecha en la ranura
y evite frotarla contra las paredes de la ranura. Ejerza una
fuerza hacia abajo de aproximadamente 2* kg a medida
que mueve la cuchilla. Escuche con atención el sonido de los
discos para asegurarse de que ambos estén girando cuando
usted mueve la cuchilla. El afilado no resultará tan efectivo
si ejerce una presión demasiado leve mientras lo realiza.
Si antes del afilado observa que el cuchillo no está muy
desafilado, es posible que sólo se necesiten aproxi-
madamente 10 o menos pares de pasadas hacia adelante
y hacia atrás en la etapa 1 (con la presión hacia abajo
recomendada) para que la cuchilla tenga el filo adecuado.
Sin embargo, si el cuchillo está desafilado, es posible que
se necesiten 20 o más pares de pasadas hacia adelante y
hacia atrás la primera vez a medida que vuelve a dar forma
y a afilar el filo anterior. Antes de terminar con la etapa 1,
compruebe el afilado del borde deslizando una hoja de papel.
El papel debería cortarse fácilmente y únicamente debería
sentirse una leve aspereza al hacer el movimiento de corte.
*2 kg suponen aproximadamente el peso de una guía telefónica de unos 5
centímetros
ETAPA 2
Si el cuchillo se afila correctamente en la etapa 1,tan sólo
se necesitarán de 2 a 5 pares de pasadas hacia adelante y
hacia atrás en la etapa 2 para completar el segundo bisel
pequeño y lograr que el cuchillo tenga un filo muy eficaz y
afilado. Debería poder cortar papel suavemente y realizar
cortes rectos o curvos con facilidad.
Para obtener resultados óptimos, centre la cuchilla
(izquierda y derecha) en la ranura y mantenga la longitud
de ésta alineada con la línea central de la ranura a medida
que afila. Ejerza una presión hacia abajo de 1,5 kg aproxi-
madamente sobre la cuchilla en la etapa 2. Mantenga el
nivel de la cuchilla, realice pasadas suaves y uniformes al
tiempo que mantiene la presión hacia abajo recomendada
y se asegura de que los discos estén girando.
REAFILADO DEL FILO
DEL CUCHILLO
Siga el procedimiento de la etapa 2 que se describe
anteriormente en “Utilización de Pronto™” y efectúe de dos
a tres (2-3) pares de pasadas al tiempo que mantiene la
presión hacia abajo recomendada. Por lo general, debería
poder reafilar varias veces el cuchillo únicamente en la
etapa 2. Escuche el sonido que hacen los discos de afilado
para confirmar que estén girando. Compruebe el nivel de
afilado del filo y, de ser necesario, efectúe cuatro (4) pares
de pasadas hacia adelante y hacia atrás repetidas en la etapa
1 seguidas de dos a tres (2-3) pares en la etapa 2.
CUCHILLAS DENTADAS
Las cuchillas dentadas pueden afilarse en la etapa 2. Centre
la cuchilla en la ranura de la etapa 2 y efectúe cinco (5) pares
de pasadas hacia adelante y hacia atrás. Examine el filo y,
si es necesario, realice cinco pares de pasadas completas
adicionales. Examine la cuchilla. Si la cuchilla que va a afilarse
está muy desafilada, primero realice dos pasadas completas
(pares de pasadas hacia adelante y hacia atrás) en la etapa
1 y, a continuación, realice cinco (5) pares de pasadas en la
etapa 2. Debido a su naturaleza, el cuchillo de sierra nunca
parecerá tan afilado ni cortará tan suavemente como una
cuchilla de filo liso. Precaución: no realice numerosas pasadas
en la etapa 1, pues podría eliminar rápidamente el metal
del filo dentado.
CUCHILLAS DE ASIA
El afilador Pronto™, que afila en un ángulo principal de 15
grados, puede afilar cuchillas de Asia de doble bisel, tales
como la cuchilla Santoku, que tradicionalmente se afila a 15°.
No afile con Pronto™ningún cuchillo Kataba de Asia de
un solo lado y de un solo bisel, por ejemplo, la tradicional
cuchilla estilo sashimi que se utiliza habitual-mente para la
preparación de sashimi ultra fino. El Pronto™ afila de manera
simultánea ambos lados del filo cortante, mientras que los
cuchillos sashimi han sido dis-eñados para afilarse sólo de
un lado de la cuchilla. Los versátiles modelos 15XV y 1520
del afilador eléctrico Chef’sChoice® están diseñados para
afilar además cuchillos de estilo asiático de un solo bisel.
CUCHILLOS DE CERÁMICA
No se recomienda utilizar el afilador Pronto™ con cuchillos
de cerámica.
TIJERAS
No intente utilizar el afilador Pronto™ para afilar tijeras.
EdgeCraft también fabrica afiladores de tijeras tanto eléctricos
como manuales.
MARCAS DE CUCHILLOS
El afilador Pronto™ brindará un filo excelente a todos los
cuchillos de estilo asiático de 15 grados y doble bisel,
incluidos los cuchillos de estilo Santoku, independiente-
mente de su marca, incluidas Henckels, Wüsthof, Sabatier,
Lamson and Goodnow, Global, Mundial,Russell Harrington,
Forshner, Messermeisser, Cuisinart, Kitchen Aid, Shun y
muchas, muchas más.
PRUEBA DE FILO
A fin de probar la capacidad de corte y el filo de su cuchillo,
sostenga verticalmente una hoja de papel por su borde
superior y, con cuidado, corte la hoja a poca distancia (pero
segura) de los dedos. Un filo definido (con una hoja de filo
liso) debería cortar suavemente sin desgarrar el papel.
De forma alternativa, pruebe a cortar un tomate. El
cuchillo debería penetrar la piel del tomate y atraves-arla
en el primer intento sin aplicar fuerza significativa al cuchillo.
MANTENIMIENTO:
Podrá limpiar la parte externa con un paño suave
y húmedo.
Periódicamente, sacuda y deseche el polvo de metal
proveniente del afilado; para ello, dé la vuelta al
afilador y golpéelo suavemente sobre un periódico,
una toalla de papel u otra hoja de papel.
No es necesario utilizar aceite ni otros líquidos
lubri-cantes con este afilador.
Garantía limitada: Cuando se utiliza con el cuidado normal, el producto EdgeCraft
está garantizado contra defectos del material y de fabricación por un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”).
Procederemos a la reparación o al reemplazo, según nuestro criterio, sin cargo,
de todo producto o pieza que sea defectuoso en cuanto a su material o a su
fabricación siempre que el producto se envíe por correo postal prepago junto con
el comprobante de compra con fecha,dentro del Período de garantía.Esta garantía
no se aplica para uso comercial o para ninguna otra utilización indebida del
producto.TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARAN-TÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,SE LIMITANAL
PERÍODO DE GARANTÍA.EDGE-CRAFT CORPORATION NO SE HACE RESPONSABLE
POR NINGÚNTIPO DE DAÑO INDIRECTO O EMERGENTE.Algunos estados no tienen
limitaciones acerca de la cantidad de tiempo que debe durar una garantía implícita
y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirec-tos
o emergentes. En consecuencia, es posible que las limitaciones o exclusiones
enumeradas anteriormente no se apliquen a su caso. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos; además, podrá tener otros derechos que
varían en función de los estados.
ESPAÑOL
Le damos la enhorabuena.
Chef’sChoice®, el líder mundial en tecnología punta,
fabrica el modelo 463 de Pronto™ que está diseñado para
afilar cuchillas de estilo asiático. Consiste en un afilador
manual extremadamente rápido que creará un filo cortante
excepcionalmente eficaz en sus cuchillos de estilo
asiático. El filo cortante tiene un afilado preciso para otorgar
un filo extremo y presenta, al mismo tiempo, fuertes
dientes microscópicos que proporcionan un corte altamente
eficaz para todas sus necesidades relacionadas con
la preparación de alimentos y, espe-cialmente, de
materiales fibrosos. El filo es sorprenden-temente du-
radero e incluso puede reafilarse rápidamente cuando
sea necesario.
Le complacerá observar con qué facilidad puede utilizar el
Pronto™ y lo bien que cortarán sus cuchillos de estilo asiático.
Lea y siga las instrucciones con atención. Guarde el afilador
en un lugar accesible para poder disfrutar el placer de afilar
cuchillos todos los días.
DESCRIPCIÓN DEL
AFILADOR PRONTO™
Podrá apreciar que el mango ergonómico, suave al tacto, del
afilador Pronto™ es extremadamente cómodo y proporciona
un agarre seguro. Tiene dos ranuras: la primera (N.° 1), donde
se utilizan finos abrasivos de dia-mante para crear y asentar
un filo liso principal, y la se-gunda (N.° 2), donde ese filo
se somete a un asentado superior a un ángulo ligeramente
mayor con diamantes de tamaño micrónico para alcanzar
el afilado final.
En cada una de ellas, la primera y segunda etapa, ambos
lados del filo se afilan de manera simultánea mediante
dos discos de asentado cónico de precisión recubiertos
por diamantes.La orientación de los discos es tal que al
afilar el cuchillo en ambas etapas, se afila la longitud
completa del filo.
Las pequeñas patas de goma fijan el afilador Pronto™
a cualquier superficie limpia y seca. Además, gracias a su
mango suave al tacto se reduce la posibilidad de deslizamiento
mientras se está afilando.
Modelo 463 del afilador
de cuchillos Pronto™
Diamond Hone® de
cuchillos de
estilo asiático
Figura 1. Cuchillo en la etapa 1. Realice pasadas de afilado hacia
adelante y hacia atrás y ejerza una presión leve hacia abajo
(véase el texto).
Figura 2. Cuchillo en la etapa 2. Figura 3. Cuchillo de sierra en la etapa 2.
Fabricado en los Estados Unidos de América.
De los fabricantes profesionales de afiladores de
cuchillos Chef’sChoice® Diamond Hone®, que se
venden en todo el mundo,
EdgeCraft Corporation
825 Southwood Road
Avondale, PA 19311, USA
(800)-342-3255; (610)-268-0500
Chef’sChoice® y EdgeCraft® son marcas registradas de EdgeCraft
Corporation. Patentes en trámite.
© 2019 EdgeCraft Corporation E19 M6319A0
chefschoice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chef’sChoice 4630100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur