Seiki SE421TT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
9
10
10
9
8
8
11
11
Power Cord Connection
COAX Connection
AV Connection
YPbPr
(component) Connection
VGA
(PC) Connection
Antenna Connection
HDMI Connection
Service Port Function
2
4
1
4
34
35
Remote control instructions in TV mode
Remote control setup
13
12
14
16
23
27
29
Select Input Source
Setup Menu
Basic Operation
Picture Menu
Sound Menu
Channel Menu
Parental Control
21
Other Menu
Picture Menu
30
19
16
17
Setup Wizard
TABLE OF CONTENTS
English
3
1
5
6
7
4
8
10
9
IMPORTANT
INFORMATION
SPECIFICATIONS
2
PREFACE
TROUBLESHOOTING
SAFETY
PRECAUTIONS
FRONT/BACK
CONNECTIONS
OF LCD TV
REMOTE CONTROL
TV INSTALLATION
DRAWINGS
IN THE CARTON
MENU OPERATION
6
7
23
21
17
16
Français
Connexion du cordon d'alimentation
Connexion COAX
Connexion AV
Connexion YPbPr(composante)
Connexion VGA(PC)
Connexion HDMI
Fonction Port Service
3
1
5
6
7
1
4
8
10
9
DEPANNAGE
Instructions de la télécommande dans la mode TV
Configuration de la télécommande
Source d'entrée à sélection
Menu de configuration
Opération de base
Menu Image
Menu Son
Menu Chaîne
Contrôl Parental
PRECAUTIONS
DE SECURITE
INFORMATIONS
IMPORTANTES
CONNEXIONS
FRONT/ARRIERE
DU TELEVISEUR LED
TELECOMMANDE
DESSINS A
L'INSTALLA TI ON
DE TV
DANS LA CAISSE
MENU D'OPÉRATION
SPECIFICATIONS
Autre Menu
Menu Image
Configuration Wizard
Connexion de l'antenne
TABLE DES MATIÈRES
2
PREFACE
16
Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur
de la présence de « tension» dangereuse non-isolée dans le boîtier du produit qui
peut être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur
de
la présence d'exploitation importante et d'instructions de maintenance (entretien)
dans la documentation jointe à l'appareil.
ATTENTION:L'UTILISATION DE TO UT CONTROLE,DE REGLAGES OU PROCEDURES AUTRES
QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION
A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: Ces instructions de service ne sont destinées qu'à l'usage par le personnel
qualifié.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne jamais effectuer des réparations
autres que celles décrites dans les instructions de fonctionnement, sauf si vous êtes
qualifié pour le faire.
Consultez le manuel d'entretien pour les instructions d'entretien.
Consignes de sécurité importantes
Note:
1.Lisez ces instructions.
2.Conservez ces instructions.
3.Respectez tous les avertissements.
4.Suivez toutes les instructions.
5.Ne l'utilisez pas près de l'eau.
6.Nettoyez avec un chiffon sec.
7.Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installation conformément aux instructions du fabricant.
8.Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9.N'éliminez pas l'intention de sécurité de la fiche polarisée ou à la terre. Une prise polarisée possède
deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise à la terre possède deux lames et une
broche
de terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne rentre pas dans votre fiche, consultez un électricien pour faire remplacer la fiche obsolète.
2
INFORMATIONS IMPORTANTES
Français
Avertissement
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir !
10.Assurez vous que le cordon d'alimentation ne soit pas écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises de
commodité, et le point ils sortent de l'appareil.
11.Utilisez uniquement les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Utilisez uniquement le chariot, trépied, console ou table spécifiée par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Quand un
chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l'ensemble chariot / appareil pour éviter des blessures en cas
de renversement.
13.Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
14.Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l'appareil a été endommagé, comme le
cordon d'alimentation ou la prise est endommagée, le liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil,
l'appareil exposé à la pluie ou à l'humidité ne
fonctionne pas normalement, ou il est tombé.
15
.L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases,
peut être placé sur l'appareil.
16.AVERTISSEMENT: Pour réduire des risques d'incendie ou le choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
17.La prise électrique ou le coupleur de l'appareil utilisé comme dispositif de débranchement, doit être facilement accessible.
18.L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec connexion à la terre.
3
INFORMATIONS IMPORTANTES
Français
Français
4
2. PREFACE
Merci d'avoir acheté ce téléviseur! S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant de faire
fonctionner le téléviseur. Assurez-vous que la télévision n'a pas été endommagée pendant le
transport. Si le téléviseur est endommagé, ne l'installez pas, et contactez votre revendeur.
Vérifiez que vous avez tous les accessoires selon le modèle.
3. PRECAUTIONS DE SECURITE
Le cordon d'alimentation et les câbles doivent être correctement
acheminés et protégées pour empêcher les hommes de marcher
sur eux et de faitre tomber la téléviseur.
Minimum distances
10cm
20cm
10cm 5cm
Placer le téléviseur sur une surface stable.
Ne pas placer de matériels sur le téléviseur.
Ne pas bloquer ou couvrir les ouvertures de ventilation sur le téléviseur.
Si vous avez un support mural, vérifiez qu'il est stable.
Ne pas utiliser le téléviseur avec des accessoires autres que
ceux fournis ou suggérés par
le fabricant.
PREFACE
5
Garder le téléviseur dans une condition sèche
et éloignée de l'humidité.
Garder le téléviseur loin de toute source de chaleur
.
Débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
solvants ou de liquides pour nettoyer le téléviseur. Il faut nettoyer
le téléviseur avec un chiffon doux et sec.
En cas de dépannage, ne pas utiliser les pièces de rechange autre
que celles suggérées par le fabricant. L'utilisation inadéquate des
pièces de rechange peut conduire à des chocs électriques, des
courts-circuits, d'incendies, et d'autres incidents.
Débrancher le téléviseur pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas
utilisé pendant de longues périodes de temps.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Français
1.Appuyer sur "ENTRÉE" pour sélectionner la source
d'entrée.
2.Appuyer sur "MENU" pour afficher le menu principal
sur l'écran.
3.Appuyer sur "CH " ou "CH " pour parcourir les chaînes.
4.Appuyer sur "VOL+" ou "VOL-" pour augmenter ou
diminuer le volume.
5.Appuyer sur le bouton "puissance " pour ouvrir ou éteinder
le téléviseur.
6.Capteur à distance: capteur infrarouge pour la
télécommande.
7.Indicateur de puissance:Blue lorsque le téléviseur est
allumé. Rouge lorsque le téléviseur est éteint. Pas de
couleur lorsque l'interrupteur est éteint.
9
Connexion YPbPr(Composant)
Connecter la sortie YPbPr du DVD ou du VCR à l'entrée YPbPr du téléviseur. La qualité d'image
est améliorée par rapport à la connexion d'un VCR ordinaire à l'entrée vidéo. Reliez la sortie audio
du DVD ou du VCR aux prises d'entrée audio du téléviseur en utilisant le câble RCA.
Faire
correspondre les couleurs de prises: Y est vert, Pb est bleu, Pr est rouge, l'audio gauche
est blanc et l'audio droite est rouge. Sélectionner la source d'entrée de composant en utilisant la
touche SOURCE de la télécommande.
Connecter la prise de sortie VIDEO et AUDIO du DVD ou du VCR aux prises VIDEO du téléviseur
en utilisant le câble RCA. Faites correspondre les couleurs de prise: La vidéo est jaune, l'audio
gauche est blanc, et l'audio est bien rouge. Sélectionnez la source d'entrée AV en utilisant la
touche SOURCE sur la télécommande.
Connexion AV
Câble Vidéo
DVD ou VCR
Arriere de DVD ou VCR
Arrière de TV
Arrière de TV
DESSINS A L'INSTALLATION DE TV
Français
Câble AUDIO
VIDEO R L
VIDEO R L
Y
Pb
Pr LR
TV Back
DVD ouVCR
Câble YPbPr
Câble AUDIO
Arriere de DVD ou VCR
10
Connexion VGA(PC)
Connectez la sortie RGB du PC à la prise VGA (PC) sur le téléviseur. Reliez la sortie audio de
PC à la prise AUDIO PC sur le téléviseur. Sélectionnez la source d'entrée RGB avec l'aide du
bouton SOURCE sur la télécommande.
Connecter l'amplificateur audio à la prise de sortie COAX sur le téléviseur.
Connexion COAX
Câble VGA
Câble Audio
Arrière de TV
DESSINS A L'INSTALLATION DE TV
Français
COAX
AUDIO RGB-PC OUTPUT
Câble coaxial
Arriere de l'amplificateur audio
Amplificateur audio
Arrière de TV
11
Connexion HDMI
La prise HDMI qui remplace la connexion HDMI permet de transférer tous les signaux
audio / vidéo / commande via un seul câble. Ces signaux sont transmis en numérique.
Arrière de DVD
Port service: (Pour l'utilisation exclusive en usine.)
Arrière de TV
Câble USB
Câble HDMI
Fonction de Port Service
DESSINS A L'INSTALLATION DE TV
Français
Arrière de TV
PICTURE SOUND SLEEP DISPLAY
INPUT
VOL+
VOL-
EXIT
MUTE
MENU
OK
ENTER
CH+
CH-
123
456
789
0
FAV
CC
ASPECT
MTS
PUISSANCE
Mettre le TV LCD marche/arrêt.
ENTRÉE
Appuyer sur ENTRÉE pour l'affichage de source OSD.
Appuyer
pour sélectionner la source d'ENTRÉE,
et après appuyer sur le bouton OK pour confirmer.
Bouton de nombres
Appuyer sur les boutons 0-9 pour changer directement la
chaîne du téléviseur.
Appuyer sur ce bouton à entrer le numéro de programme
pour le canal de programme multiple tels que 2-1, etc.
Retour à la chaîne précédente consultée.
IMAGE
Sélectionner le mode de l'image.
SON
Sélectionner le mode du son
SOMMEIL
Sélectionner le temps du sommeil
DISPLAY
Afficher les information sur la source et le canal.
MENU
Afficher le menu principal de TV
SORTIE
Quitter le menu principal de TV
MUTE
Appuyer sur le bouton pour couper le son. Appuyer sur le
bouton de nouveau ou VOL+ pour enlever le son du
téléviseur.
VOL+/VOL-
Appuyer à augmenter/diminuer le niveau sonore.
CH+/CH-
Appuyer à parcourir les canals
Permet de naviguer dans les menus sur l'écran et d'ajuster
le réglage du système selon vos préférences.
CC
Appuyer à afficher le sous-titrage
MTS
Appuyer à ajuster parmi les canals disponibles d'audio
ASPECT
Appuyer à sélectionner le ratio d'aspect.
FAV
Appuyer à afficher la liste des programmes préférés de TV
17
MENU D'OPÉRATION
Français
MENU D'IMAGE
Mode Image
Réglage d'image
1. Appuyez sur ENTRER lorsque l'élément de Réglage d'Image est mis en surbrillance. Puis vous
irez à la sous-menu comme suit.
2. Appuyez / pour sélectionner la rubrique souhaitée. Appuyez sur ENTRER pour procéder si
nécessaire.
3. Appuyez / pour le niveau souhaité.
4. Lorsque vous avez modifié le réglage, vous pouvez quitter le menu en appuyant sur MENU.
Appuyez sur / pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur / pour ajuster.
Ce n'est que dans le mode utilisateur les options de détail suivantes peuvent être ajustées.
Mode Image
disponible: Utilisateur, Dynamique, Standard, Film.
PICTURE SETTINGS
Picture Mode User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Size
PC Settings
PICTURE
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
Wide
Appuyez sur la touche / pour
sélectionner la Luminosité, puis appuyez
sur la touche◄ / pour ajuster.
Luminosité
Contraste
Appuyez sur la touche / pour
sélectionner le Contraste, puis appuyez
sur la touche / pour ajuster.
Brightness
25
Contrast
25
18
MENU D'OPÉRATION
Français
Taille d'Ecran
Appuyez sur la touche ▼/▲ pour sélectionner la Taille d'Ecran, puis appuyez sur la touche /
pour ajuster. Taille d'Ecran disponible: Standard, Wide, Wide Zoom, Zoom.
Réglage d'écran
Netteté
Appuyez sur / pour sélectionner la netteté,
puis appuyez sur la touche / pour ajuster.
Sharpness
27
Teinte
Appuyez sur / pour sélectionner la Teinte,
puis appuyez sur la touche / pour ajuster.
Tint
27
Couleur
Appuyez sur la touche / pour
sélectionner la couleur, puis appuyez
sur la touche / pour ajuster.
Color
27
Appuyez sur la touche ENTRER lorsque l'élément de température de couleur met en surbrillance.
Ensuite, appuyez sur la touche / pour ajuster. Température de couleur disponible: Normal,
Warm,Cool.
Réglage d'Image avancé
Température de Couleur
Color Temperature
Warm
MENU
:Return
:Move :Change Setting
ADVANCED PICTURE SETTINGS
Dynamic Contrast
Film Mode
Noise Reduction
MPEG Noise Reduction
Off
Off
Off
Off
19
MENU D'OPÉRATION
Français
Contraste Dynamique
Film Mode
Réduction de bruit
Appuyez sur la touche / pour sélectionner la
touche / pour ajuster. Il est possible de régler le
contraste correspondant au signal d'entrée afin d'améliorer
la qualité de l'image affichée. Mode Libre: Marche / Arrêt.
Appuyez sur la touche /
pour sélectionner
l'élément de Mode Film, puis appuyez sur la
touche / pour ajuster. Il traite de mouvement
3:2 et 2:2. Mode Film disponible: Marche / Arrêt.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner
l'élément de Réduction de Bruit, puis appuyez sur la
touche /
pour ajuster. Réduction de bruit disponible:
Désactivé, Faible, Moyen, Haut.
Dynamic Contrast
Off
Noise Reduction
Off
Film Mode
Off
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
SOUND
Sound Settings
Surround Mode
Analog Sound Stereo
Digital Sound English
Digital
Audio Output PCM
Equalizer Settings
AVL
MENU SON
Réduction de Bruit MPEG
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de
Réduction de Bruit MPEG, puis appuyez sur la touche /
pour ajuster. Elle peut améliorer la qualité d'image en
réduisant le bloc de bruit. Disponible de réduction de bruit
MPEG: Arrêt, Faible, Moyen, Haut.
MPEG Noise Reduction
Off
1.Appuyez ENTRER lorsque l'élément de Réglage de Son est mis en surbrillance, Puis vous irez
à la sous-menu ci-après.
2.Appuyez / pour sélectionner la rubrique souhaitée. Appuyez sur ENTRER pour procéder
si nécessaire.
3.Appuyez / pour le niveau souhaité.
4.Lorsque vous avez modifié le
réglage, vous pouvez quitter le menu en appuyant sur MENU.
Réglage de Son
20
MENU D'OPÉRATION
Français
Mode Son
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de Mode Son, puis appuyez sur la
touche / pour ajuster. Ce n'est que dans le mode utilisateur, les options de détail suivantes
peuvent être ajustées. Mode Son disponible: Utilisateur, Dynamique, Standard, Doux.
MENU
ENTER
:Return
:Move :Change Setting
SOUND SETTING
Sound Mode User
Bass
Treble
Balance
Surround Mode
Mode Surround
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de Mode Surround, puis appuyez sur la
touche OK pour régler. Il peut placer l'image pour ajuster à l'écran automatiquement. Lorsque la
largeur Auto. est sélectionnée, le symbole s'affichera comme suit:
Bass
7
Treble
7
Balance
7
Basse
Aigus
Balance
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément Bass, puis appuyez sur la touche /
pour ajuster.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément aigus, puis appuyez sur la touche /
pour ajuster.
Appuyez sur la touche /
pour sélectionner l'élément de balance, puis appuyez sur la touche
/ pour ajuster.
21
MENU D'OPÉRATION
Français
Son Analogique
Son Numérique
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de Son analogique préféré, puis appuyez
sur la touche / pour sélectionner l'audio préféré lors du passage à une chaîne analogique.
Son Analogique Disponible: SAP, Stéréo, Mono.
Appuyez sur la touche / pour
sélectionner l'élément de Son Numérique préféré, puis appuyez
sur la touche / pour sélectionner l'audio préféré lors du passage à une chaîne analogique.
Son Numérique Disponible: anglais, français, espagnol.
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
CHANNEL
Channel List
Favorite List
Channel Setting
Signal Type Air
Auto Channel Search Enter
MENU
:Return
:Move :Change Setting
EQUALIZER SETTINGS
Mode Off
100
-2
250 500 1K 2K
4K
10K
-1 2 3 1 0 -1
AVL
Sortie Audio Numérique
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément AVL, puis appuyez sur / pour
sélectionnerMarche ou ARRET. Le Niveau de Volume Auto. Peut régler le volume automatiquement
en correspondant à l'audio d'entrée.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de Sortie
Audio Numérique, puis appuyez
sur la touche / pour sélectionner la sortie audio numérique. Sortie Audio Numérique Disponible:
PCM,Raw,Off .
Réglage d'Egaliseur
Mode d'Egaliseur
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élément de Mode d'Egalisateur, puis appuyez sur
la touche / pour sélectionner le mode souhaitée. Mode d'Egaliseur Disponibles: Arret, Rock,
Pop, Jazz, Utilisateur.
Note: Ce menu ne s'affiche que lorsque la source de sortie est TV.
MENU CHAINE
22
MENU D'OPÉRATION
Français
Appuyez sur la touche / pour sélectionner la liste de chaîne, puis appuyez sur la touche OK
pour numériser la liste de chaînes. Si vous sélectionnez l'élément “Dans la liste de chaînes”
MARCHE, l'étiquette de chaîne sera affichée dans la liste.
Liste des Chaînes
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élement de Liste des Favoris, puis appuyez sur la
touche OK pour numériser la liste des Favoris.
Liste des Favoris
MENU
ENTER
:Return
:Move :Select
Page 1/1
:Page
MENU
ENTER
:Return
:Move :Select
FAVORITE LIST
No Favorite Channels Present
Please Perform Favorite Channel Add First
Channel List
A4
A11
A14
A63
Page 1/1
:Page
MENU
ENTER
:Return
:Cursor/Page :Select
CHANNEL SETTING
A4
A11
A14
A63
Channel Skip Favorice Label
Appuyez sur la touche / pour sélectionner le Réglage de Chaînes Manuel, puis appuyez sur
la touche OK pour définir la valeur dans le sous-menu.
Réglage de Chaînes
24
MENU D'OPÉRATION
Français
Appuyez sur la touche / pour sélectionner V-Chip US, puis appuyez sur la touche OK pour régler.
Un sous-menu apparaîtra comme suit.
V-CHIP US
MENU
:Return
:Move
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
V-CHIP
US V-Chip
Canada V-Chip
Block UnRated Show
Downloadable Rating
Clear Downloadable Date
USA
Movie Rating
TV Rating
MENU
:Return
:Move
Movie Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
:Lock/Unlock
ENTER
Appuyez sur la touche / pour sélectionner le Rating Film, puis appuyez sur la touche OK pour
régler. Un sous-menu apparaîtra comme suit.
Rating Film
Appuyez sur la touche ▼/▲ pour sélectionner le Rating, puis appuyez sur la touche OK pour verrouiller.
25
MENU D'OPÉRATION
Français
Appuyez sur la touche / pour sélectionner US V-CHIP, puis appuyez sur la touche OK pour régler.
Un sous-menu apparaîtra comme suit.
V-CHIP CANADIEN
Appuyez sur la touche / pour sélectionner le Rating TV, puis appuyez sur la touche OK pour
régler. Un sous-menu apparaîtra comme suit.
Rating TV
Appuyez sur les touches▼/▲/◄/► pour sélectionner le Rating, puis appuyez sur la touche OK
pour verrouiller.
MENU
:Return
:Move
:Lock/Unlock
ENTER
MENU
:Return
:Move
MENU
:Return
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
TV Rating
D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
CANADA
English Rating
French Rating
English Rating
C
C8
+
G
PG
14
+
18+
MENU
:Return
:Move
:Lock/Unlock
ENTER
French Rating
G
8ans
+
13ans+
16ans+
18ans+
Le fonctionnement du V-CHIP CANADIEN est le même que le fonctionnement du V-CHIP US.
Grade
26
MENU D'OPÉRATION
Français
Affichage Sans Block
Rating téléchargeable
Effacer Données téléchargeables
Appuyer sur la touche / pour sélectionner l'Affichage Sans Block, puis appuyez sur la touche
OK pour définir le rating verrouillé.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner le Rating téléchargeable, puis appuyez sur la
touche OK pour régler le
rating. Si le programme DTV ne dispose pas de cette information de
notation, cette option sera en gris.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'élement d'Effacer Données téléchargeables, puis
appuyez sur la touche OK pour régler le rating. Note: Les deux opérations ci-dessus uniquement
sont valables lors
de la lecture du flux de données téléchargeables. Les opérations sont les mêmes
que US V-CHIP.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l' élement de Changer le Mot de Passe, puis appuyez
sur la touche OK pour ajuster la valeur. Un sous-menu apparaîtra comme suit. Si le mot de passe est
modifié, tous les mots de passe dans le menu sont changés en même
temps.
CHANGER LE MOT DE PASSE
MENU
:Return
Change Password
Old PIN
New PIN
Confirm
DIGITAL
:Password
Information
Système de rating de Motion Picture Association of America (MPAA)
Grade
Définition
Audiences
Convenant à tous les âges.
Surveillance Parentale Recommandée
Certains documents peuvent être inappropriés pour les enfants.
Fortement Prévenu Par Parents
Certains documents seraient inappropriés pour les enfants de moins de 13 ans.
Restreinte
Les enfants moins de 17 ans nécessitant l'accompagnement d'un parent ou d'un tuteur adulte pour
l'affichage dans les cinémas.
Nul enfant de 17 ans Nul enfant de
17 ans ou moins admis en salle de cinéma.
Film dur
Même que NC-17
Système de Rating de Surveillance Parentale TV
Définition
Jeune enfants
Contenu qui n'est pas offensif pour la plupart de spectateurs
Enfant plus de 7 ans Convenant aux enfants plus de 17 ans, il peut contenir des scènes violentes fantastiques
Audience parentale
Convenant à tous les audiences, les enfants peuvent regarder sans surveillance
Guide parentale
Pas convenant aux jeunes enfants, il peut contenir Dialogue
suggestive, Mouvais Langage, Sexe, et
Scènes Violentes
Rating Canadien: L'anglais canadien est utilisé à tout Canada anglophone, (C, C8+, G, PG, 14+, 18+).
Le français canadien est utilisé à Québec, (G, 8ans+,13ans+,16ans+,18ans+)
Note : V-Chip bloquera automatiquement certaines catégories qui sont « plus restrictives ». Si vous
bloquez la catégorie TV-Y, et TV-Y7 sera bloqué automatiquement. De la même manière,
si vous
bloquez la catégorie TV-G, et toutes les catégories en « jeunes adultes » seront bloquées
automatiquement
(TV-G, TV-PG, TV-14, et TV-MA).
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NONE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
Fortement Prévenu Par Parents
Pas convenant aux enfants moines de 14 ans, il peut contenir Dialogue forte, Mouvais Langage, Sexe, et
Scènes Violentes
Seule audience mûre
Seule pour adultes, il peut contenir Dialogue forte, Mouvais Langage, Sexe, et Scènes Violentes
TV-14
TV-MA
Aucun
MPAA non évalué
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Seiki SE421TT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues