Rollei S-30 WIFI ACTIONCAM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

88
Indicateurs et boutons
Noms des pièces
1
1. Prise USB
2. Bouton Démarrage/Arrêt/Alimentation/Déclencheur
3. Témoin lumineux
4. Haut-parleur
5. Microphone
6. Bouton OK
7. Bouton Haut/Wifi
8. Bouton Mode
9. Bouton Menu
10. Bouton Haut
11. Ecran LCD
12. Objectif
13. Emplacement carte micro SD
14. Port HDMI
15. Réinitialisation
16. Griffe
17. Logement du trépied
18. Etui étanche
1) Toutes les images et illustrations fournies dans ce manuel le sont à titre d‘explication et sont
susceptibles de ne pas refléter exactement le produit tel qu‘il est dans la réalité.
89
Accessoires de montage
2
Pour utiliser le caméscope de manière plus pratique pour les sports d‘extérieur ou en milieu aqua-
tique, nous avons fourni deux types de supports principaux avec ce caméscope. Le support « A »
est utilisée pour accrocher l‘appareil à un vélo et le support « B » est utilisée pour l‘accrocher à un
casque.
A B
Le caméscope peut être fixé sur des vélos ou des casques à l‘aide de ces supports.
Voici comment procéder …
2) Dans ce paragraphe, tous les caméscopes illustrés sont utilisés dans le caisson étanche. Procédez
de la même manière avec la griffe.
90
Fixer le caméscope Rollei S-30 Wifi à un vélo
1. Placez le caméscope dans le caisson étanche ou la griffe puis verrouillez-le/la.
2. Trouvez le support « A », attachez-la au guidon d‘un vélo en plaçant le rembourrage en
caoutchouc et en serrant les vis.
3. Choisissez l‘une des trois attaches fournies ci-dessous puis fixez-la à la pièce 1 du support
principal « A ».
4. Fixez l‘attache 2 qui dispose d‘une vis métallique à la dernière attache.
5. Fixez le logement du trépied du caméscope avec la vis métallique du support 2 respectivement.
6. Ajustez ces vis pour que le caméscope soit plus stable et dans une position plus commode.
Fixer le caméscope Action Rollei S-30 Wifi à un casque
1. Placez le caméscope dans le caisson étanche ou la griffe puis verrouillez-le/la.
2. Fixez l‘attache 3 au support principal « B » (cf. ci-dessous).
3. Choisissez des attaches parmi les trois fournies ci-dessous puis fixez-les à l‘attache 3.
4. Fixez l‘attache 2 qui dispose d‘une vis métallique à la dernière attache.
5. Fixez le logement du trépied du caméscope avec la vis métallique du support 2 respectivement.
91
6. Ajustez ces vis pour que le caméscope soit plus stable et dans une position plus commode.
a. à l‘aide d‘une sangle: insérez une sangle aux deux extrémités du support principal « B » ;
ajustez la longueur en fonction de la taille du casque puis attachez la sangle à votre casque.
b) à l‘aide d‘un autocollant: appliquez une face de l‘autocollant sur le fond du support principal «
B » et l‘autre face sur votre casque.
REMARQUES:
• Lorsquevousutilisezlecaissonétanche,lecaméscopen‘enregistreraaucunson
• Lorsquelecaméscopeestutilisésousl‘eau,laprésencedegouttesoudenesgouttelettessurle
caisson étanche est un phénomène normal.
• Lorsquevousenregistrezunlmtoutdesuiteaprèsuneutilisationenmilieuaquatique,ilsepeut
que l‘image soit floue.
92
Préparation avant utilisation
Charger la batterie du caméscope
Le caméscope dispose d‘une batterie interne en polymère de lithium ; veuillez la charger pendant 6 à
10 heures avant la première utilisation.
1. Eteignez le caméscope.
2. Trouvez le câble USB et raccordez-le à un ordinateur.
3. Ouvrez le cache USB sur le côté du caméscope et trouvez la prise USB qui se trouve à l‘intérieur.
4. Raccordez l‘autre extrémité du câble USB à la prise USB du caméscope.
5. Pendant la charge, le voyant « Occupé » s‘affiche en rouge ; une fois la batterie entièrement
rechargée, ce voyant s‘éteindra.
6. Il est normal que le caméscope chauffe après une utilisation prolongée.
7. N‘utilisez pas l‘adaptateur électrique[: /si/lorsque] le courant de sortie est inférieur à 1A.
8. En cas de surchauffe du caméscope, veuillez l‘éteindre.
9. Ne vous servez pas du caméscope pendant que la batterie est en cours de chargement.
Insertion de la carte Micro SD
Avant d‘utiliser ce caméscope, il vous faut une carte Micro SD (de catégorie 4 minimum) qui vous
permettra d‘enregistrer vos fichiers vidéo et image.
1. Trouvez le cache de la carte Micro SD sur le bas du caméscope.
2. Ouvrez-le et trouvez l‘emplacement de la carte Micro SD qui se trouve à l‘intérieur ; ensuite,
insérez la carte Micro SD dans son emplacement. Veillez à insérer la carte dans le sens indiqué sur
le cache.
3. Si la carte est insérée correctement, vous entendrez un clic.
ATTENTION: Le caméscope ne peut pas enregistrer en l‘absence de carte Micro SD.
93
Fonctionnement de base
Allumer/Eteindre le caméscope.
1. Allumer le caméscope
Appuyez longuement sur le bouton POWER pour mettre le caméscope sous tension.
2. Eteindre le caméscope
Appuyez longuement sur le bouton POWER pour mettre le caméscope hors tension.
Normalement, le voyant « Occupé » reste toujours bleu une fois le caméscope allumé mais lorsque
le caméscope est allumé et éteint successivement et lors d‘autres opérations, le voyant « Occupé »
clignotera.
Changement de mode
Le caméscope a trois types de modes: vidéo, photo, et lecture. Appuyez sur le bouton MODE pour
changer de mode.
Mode vidéo. Enregistrement de films
Mode photo. Capture d’images fixes
Mode lecture. Visualisation des fichiers enregistrés
Die Videokamera einstellen
Une fois le caméscope allumé, appuyez sur le bouton MENU dans n‘importe quel mode pour accéder
à l‘interface du menu, puis appuyez sur le bouton MODE pour accéder au menu réglages . Appuyez
sur les boutons UP et DOWN pour choisir l‘option à définir pour le caméscope. Enfin, appuyez sur
le bouton OK pour accéder à son sous-menu ou pour valider les réglages ; appuyez sur le bouton
MENU pour quitter. (Sons/Rétro-éclairage/ Fréquence de puissance/ Mode éco/Date & heure… /
Langue / USB / Format / Tout réinitialiser…)
94
Eco
Utilisez cette fonction pour économiser de l’énergie: l‘appareil photo s’éteindra automatiquement
après un certain laps de temps. [Off] / [1 min] / [3 min] / [5 min]
Date et heure...
Définissez la date et l‘heure. Appuyez sur le bouton MODE pour régler successivement l‘année, le
mois, la date, l‘heure, les minutes et les secondes. Appuyez sur le bouton OK pour valider.
Langue
Réglez la langue d‘affichage sur l‘écran [EN] / [FR] / [NL] / [ES] / [IT] /[PT] / [DE] / [DK] / [SE] /
[FI] / [GR] / [CZ[ / [PL] / [HU] / [RU] / [NO]
USB
Accédez à d‘autres fonctions à l‘aide de la connectivité USB.
[MSDC]: choisissez cette option pour accéder au mode stockage lorsque vous raccordez le
caméscope à un ordinateur.
[Pictbridge]: choisissez cette option pour imprimer des images lorsque vous raccordez l‘appareil
à une imprimante frappée du logo Pictbridge.
[H264]/[MJPG]: choisissez cette fonction pour faire du caméscope une caméra d‘ordinateur lorsque
vous raccordez l‘appareil à un ordinateur. Voici comment procéder:
Choisissez cette option et raccordez le caméscope à un ordinateur ; vous pouvez
alors vous en servir comme d‘une caméra d‘ordinateur en double cliquant sur
l‘icône dans [mon ordinateur].
Après avoir raccordé l‘appareil à un ordinateur, appuyez sur le bouton MODE pour passer du mode
[MSDC] au mode PC camera.
95
Format
Supprime toutes les données, y compris les fichiers protégés. Il est conseillé de sauvegarder les
fichiers importants sur un ordinateur avant le formatage. [Oui] / [Non]
Enregistrement de films
1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode vidéo .
2. Servez-vous de l‘écran pour voir le sujet que vous voulez filmer.
3. Appuyez sur le bouton SHUTTER pour commencer à enregistrer. Appuyez à nouveau dessus pour
arrêter l‘enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton UP pour mettre sur pause ; appuyez à nouveau sur le bouton pour
reprendre l‘enregistrement.
5. Appuyez sur le bouton DOWN pour passer au mode éco ; l‘écran s‘obscurcit alors complètement.
Pendant ce temps, il enregistre encore des films. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rallumer
l‘écran.
6. Appuyez sur le bouton OK pour saisir une image fixe pendant l‘enregistrement vidéo ; l‘icône «
capture done » (saisie effectuée) s‘affichera sur l‘écran.
7. Après avoir mis fin à l‘enregistrement, appuyez sur le bouton UP pour passer au mode de
connexion Wifi. Pour plus de précisions sur l‘utilisation de ce mode, reportez-vous au chapitre
consacré à la connexion Wifi.
8. Appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode vidéo.
(Résolution/ Qualité de la vidéo/ Balance des blancs/ Mesure de la lumière/ Effet /Enregistrement
en continu/Affichage de la date)
Enregistrement en continu (seamless)
Définissez la durée d‘enregistrement en boucle:
[Off] / [1 min] / [3 min] / [5 min]
96
Prise d’images fixes
1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode photo .
2. Servez-vous de l‘écran pour voir le sujet que vous voulez prendre en photo, appuyez sur le bouton
SHUTTER ou sur OK pour déclencher la prise de vue.
3. Appuyez sur le bouton DOWN pour passer au mode éco ; l‘écran s‘obscurcit alors complètement.
4. Appuyez sur le bouton UP pour passer au mode connexion Wifi ; pour plus de précisions,
reportez-vous au chapitre consacré à la connexion Wifi.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode photo. (Résolution/ Qualité/ Mesure de la
lumière/ Balance des blancs/ ISO/ Exposition / Netteté/ Effet/Retardateur/Mode rafale/Affichage de
la date)
Mode Retardateur
[Off]: éteint
[2s] / [10s]: Définissez un délai entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où
la photo est prise.
Mode rafale
Prend plusieurs photos par déclenchement.
[Off] / [3] / [5] / [10]
Lecture
Toutes les vidéos et les images prises sont sauvegardées sur la carte Micro SD. Vous pouvez visionner
les fichiers pourvu qu‘une carte Micro SD soit insérée au préalable.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer au mode lecture .
2. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour visionner tous les fichiers.
3. Lorsque vous visionnez des images, appuyez sur le bouton OK pour lancer le diaporama ;
appuyez sur le bouton MENU pour quitter.
97
4. Lorsque vous lisez des fichiers vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lancer la lecture, appuyez sur
le bouton UP pour mettre sur pause et pressez à nouveau sur bouton pour reprendre la lecture.
Enfin, appuyez sur le bouton MENU pour mettre fin à la lecture.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode lecture. (Protéger/ Supprimer/ Diaporama/
Effet photo/ Rotation/ Redimensionner/ Mémo vocal)
Supprimer
Choisir de supprimer des fichiers. [Un seul] / [Tous]
Diaporama
Ce mode lit automatiquement toutes les images sur votre carte mémoire.
Démarrer: lance le diaporama
Intervalle: [de 1 à 10 sec.]
Transition: [1] /[2] /[3] /[4] /[5] /[mix]
Répéter: [Oui] /[Non]
Effet photo
Réglez l’effet couleur pour ajouter une nuance de couleur à l‘image:
[N&B] /[sépia] /[négatif] /[rouge vif] /[vert vif] /[bleu vif]
Redimensionner
Redimensionne l‘image actuelle en une image plus petite.
[3M] / [2M] / [1M] / [VGA]
Mémo vocal
Ajouter une musique de fond ou un enregistrement vocal pour le fichier actuel:
[Ajouter] /[Supprimer]
98
Connexions
Importer des fichiers
Il existe deux façons d‘importer des fichiers de la carte mémoire vers un ordinateur:
• Eninsérantlacartemémoiredansunlecteurdecarte
• Enraccordantlecaméscopeàunordinateuràl‘aideducâbleUSBfourni.
A l‘aide d‘un lecteur de carte
1. Ejectez la carte mémoire du caméscope et insérez-la dans un lecteur de carte.
2. Raccordez le lecteur de carte à l’ordinateur.
3. Ouvrez [Mon Ordinateur] ou [Explorateur Windows] et double-cliquez sur l’icône du disque
amovible qui représente la carte mémoire.
4. Copiez les images de la carte vers un emplacement de votre choix sur votre ordinateur.
A l‘aide d‘un câble USB
1. Raccordez le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur et allumez le caméscope.
2. Mettez le caméscope sous tension ; l‘écran s‘allumera et vous verrez apparaître une
icône « MSDC ».
3. Ouvrez [Mon Ordinateur] ou [Explorateur Windows]. Un « disque amovible » apparaît dans la liste
des emplacements. Double-cliquez sur l’icône « Disque Amovible » pour en afficher le contenu.
Les fichiers stockés dans le caméscope se trouvent dans le dossier nommé « DCIM ».
4. Copiez les fichiers souhaités sur votre ordinateur.
99
Connexion à une télévision HD
1. Raccordez le caméscope à une TV HD à l‘aide du câble HDMI fourni.
2. Branchez la TV HD et passez en mode HDMI.
3. Mettez le caméscope sous tension.
4. Une fois le caméscope correctement raccordé, l‘écran du caméscope s‘obscurcira mais vous
pourrez voir les objets affichés sur la TV HD ; vous pourrez vous en servir pour enregistrer des
vidéos, des images et régler des menus, la seule différence étant que la TV HD fera office d‘écran.
Connexion Wifi
Vous pouvez vous servir de votre téléphone portable ou de votre tablette fonctionnant sous Android
ou iOS pour commander le caméscope par le biais de la fonction Wifi.
1. Assurez-vous d‘avoir installé l‘application « Rollei S-30 WiFi » sur votre téléphone portable ou
votre tablette (les terminaux dotés du système d‘exploitation Android peuvent télécharger à partir
du « Play Store », ceux dotés du système d‘exploitation iOS à partir de l‘« APP Store »).
2. Allumez le caméscope et appuyez sur le bouton UP pour passer au monde connexion Wifi. Le
message « En attente de la connexion Wifi » s‘affiche sur l‘écran.
3. Activez le mode Wifi de votre téléphone portable ou de votre tablette et recherchez une carte Wifi
nommée « Rollei S-30Wi-Fi_xxxxxx»(xxxxxx va de 000001 à 010200). Lorsque vous l‘avez trouvée,
connectez-la. Le mot de passe primaire est le « 00000000 »
4. Une fois la connexion Wifi correctement paramétrée, une icône « Connexion Wifi prête...! »
s‘affiche sur l‘écran du caméscope.
5. Lancez l‘application « Rollei S-30 WiFi ». Le contenu de l‘écran de votre caméscope s‘affiche sur
votre téléphone portable ou sur votre tablette. Vous pouvez alors commander votre caméscope à
partir de votre téléphone portable ou de votre tablette..
100
Démarrer:
Touchez les deux icônes [ ][ ] pour passer du mode vidéo au mode photo et inversement.
Touchez l‘icôn pour commencer à enregistrer un film. Appuyez à nouveau dessus pour arrêter
l‘enregistrement. Et touchez l‘icône , pour prendre une image fixe.
Paramètres: (peuvent être différents en fonction de la version de votre logiciel)
Touchez l‘icône que vous souhaitez régler, y compris le retardateur, la résolution, la balance des
blancs.
Retardateur: Définissez un délai entre le moment où vous appuyez sur l‘icône du déclencheur et
celui où la photo est prise. [Off] / [2s] / [10s]
Résolution photo: [5M] / [3M] / [2M] / [1M] / [VGA]
Résolution vidéo: [Full HD 1080p@30ips] / [HD 720P@60ips] / [HD 1280x720(30ips)]
Balance des blancs: Auto/Lumière du jour/Nuageux/Fluorescente/Incandescente
Touchez l‘icône pour régler davantage d‘options. Prise de vues en continu, balance des blancs,
fréquence, formater et renseignements sur la version.
Prise de vues en continu: le caméscope prendra plusieurs photos par déclenchement en fonction
du réglage choisi. [Off]/ [3 photos]/ [5 photos] / [10 photos]
Pendant l‘utilisation, vous pouvez soit appuyer sur le bouton UP du caméscope, soit quitter
l‘application « Rollei S-30 WiFi » pour mettre fin à la connexion.
101
Caractéristiques
Capteur Capteur CMOS 2 mégapixels
Modes de fonctionnement Mode vidéo, Mode photo, Mode lecture
Obturateur Electronique
Ecran LCD Ecran TFT 1.5“
Mémoire Carte Micro SD (jusqu‘à 32 Go)
Résolution Vidéo: [1920x1080(30ips)] / [1280x720(60ips)] / [1280x720(30ips)]
Image: [2560x1920] / [2048x1536] / [1600x1200] / [1280x960] / [640x480]
Prise de vues en continu [3] /[5]/ [10] images par déclenchement
ISO Auto/50/100/200/400/800
Mesure de la lumière Centré/Multi/Point
Exposition -2EV~ +2EV
Balance des blancs Auto/Lumière du jour/Nuageux/Tungstène/Fluorescent
Format de fichier Image: JPG Vidéo: MOV
Batterie Batterie en polymère de lithium (intégrée)
Haut-parleur Intégré
Microphone Intégré
Dimensions 82 x 47,2 x 27,1 mm
Poids Environ 75 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Rollei S-30 WIFI ACTIONCAM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à