Graco NURSERY MONITOR Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

© 2002 Graco 906-2-02
Family Listen 'n Talk Plus™ Monitor
Owner’s Manual Please save for future use.
Family Listen 'n Talk Plus™ Moniteur
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Monitor Family Listen 'n Talk Plus™
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
2780
Model • Modèle • Modelo: _____________________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________________
Dear Customer,
Please fill in the model and
serial numbers above from
the label inside the battery
compartment of your new
nursery monitor.
Graco is the recognized
leader in the design and
manufacture of quality baby
products. We believe your
new Graco nursery monitor
is a wise choice.
Before using your nursery
monitor, please take a few
minutes to read this Owner’s
Manual. The short time
you spend reading these
instructions will help you use
your nursery monitor properly.
Estimado cliente,
Complete los números de
modelo y de serie arriba
indicados de la etiqueta dentro
del compartimiento de pilas de
su nuevo monitor de bebés.
Graco es el líder reconocido
en el diseño y fabricación de
productos infantiles de calidad.
Creemos que su nuevo
monitor de bebés Graco es
una buena selección.
Antes de usar su nuevo
monitor de bebés, tome unos
minutos para leer este manual
del propietario. Los pocos
minutos que tome leyendo
estas instrucciones le
ayudarán a usar su monitor
de bebés correctamente.
Cher client,
Veuillez inscrire ci-haut les
numéros de modèle et de
série que vous trouverez
sur l’étiquette à l’intérieur
du compartiment de la pile
de votre moniteur.
Graco est le chef de file
dans la conception et la
fabrication de produits de
qualité pour bébé. Nous
croyons que le moniteur
de nursery de Graco est
un choix judicieux.
Avant d’utiliser votre moniteur
de nursery, prenez quelques
minutes pour lire le manuel
d’utilisateur. Ce court instant
que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à
utiliser correctement votre
moniteur de nursery.
2
906-2-02
Product Features
Caractéristiques
du produit
Características
del producto
*The Parent Units and the Nursery Unit MUST be set to the same channel. If receiver detects
sounds from another nursery monitor or cordless phone, set units to the other channel.
If problem persists, contact Graco.
*Les unités des parents et celui de la nursery DOIVENT être réglés à la même fréquence. Si
le récepteur détecte des sons d'un autre moniteur de nursery ou de téléphones sans fil,
placez les unités à une autre fréquence. Si le problème persiste, contactez Graco.
*Tanto la unidades de los padres como la unidad del bebé DEBE sintonizarse al mismo canal.
Si el receptor detecta sonidos de otro monitor de bebés o un teléfono inalámbrico, sintonice
ambas unidades al otro canal. Si el problema persiste, póngase en contacto con Graco.
A
B
C
E
F
G
H
Antenne AntenaAntenna
Interrupteur
marche/arrêt et
contrôle de volume
Encendido/Apagado/
Volumen
ON/OFF/Volume
Voyant lumineux/
Indicateur de pile faible
Luz de encendido/
Indicador de baja
potencia de pila
Power Light/Low
Battery Indicator
Prise pour
adaptateur CA
Enchufe adaptador
VCA
AC Adapter Jack
Bouton “A” appuyer
pour parler-parent
Botón “A” de
comunicación con
los padres
Push to Talk
Parent “A”
Button
Bouton “B” appuyer
pour parler-bébé
Botón “B” de
comunicación
con el bebé
Push to Talk
Baby “B” Button
Sélecteur de fréquence* Selector de canal*
Channel
Selector*
FCC ID M6Y 001020900T and M6Y 001020900R
D
SoundLights™ SoundLights™SoundLights™
• La unidad de los padres y la del bebé están muy cerca — sepárelas.
• El volumen está muy alto — baje el volumen.
• La interferencia de otros equipos eléctricos — elimine la causa de la interferencia
(televisores, batidoras, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetros, etc.).
• La unidad de los padres está muy lejos de la unidad del bebé — acérquelas.
• Las unidades no están sintonizadas al mismo canal — sintonice ambas unidades al mismo
canal (página 22).
• Cambie ambas unidades al otro canal.
Interferencias
Sonido agudo (acoplamiento)
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto
con el Departamento de Servicio al Cliente:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533
10
906-2-02
To Speak to Baby and Parent
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.
• On one Parent’s Unit, press and hold BOTH Push-To-Talk-Baby “B” AND Push-To-Talk-Parent
“A” buttons. Parent’s Unit is ready to transmit when green power light blinks once. (If green
light does not blink, you will not transmit to Nursery Unit or Parent’s Unit. Refer to Solving
Problems on this page.)
• Speak into Parent’s Unit holding unit 12”-24” from your mouth. Holding unit closer will cause
the sound to be distorted.
• Release button when finished speaking.
NOTE: When one Parent’s Unit is speaking to the Nursery Unit and to the other Parent’s Unit,
neither Parent Unit will receive from the Nursery Unit. The receiving Parent’s Unit will not be
able to transmit to the Nursery Unit or the other Parent’s Unit.
Solving Problems
• Power is turned ON for both units
• Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit)
• Electrical outlet works
• Units are set to same channel (see page 7)
• Volume is turned up on Parent’s Unit
• Parent’s Unit is in range of the Nursery Unit
Most problems have a simple solution.
First, check that:
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT.
Any modifications to the transmitter and/or receiver can
void the operators authority to operate the equipment.
• Unité de la nursery et l’unité des parents sont trop près l’un de l’autre — éloignez le
récepteur de l’émetteur.
• Volume trop élevé — baissez le volume.
Bruit percant (réaction parasite)
19
906-2-02
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,
s’il vous plaît contactez notre département du service à la clientèle:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533
FRANÇAIS
• L’unité des parents est hors portée de l’unité de la nursery — rapprochez le récepteur de
l’émetteur.
• Gros objets qui bloquent le signal — changer l’endroit de l’unité de la nursery.
• Vérifiez que les antennes sont en position verticale et que rien n’est en contact avec celles-ci.
• Volume trop faible — montez le volume.
• Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit.
(Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur de
lumière, etc.).
• L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les.
• Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même
fréquence (page 14).
• Changer les deux unités à l'autre fréquence.
Son faible
Bruits parasites
11
906-2-02
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move closer.
• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.
• Check that antennas are vertical and are not touched by other objects.
• Volume setting too low — turn it up.
• Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart.
• Volume set too high — lower the volume.
• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers,
computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.)
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer.
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).
• Switch both units to other channel.
Weak Sound
Static
Shrill Sound (Feedback)
No Sound
• Battery dead or weak — replace or use AC adapter. (Green power light will be blinking or off.)
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).
AC adapter not properly connected — check the connections.
• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.
18
906-2-02
Aucun son
• Pile épuisée ou faible — remplacez ou utilisez l’adaptateur CA. (L'indicateur de
fonctionnement vert clignotera ou sera éteint.)
• Les choix de la fréquence ne correspondent pas — placez les deux unités à la même
fréquence (page 14).
• L’adaptateur CAest mal branché — vérifiez les connections.
• L’unité de la nursery est recouverte ou obstruée — retirez l’obstruction.
If you cannot solve the problem,
please contact our Customer Service Department:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533
FRANÇAIS
Solutions aux problèmes
• Chaque unité est en position de marche
• Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile)
• La prise de courant est active
• Les unités sont à la même fréquence (page 14)
• Le bouton du contrôle de volume est monté sur l’unité des parents
• L’unité des parents est dans le rayon de portée de l’unité de la nursery
Pour la plupart des problèmes, il y a une simple
solution. Vérifiez d’abord que:
N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ.
Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalidera
l’autorité du consommateur à utiliser l’appareil.
12
906-2-02
Manquer de suivre ces avertissements et les
instructions d’assemblage peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Cet appareil est conçu seulement pour capter les sons de votre bébé. Il ne peut capter les
mouvements inaudibles de votre enfant. Cet appareil n’est pas conçu ni destiné à être utilisé
comme moniteur médical. Vérifiez régulièrement que l’émetteur et le récepteur fonctionnent
correctement et qu’ils ne sont pas hors de portée.
17
906-2-02
Pour parler à bébé et au parent
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez les DEUX boutons “B” Push-To-Talk-
Parent (appuyer pour parler-parent) ET “A” Push-To-Talk-Baby (appuyer pou-parler-bébé).
L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous tension verte clignote une
fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité de la nursery ou
à l’unité des parents. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
• Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez l'unité
trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery et à l’autre unité
des parents, les deux unités des parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des
parents qui reçoit, ne pourra transmettre au bébé ou à l’autre unité des parents.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pour parler au parent
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “A” Push-To-Talk-Parent
(appuyer pour parler-parent). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous
tension verte clignote une fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas
à l’unité des parents. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
• Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez l'unité
trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’autre unité des parents, aucun d’eux ne
recevra pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui reçoit, ne pourra transmettre au
bébé ou à l’autre unité des parents.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT: Gardez toujours les cordons de l’adaptateur hors de portée des
enfants. Ne pas utiliser avec des rallonges.
NE PAS PLACER l’unité de la nursery ou ses cordons à la portée de l’enfant. Ne pas placer l’unité
de la nursery dans un lit ou un parc de jeux.
UTILISEZ SEULEMENT AVEC LES PRISES DE COURANT CA DE 110-120 VOLTS.
PROTÉGEZ LES CORDONS DE L’ADAPTATEUR CA. Placez toujours les cordons de façon à
ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par ou contres d’autres
articles ou les meubles.
MAINTENEZ UNE VENTILATION ADÉQUATE LORSQUE LES UNITÉS SONT EN USAGE. Ne
pas couvrir l’unité de la nursery ou l’unité des parents avec des objets telle une couverture. Ne le
placez pas dans un tiroir ou dans un endroit qui pourrait assourdir le son ou perturber la ventilation.
NE PLONGEZ jamais les unités du moniteur dans l’eau. Essuyez-les seulement avec un linge sec.
NE PAS PLACER l’appareil près de l’eau ou de l’humidité. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser le moniteur près de l’eau (près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une
piscine, ni dans un sous-sol humide, etc.).
PROTÉGEZ LE MONITEUR DES SOURCES DE CHALEUR, tels une cheminée, radiateur,
cuisinière, télévision ou autre article ménager. La chaleur peut endommager le boîtier ou les
parties électriques.
N’UTILISEZ PAS le moniteur si:
Les cordons ou la prise de l’adaptateur sont endommagés.
L’unité a été exposée à des liquides.
L’unité est tombée ou endommagée à l’intérieur.
NE PAS OUVRIR L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR OU L’ADAPTATEUR. Aucune pièce réparable
à l’intérieur. Danger de décharge électrique, feu ou la mort.
Fonctionnement du système
Installer la pile
Conseils pour usage de la pile
Les unités des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée.
Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte.
• Enlevez la pile de l’unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée.
• Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir une
fuite et endommager votre unité.
• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
• Une pile rechargeable NE PEUT ÊTRE rechargée en branchant l’adaptateur CAdans l’unité
des parents. Enlevez la pile de l’unité pour la recharger.
• Recharger une pile rechargeable devrait être fait par un adulte seulement.
• La durée de la pile sera prolongée si l’unité des parents fonctionne avec l’adaptateur CA.
Il n’est pas nécessaire d’enlever la pile lors de l’usage de l’adaptateur CA.
• Changez la pile si:
• La réception du signal devient faible.
• Bruit statique (vérifier pour interférence par d’autres appareils).
• Indicateur lumineux de fonctionnement vert qui clignote sans interruption et le son est
mis en sommeil.
1 2
16
906-2-02
Fonctionnement
Pour entendre bébé
Pour parler à bébé
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “B” Push-To-Talk-Baby
(appuyer-pour-parler-bébé). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous
tension verte clignote. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité
de la nursery. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez
l'unité trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery, les deux unités des
parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui ne transmet pas au
bébé ne recevra pas de l’unité des parents qui transmet au bébé.
13
906-2-02
FRANÇAIS
FRANÇAIS
14
906-2-02
Usages des adaptateurs CA
• Les unités des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de
120 volts CAqui se trouve dans la maison. L’unité de la nursery s’utilise seulement avec
une prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CAinclus doivent être
utilisés à cette fin.
• Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateur
CA dans la prise sur le côté de l’unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise de
courant standard.
Utilisez SEULEMENT les adaptateurs Graco inclus avec l’unité. N’utilisez pas ces
adaptateurs avec d’autres produits en toutes circonstances.
• Si les unités ne fonctionnent pas, assurez-vous que les adaptateurs CAsont branchés dans
des prises actives.
• Lorsqu’il n’y a pas d’électricité (une panne de courant, etc.), l’émetteur NE fonctionnera pas,
puisqu’il fonctionne sur courant CAseulement.
• Si l'indicateur lumineux de fonctionnement clignote, éteignez l'unité et remettez-le en marche.
Choisir la fréquence
Assurez-vous que l ’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence.
• Pour changer de fréquence, glisser le bouton à Aou B sur les DEUX unités.
15
906-2-02
Installer l’unité de la nursery
1. Assurez-vous que l’unité de la nursery et les unités des parents sont à la même fréquence.
2. Placez l’unité de la nursery à l’intérieur de 10 pieds (2-3 mètres) de votre bébé. Branchez
l’adaptateur CAdans la prise sur le côté de l’unité de la nursery. Branchez-la dans une prise
de courant de 120 volts CAactive.
3. Dirigez l’unité de la nursery vers votre bébé. Assurez-vous qu’il n’y a aucun mur ou de gros
objets qui pourraient bloquer la transmission sonore.
4. Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF. La lumière verte devrait s’allumer.
5. Installez une pile de neuf volts dans l’unité des parents, ou branchez-la dans une prise de
courant de 120 volts CAen utilisant l’autre adaptateur CA.
6. Allumez les unités des parents en utilisant l’interrupteur du contrôle de volume. La lumière
verte devrait s’allumer.
Vérifier les unités
Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrement
par la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisé
pour une période prolongée.
1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera les unités des parents à différents
endroits, réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l’autre adulte parlera dans
l’unité de la nursery.
2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horloge faisant tic-tac, une radio, ou un
autre appareil produisant un son, près de l’unité de la nursery pour faire la vérification.
3. Au moment de la vérification, tenez compte de l’intensité des sons que votre enfant produit
et réglez l’unité en conséquence.
4. Changez la fréquence des unités s’il y a interférence de son (page 14).
NOTE: Tout comme les appareils à fréquences, la portée de transmission et de réception peut varier.
Votre moniteur de nursery utilise les ondes publiques. Il est donc possible que les bruits de votre
émetteur soient captés par le récepteur d’un autre moniteur de nursery, des radios, un téléphone sans
fil ou des sondeurs, à l’extérieur de votre maison. Pour maintenir votre intimité, il est recommandé
d’éteindre l’unité de la nursery lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ce moniteur fonctionne sur une ou plusieurs des fréquences suivantes: 925.7-927.5 Mhz and
902.5-904.3 Mhz.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Indication de pile faible
• Quand la pile dans le récepteur des parents est faible, l'indicateur lumineux de
fonctionnement vert clignotera sans interruption et le volume sera mis en sommeil
automatiquement.
• Vous pouvez éteindre l'unité et remplacer la pile ou brancher l'adaptateur c.a.
• Quand l'unité est remit en marche, l'indicateur de fonctionnement vert restera allumé et
le volume redeviendra normal.
14
906-2-02
Usages des adaptateurs CA
• Les unités des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de
120 volts CAqui se trouve dans la maison. L’unité de la nursery s’utilise seulement avec
une prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CAinclus doivent être
utilisés à cette fin.
• Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateur
CA dans la prise sur le côté de l’unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise de
courant standard.
Utilisez SEULEMENT les adaptateurs Graco inclus avec l’unité. N’utilisez pas ces
adaptateurs avec d’autres produits en toutes circonstances.
• Si les unités ne fonctionnent pas, assurez-vous que les adaptateurs CAsont branchés dans
des prises actives.
• Lorsqu’il n’y a pas d’électricité (une panne de courant, etc.), l’émetteur NE fonctionnera pas,
puisqu’il fonctionne sur courant CAseulement.
• Si l'indicateur lumineux de fonctionnement clignote, éteignez l'unité et remettez-le en marche.
Choisir la fréquence
Assurez-vous que l ’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence.
• Pour changer de fréquence, glisser le bouton à Aou B sur les DEUX unités.
15
906-2-02
Installer l’unité de la nursery
1. Assurez-vous que l’unité de la nursery et les unités des parents sont à la même fréquence.
2. Placez l’unité de la nursery à l’intérieur de 10 pieds (2-3 mètres) de votre bébé. Branchez
l’adaptateur CAdans la prise sur le côté de l’unité de la nursery. Branchez-la dans une prise
de courant de 120 volts CAactive.
3. Dirigez l’unité de la nursery vers votre bébé. Assurez-vous qu’il n’y a aucun mur ou de gros
objets qui pourraient bloquer la transmission sonore.
4. Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF. La lumière verte devrait s’allumer.
5. Installez une pile de neuf volts dans l’unité des parents, ou branchez-la dans une prise de
courant de 120 volts CAen utilisant l’autre adaptateur CA.
6. Allumez les unités des parents en utilisant l’interrupteur du contrôle de volume. La lumière
verte devrait s’allumer.
Vérifier les unités
Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrement
par la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisé
pour une période prolongée.
1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera les unités des parents à différents
endroits, réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l’autre adulte parlera dans
l’unité de la nursery.
2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horloge faisant tic-tac, une radio, ou un
autre appareil produisant un son, près de l’unité de la nursery pour faire la vérification.
3. Au moment de la vérification, tenez compte de l’intensité des sons que votre enfant produit
et réglez l’unité en conséquence.
4. Changez la fréquence des unités s’il y a interférence de son (page 14).
NOTE: Tout comme les appareils à fréquences, la portée de transmission et de réception peut varier.
Votre moniteur de nursery utilise les ondes publiques. Il est donc possible que les bruits de votre
émetteur soient captés par le récepteur d’un autre moniteur de nursery, des radios, un téléphone sans
fil ou des sondeurs, à l’extérieur de votre maison. Pour maintenir votre intimité, il est recommandé
d’éteindre l’unité de la nursery lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ce moniteur fonctionne sur une ou plusieurs des fréquences suivantes: 925.7-927.5 Mhz and
902.5-904.3 Mhz.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Indication de pile faible
• Quand la pile dans le récepteur des parents est faible, l'indicateur lumineux de
fonctionnement vert clignotera sans interruption et le volume sera mis en sommeil
automatiquement.
• Vous pouvez éteindre l'unité et remplacer la pile ou brancher l'adaptateur c.a.
• Quand l'unité est remit en marche, l'indicateur de fonctionnement vert restera allumé et
le volume redeviendra normal.
Fonctionnement du système
Installer la pile
Conseils pour usage de la pile
Les unités des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée.
Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte.
• Enlevez la pile de l’unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée.
• Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir une
fuite et endommager votre unité.
• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
• Une pile rechargeable NE PEUT ÊTRE rechargée en branchant l’adaptateur CAdans l’unité
des parents. Enlevez la pile de l’unité pour la recharger.
• Recharger une pile rechargeable devrait être fait par un adulte seulement.
• La durée de la pile sera prolongée si l’unité des parents fonctionne avec l’adaptateur CA.
Il n’est pas nécessaire d’enlever la pile lors de l’usage de l’adaptateur CA.
• Changez la pile si:
• La réception du signal devient faible.
• Bruit statique (vérifier pour interférence par d’autres appareils).
• Indicateur lumineux de fonctionnement vert qui clignote sans interruption et le son est
mis en sommeil.
1 2
16
906-2-02
Fonctionnement
Pour entendre bébé
Pour parler à bébé
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “B” Push-To-Talk-Baby
(appuyer-pour-parler-bébé). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous
tension verte clignote. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité
de la nursery. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez
l'unité trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery, les deux unités des
parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui ne transmet pas au
bébé ne recevra pas de l’unité des parents qui transmet au bébé.
13
906-2-02
FRANÇAIS
FRANÇAIS
12
906-2-02
Manquer de suivre ces avertissements et les
instructions d’assemblage peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Cet appareil est conçu seulement pour capter les sons de votre bébé. Il ne peut capter les
mouvements inaudibles de votre enfant. Cet appareil n’est pas conçu ni destiné à être utilisé
comme moniteur médical. Vérifiez régulièrement que l’émetteur et le récepteur fonctionnent
correctement et qu’ils ne sont pas hors de portée.
17
906-2-02
Pour parler à bébé et au parent
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez les DEUX boutons “B” Push-To-Talk-
Parent (appuyer pour parler-parent) ET “A” Push-To-Talk-Baby (appuyer pou-parler-bébé).
L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous tension verte clignote une
fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité de la nursery ou
à l’unité des parents. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
• Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez l'unité
trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery et à l’autre unité
des parents, les deux unités des parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des
parents qui reçoit, ne pourra transmettre au bébé ou à l’autre unité des parents.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pour parler au parent
Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “A” Push-To-Talk-Parent
(appuyer pour parler-parent). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous
tension verte clignote une fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas
à l’unité des parents. Faites référence à la section Solutions aux problèmes à la page 18.)
• Parlez dans le récepteur des parents à 12 po - 24 po de votre bouche. Si vous tenez l'unité
trop proche, le son sera distordu.
• Dégager le bouton lorsque vous avez fini de parler.
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’autre unité des parents, aucun d’eux ne
recevra pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui reçoit, ne pourra transmettre au
bébé ou à l’autre unité des parents.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT: Gardez toujours les cordons de l’adaptateur hors de portée des
enfants. Ne pas utiliser avec des rallonges.
NE PAS PLACER l’unité de la nursery ou ses cordons à la portée de l’enfant. Ne pas placer l’unité
de la nursery dans un lit ou un parc de jeux.
UTILISEZ SEULEMENT AVEC LES PRISES DE COURANT CA DE 110-120 VOLTS.
PROTÉGEZ LES CORDONS DE L’ADAPTATEUR CA. Placez toujours les cordons de façon à
ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par ou contres d’autres
articles ou les meubles.
MAINTENEZ UNE VENTILATION ADÉQUATE LORSQUE LES UNITÉS SONT EN USAGE. Ne
pas couvrir l’unité de la nursery ou l’unité des parents avec des objets telle une couverture. Ne le
placez pas dans un tiroir ou dans un endroit qui pourrait assourdir le son ou perturber la ventilation.
NE PLONGEZ jamais les unités du moniteur dans l’eau. Essuyez-les seulement avec un linge sec.
NE PAS PLACER l’appareil près de l’eau ou de l’humidité. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser le moniteur près de l’eau (près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une
piscine, ni dans un sous-sol humide, etc.).
PROTÉGEZ LE MONITEUR DES SOURCES DE CHALEUR, tels une cheminée, radiateur,
cuisinière, télévision ou autre article ménager. La chaleur peut endommager le boîtier ou les
parties électriques.
N’UTILISEZ PAS le moniteur si:
Les cordons ou la prise de l’adaptateur sont endommagés.
L’unité a été exposée à des liquides.
L’unité est tombée ou endommagée à l’intérieur.
NE PAS OUVRIR L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR OU L’ADAPTATEUR. Aucune pièce réparable
à l’intérieur. Danger de décharge électrique, feu ou la mort.
11
906-2-02
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move closer.
• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.
• Check that antennas are vertical and are not touched by other objects.
• Volume setting too low — turn it up.
• Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart.
• Volume set too high — lower the volume.
• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers,
computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.)
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer.
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).
• Switch both units to other channel.
Weak Sound
Static
Shrill Sound (Feedback)
No Sound
• Battery dead or weak — replace or use AC adapter. (Green power light will be blinking or off.)
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).
AC adapter not properly connected — check the connections.
• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.
18
906-2-02
Aucun son
• Pile épuisée ou faible — remplacez ou utilisez l’adaptateur CA. (L'indicateur de
fonctionnement vert clignotera ou sera éteint.)
• Les choix de la fréquence ne correspondent pas — placez les deux unités à la même
fréquence (page 14).
• L’adaptateur CAest mal branché — vérifiez les connections.
• L’unité de la nursery est recouverte ou obstruée — retirez l’obstruction.
If you cannot solve the problem,
please contact our Customer Service Department:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533
FRANÇAIS
Solutions aux problèmes
• Chaque unité est en position de marche
• Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile)
• La prise de courant est active
• Les unités sont à la même fréquence (page 14)
• Le bouton du contrôle de volume est monté sur l’unité des parents
• L’unité des parents est dans le rayon de portée de l’unité de la nursery
Pour la plupart des problèmes, il y a une simple
solution. Vérifiez d’abord que:
N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ.
Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalidera
l’autorité du consommateur à utiliser l’appareil.
10
906-2-02
To Speak to Baby and Parent
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.
• On one Parent’s Unit, press and hold BOTH Push-To-Talk-Baby “B” AND Push-To-Talk-Parent
“A” buttons. Parent’s Unit is ready to transmit when green power light blinks once. (If green
light does not blink, you will not transmit to Nursery Unit or Parent’s Unit. Refer to Solving
Problems on this page.)
• Speak into Parent’s Unit holding unit 12”-24” from your mouth. Holding unit closer will cause
the sound to be distorted.
• Release button when finished speaking.
NOTE: When one Parent’s Unit is speaking to the Nursery Unit and to the other Parent’s Unit,
neither Parent Unit will receive from the Nursery Unit. The receiving Parent’s Unit will not be
able to transmit to the Nursery Unit or the other Parent’s Unit.
Solving Problems
• Power is turned ON for both units
• Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit)
• Electrical outlet works
• Units are set to same channel (see page 7)
• Volume is turned up on Parent’s Unit
• Parent’s Unit is in range of the Nursery Unit
Most problems have a simple solution.
First, check that:
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT.
Any modifications to the transmitter and/or receiver can
void the operators authority to operate the equipment.
• Unité de la nursery et l’unité des parents sont trop près l’un de l’autre — éloignez le
récepteur de l’émetteur.
• Volume trop élevé — baissez le volume.
Bruit percant (réaction parasite)
19
906-2-02
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,
s’il vous plaît contactez notre département du service à la clientèle:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533
FRANÇAIS
• L’unité des parents est hors portée de l’unité de la nursery — rapprochez le récepteur de
l’émetteur.
• Gros objets qui bloquent le signal — changer l’endroit de l’unité de la nursery.
• Vérifiez que les antennes sont en position verticale et que rien n’est en contact avec celles-ci.
• Volume trop faible — montez le volume.
• Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit.
(Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur de
lumière, etc.).
• L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les.
• Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même
fréquence (page 14).
• Changer les deux unités à l'autre fréquence.
Son faible
Bruits parasites
2
906-2-02
Product Features
Caractéristiques
du produit
Características
del producto
*The Parent Units and the Nursery Unit MUST be set to the same channel. If receiver detects
sounds from another nursery monitor or cordless phone, set units to the other channel.
If problem persists, contact Graco.
*Les unités des parents et celui de la nursery DOIVENT être réglés à la même fréquence. Si
le récepteur détecte des sons d'un autre moniteur de nursery ou de téléphones sans fil,
placez les unités à une autre fréquence. Si le problème persiste, contactez Graco.
*Tanto la unidades de los padres como la unidad del bebé DEBE sintonizarse al mismo canal.
Si el receptor detecta sonidos de otro monitor de bebés o un teléfono inalámbrico, sintonice
ambas unidades al otro canal. Si el problema persiste, póngase en contacto con Graco.
A
B
C
E
F
G
H
Antenne AntenaAntenna
Interrupteur
marche/arrêt et
contrôle de volume
Encendido/Apagado/
Volumen
ON/OFF/Volume
Voyant lumineux/
Indicateur de pile faible
Luz de encendido/
Indicador de baja
potencia de pila
Power Light/Low
Battery Indicator
Prise pour
adaptateur CA
Enchufe adaptador
VCA
AC Adapter Jack
Bouton “A” appuyer
pour parler-parent
Botón “A” de
comunicación con
los padres
Push to Talk
Parent “A”
Button
Bouton “B” appuyer
pour parler-bébé
Botón “B” de
comunicación
con el bebé
Push to Talk
Baby “B” Button
Sélecteur de fréquence* Selector de canal*
Channel
Selector*
FCC ID M6Y 001020900T and M6Y 001020900R
D
SoundLights™ SoundLights™SoundLights™
• La unidad de los padres y la del bebé están muy cerca — sepárelas.
• El volumen está muy alto — baje el volumen.
• La interferencia de otros equipos eléctricos — elimine la causa de la interferencia
(televisores, batidoras, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetros, etc.).
• La unidad de los padres está muy lejos de la unidad del bebé — acérquelas.
• Las unidades no están sintonizadas al mismo canal — sintonice ambas unidades al mismo
canal (página 22).
• Cambie ambas unidades al otro canal.
Interferencias
Sonido agudo (acoplamiento)
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto
con el Departamento de Servicio al Cliente:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Graco NURSERY MONITOR Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à