Angelcare AC601 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
AC601
Movement Sensor with Sound Monitor ..............................3
Moniteur de mouvements et de sons...............................17
Sensor de movimientos con monitor de sonidos .............31
OWNER’S MANUAL
Keep for future reference
MANUAL DEL PROPIETARIO
Guarde para uso futuro
MANUEL DE L’UTILISATEUR
À garder pour référence ultérieure
AC601 NA 19 12 2012
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 1
18
CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION RESPONS-
ABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider à la sur-
veillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité de
votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou consid-
érés à risques devrait toujours se faire sous la supervision d’un
professionnel de la santé. Ce moniteur n’est pas fait pour être
utilisé comme moniteur médicale.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont étranglés avec
des fils. Fixez les fils de l’adaptateur et celui du détecteur de
mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez pas l’u-
nité du nourrisson dans le lit du bébé ou dans une aire de jeu.
au risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes
enfants, les parents et les surveillants ne devraient jamais plac-
er l’unité du nourrisson à moins de 3 pieds (1 mètre) du lit. NE
JAMAIS utiliser de rallonge avec les adaptateurs AC. Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs AC fournis.
Faites passer les fils du détecteur de mouvements sous le
matelas du lit et hors de la portée des enfants.
Lorsque l’adaptateur AC est branché à la prise murale, NE
touchez PAS l’extrémité exposée.
Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur
fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de
chacun. Vérifiez le moniteur avant la première utilisation, péri-
odiquement, et chaque fois que vous changez l’emplacement
de la caméra.
Assurez-vous TOUJOURS d'aller surveiller votre bébé immédi-
atement lorsque l’alarme sonne.
N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.).
Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poêles, unités
de chauffage, etc.).
Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité des parents
sur une surface plane, en position verticale, et allouez assez
d’espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placez PAS
sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui pourraient
nuire à la ventilation.
Ce moniteur utilise des fréquences publiques pour transmettre
ses signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou
des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébés
dans votre voisinage. Votre moniteur pourrait même être capté
par d’autres foyers. Afin de protéger votre intimité, assurez-
vous que les deux unités sont éteintes lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Si vous captez des interférences, changez de canal
sur les deux unités.
Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de
jouer avec ce produit.
Ce produit contient des petites pièces. L’assemblage par un
adulte est requis. Lorsque vous déballez et assemblez ce pro-
duit, assurez-vous de garder les petites pièces loin des enfants.
Utilisez et rangez ce moniteur a une température comprise
entre 50°F (10°C) and 104°F (40°C).
AVERTISSEMENT SUR LES PILES
Utilisez SEULEMENT des piles RECHARGEABLES AAA (LR03)
pour les unités des parents.
N’utilisez PAS des piles usagées et nouvelles en même temps.
N’utilisez PAS des piles alcalines, ordinaires et rechargeables
en même temps.
Insérez les piles en respectant la polarité.
Ne court-circuitez PAS les terminaux.
Utilisez SEULEMENT les piles du type et de la grosseur recom-
mandés (ou des équivalents), ainsi que le bon adaptateur.
Retirez les piles lorsque le produit est entreposé pour des péri-
odes prolongées ou lorsque celles-ci sont à plat.
Jetez de manière convenable les piles (non rechargeables).
NE rechargez PAS les piles non rechargeables.
Les piles rechargeables ne devraient être rechargées QUE sous
la supervision d’un adulte.
Gardez toutes les piles hors de la portée des enfants.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1) Lire ces instructions. Toutes les instructions de sécurité
devraient être lues avant d'utiliser ce produit.
2) Conservez ces instructions. Les instructions sur la sécurité et
le fonctionnement devraient être conservées pour consultation
ultérieure.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 18
19
3) Tenez compte des avertissements. Tous les avertissements
et les instructions d’utilisation de ce produit doivent être suivis
à la lettre.
4) Suivez les instructions. Toutes les instructions sur l’utilisation
et le fonctionnement doivent être suivies.
5) Eau et humidité – N’utilisez PAS ces appareils près de l’eau.
Par exemple : près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, dans un environnement humide ou près d’une
piscine, etc. Portez une attention particulière à ce que des
objets ne tombent pas sur les unités, ou que des liquides ne
soient pas renversés sur les unités ou le détecteur de mouve-
ments.
6) Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de procéder
au nettoyage. N'immergez AUCUNE partie de l’unité du nourris-
son, des unités des parents ou de la station d’accueil. Nettoyez
l'unité avec un linge sec seulement. NE vaporisez PAS l'unité
avec des produits de nettoyage ou des solvants. Essuyez le
détecteur de mouvements à l'aide d'un linge très légèrement
humecté avec un détergent antiseptique ou doux.
7) Ventilation N’obstruez PAS les ouvertures de ventilation.
Assurez une ventilation adéquate lorsque les unités sont en
fonction. NE couvrez PAS l’unité du nourrisson ou les unités des
parents avec un objet tel qu’une couverture. NE les placez PAS
dans un tiroir ou un endroit qui pourrait atténuer les sons ou
influer sur la circulation d’air normale.
8) Sources de chaleur – N’installez PAS l'unité près de sources
de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud,
des cuisinières ou autres appareils (incluant des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur. La chaleur peut endommager les
boitiers ou les pièces électriques.
9) Protection du fil d’alimentation – Protégez le fil du détecteur
de mouvements et celui de l’adaptateur AC. Les fils d’alimenta-
tion électrique devraient être placés de telle manière à ce que
l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par
ou contre quelque chose. Portez une attention particulière aux
fiches et aux prises, aux réceptacles et aux endroits les fils
sortent du produit.
10) Accessoires – N’utilisez que des accessoires recommandés
par le fabricant. NE placez PAS ce produit sur une base instable
: chariots, trépieds, supports ou tables. Le produit pourrait
tomber et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte,
ainsi que de dommages sérieux au produit. Utilisez uniquement
un chariot, un trépied, un support ou une table recommandés
par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout assemblage du
produit devrait être fait selon les instructions du fabricant.
11) Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour des périodes prolongées.
12) Entretien et réparation NE tentez PAS de réparer ce pro-
duit vous-même. L’ouverture ou l’extraction des couvercles
(sauf les couvercles des piles) peut vous exposer à des voltages
dangereux ou à d’autres risques.
13) Dommages nécessitant des réparations Débranchez le
produit de la prise murale et confiez toute réparation à des per-
sonnes qualifiées. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommad’une quelconque façon. Par exemple, l'ap-
pareil ne fonctionnera pas correctement s'il y a eu des dom-
mages au fil d’alimentation ou à la fiche, si un liquide a été ren-
versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ou encore si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s'il est
tombé au sol.
14) Pièces de remplacement Lorsque des pièces de rem-
placement sont requises, assurez-vous que le technicien utilise
ou a utilisé des pièces recommandées par le fabricant ou bien
des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer
un incendie, une décharge électrique ou d’autres dangers.
15) Vérification de sécurité Une fois qu’une réparation ou un
entretien a été effectué sur le produit, demandez au technicien
d’effectuer les vérifications de sécurité pour vous assurer que
le produit fonctionne correctement.
16) Utilisation Ce moniteur pour bébés n'est conçu que pour
être une aide. Il N’est PAS un substitut à la supervision respon-
sable et appropriée d’un adulte et ne devrait pas être utilisé
comme tel. N’utilisez cet appareil qu’aux fins décrites dans ce
manuel.
17) Alimentation électrique N’utilisez que des prises élec-
triques de 110-120 volts AC.
18) Surcharge – NE surchargez PAS les prises murales, les ral-
longes ou les prises multiples, ceci pourrait présenter des
risques d’incendie ou de décharge électrique.
19) Introduction de liquides ou d’objets – NE JAMAIS introduire
d’objets de quelque nature qu'ils soient dans les fentes du
boitier, car ils pourraient toucher des points sous tension ou
causer des courts-circuits à des pièces, ce qui pourrait présen-
ter des risques d’incendie ou de décharge électrique. NE
JAMAIS verser ou déverser des liquides de quelque nature
qu’ils soient sur le produit.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 19
20
20) Antenne L’antenne utilisée par cet émetteur doit être
positionnée pour offrir une distance d’au moins 20 cm (7,9 po)
de toute personne et ne doit pas être installée ou opérée en
conjonction avec tout autre antenne ou émetteur.
21) Lignes de transmission- Une antenne extérieure NE
devrait PAS être positionnée près de lignes électriques aéri-
ennes, d’une source d’éclairage ou d’un circuit électrique ou
dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels lignes ou
circuits, car le contact pourrait être mortel.
22) RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont
ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils de l’adaptateur et
celui du détecteur de mouvements hors de la portée des
enfants. À cause du risque sérieux d'étranglement pour les
bébés et les jeunes enfants, les parents et les surveillants NE
devraient JAMAIS placer l'unité du nourrisson à moins de 3
pieds (1 mètre) du lit. NE JAMAIS utiliser de rallonge avec
adaptateur CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA four-
nis.
23) Interférence - Ce moniteur utilise des fréquences
publiques pour transmettre ses signaux. L’unité des parents
pourrait capter des signaux ou des interférences provenant
d’autres moniteurs pour bébés dans votre voisinage. Votre
moniteur pourrait même être capté par d’autres foyers. Afin de
protéger votre intimité, assurez-vous que les deux unités sont
éteintes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Si vous captez des
interférences, changez de canal sur les deux unités.
24) Sources de vibrations Lorsque le moniteur est en fonc-
tion, n’utilisez PAS de mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des vibrations dans le lit du bébé. D’autres
sources de vibration peuvent inclure des laveuses, des venti-
lateurs, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration
pourraient causer des interférences à votre moniteur
Angelcare® et l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte
des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-
vous d’éliminer les sources de vibration avant d’utiliser le
moniteur.
De fausses alarmes pourraient se faire entendre pour
plusieurs raisons. La raison la plus courante est que l’unité du
nourrisson n’a pas été éteinte après que vous avez retiré votre
bébé du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur de
mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé sur
une surface rigide et uniforme avec le côté imprimé vers le
haut. Le niveau de sensibilité pourrait aussi devoir être ajusté.
Référez-vous à la section Ajustement de la sensibilité aux
mouvements à la page 9. Assurez-vous toujours d'aller sur-
veiller votre bébé immédiatement lorsque l’alarme sonne.
25) Détecteur de mouvements- Votre détecteur de mouve-
ments peut être utilisé dans tout lit stationnaire conçu de
façon sécuritaire pour les bébés. Si le lit est muni d’une base
à lattes ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au
moins 13 po x 13 po (33 x 33 cm) x 1/4 po (6 mm) entre la
base et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare®
ne devrait être utilisé que dans un environnement de sommeil
stationnaire tel un lit de manière à ce que le détecteur de
mouvements puisse reposer sur une surface plane et rigide.
Passez TOUJOURS les fils du détecteur de mouvements sous
le matelas du lit et hors de la portée des enfants.
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR
LA SÉCURITÉ CONCERNANT
L’UTILISATION DES PILES
1) N’utilisez que des piles du type et de la grosseur précisées
dans ce manuel. Il y a risque d’explosion si les piles sont rem-
placées par le mauvais type de piles.
2) Utilisez SEULEMENT des piles rechargeables AAA (LR03)
et/ou les adaptateurs CA fournis pour les unités des parents.
Utilisez seulement des piles rechargeables dans l’unité des
parents. N’UTILISEZ PAS de piles alcalines, car cela pourrait
gravement endommager l’unité.
3) Chargez les piles pendant 15 heures avant la première util-
isation. Pendant ce temps, assurez-vous que le moniteur soit
éteint (en position « OFF »). Utilisez SEULEMENT les adapta-
teurs CA fournis avec votre moniteur.
4) N’utilisez PAS ces adaptateurs avec d’autres appareils.
5) Quand vous débranchez l’adaptateur CA de l’unité du nour-
risson, assurez-vous qu’elle soit éteinte (en position « OFF »).
Si ce n’est pas le cas, l’unité fonctionnera en mode piles, si
des piles sont installées.
6) N’utilisez PAS de piles rechargeables dans l'unité du nour-
risson.
7) Ne jetez PAS les piles dans le feu. Elles pourraient explos-
er. Vérifiez les règlements de votre région pour connaître la
façon d’en disposer.
8) Soyez vigilants lors du maniement des piles afin d’éviter de
causer un court circuit avec des articles en matériaux conduc-
teurs comme des bagues, des bracelets et des clés. La sur-
charge, le court-circuitage, le chargement inversé, la mutila-
tion ou l’incinération des piles doivent être évités pour
prévenir une ou plusieurs des choses suivantes : le déverse-
ment de matières toxiques, la libération de gaz hydrogène
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 20
21
et/ou d'oxygène, la hausse de la température des surfaces.
9) N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas
conçues pour être rechargées, qu'elles soient fournies avec
l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les
piles pourraient déverser un électrolyte corrosif ou exploser.10)
Ne tentez PAS de remettre à neuf les piles fournies avec l'ap-
pareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit, en les
chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte des piles
pourrait se produire, causant des brûlures, ou des irritations aux
yeux ou sur la peau.
11) Si nécessaire, les piles doivent être remplacées par des
piles identiques neuves ou par des piles équivalentes (en volt-
age et en grosseur). Si une pile à remplacer est branchée en
série à d’autres piles, remplacez les autres piles en même
temps. N’utilisez PAS à la fois de vieilles et de nouvelles piles.
12) Évitez d’installer les piles en inversant les polarités.
L’insertion inversée des piles peut provoquer une électrisation
qui pourrait entraîner une fuite ou une explosion.
13) Retirez les piles du produit si vous rangez celui-ci pour plus
de 30 jours, car les piles peuvent couler et endommager le pro-
duit.
14) Jeter les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible, car
ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si
une pile a coulé ou est percée, il faut la remplacer immédiate-
ment, en utilisant des gants de protection.
15) Ne rangez PAS ce produit ou les piles fournies avec l'ap-
pareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit, dans
une zone de température élevée. Les piles rangées au congéla-
teur ou au réfrigérateur dans le but d'en prolonger la vie doivent
être protégées de la condensation pendant l'entreposage et le
dégel. Après l’entreposage, les piles doivent être revenues à
température ambiante avant d’être utilisées.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ
Toute modification non autorisée par le fabricant
peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet appareil.
Cet équipement a été testé conformément aux limites pour un
appareil numérique de classe B sous les règlements FCC, par-
tie 15. Ces limites sont établies pour fournir une protection
adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé selon les directives, il peut causer des interférences
nuisibles à la radiocommunication.
Cependant, nous ne garantissons pas que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter de
corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un cir-
cuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le concessionnaire ou un technicien de radio/télé
compétent pour vous aider.
Cet appareil est conforme aux règlements FCC, partie 15.
L’utilisation est sujette aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y com-
pris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 21
22
Adaptateur
Unité du nourrisson
Adaptateur
Installation des piles dans l’unité du nourrisson
L’unité du nourrisson requiert quatre piles alcalines AAA (incluses), en cas de panne de courant.
Pour insérer les piles, retirez le couvercle à l’arrière de l’unité et insérez les piles tel qu’indiqué par les signes (+) et
(-). Replacez ensuite le couvercle.
Branchez l’unité à une prise de courant à l’aide de l’adaptateur. L’unité sera alimenté par l’adaptateur pour son
fonctionnement habituel. En cas de panne de courant, l’unité sera automatiquement alimenté par les piles.
Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles clignote. Si les piles ne sont pas remplacées, le moniteur
s’arrêtera de fonctionner.
IMPORTANT: n’utilisez que les adaptateurs fournis avec votre moniteur. N’utilisez pas ces adaptateurs avec d’autre
équipement.
Sélecteur de
canal
A -
B -
C -
Hors portée (orange)
Indicateur de niveau
sonore / Alarme /
Indicateur de charge
(vert)
Niveau sonore
-Élevé
-Moyen
-Bas
-Fermé
Alimentation/ Indicateur
de piles faibles (vert)
Haut-Parleur
Raccord de l’adaptateur
Compartiment des piles
3 x piles rechargeables AAA
(NiMH)
Sélecteur de
canal
A -
B -
C -
Haut-parleur de l’alarme
Raccord du détecteur de
mouvements
Ajustement de la sensibilité
Raccord de l’adaptateur
Compartiment des piles en
cas de panne de courant.
(4 piles alcalines AAA)
Installation des piles dans l’unité des parents
L’unité des parents requiert 3 piles AAA rechargeables NiMH (incluses). Note : Utiliser uniquement des piles AAA
rechargeables (NiMH) dans l’unité des parents. NE PAS utiliser de piles alcalines, elles pourraient exploser.
Pour insérer les piles, retirez le couvercle à l’arrière de l’unité et insérez les piles tel qu’indiqué par les signes (+) et (-).
Replacez ensuite le couvercle.
Lors de la première utilisation, branchez l’unité des parents à l’aide de l’adaptateur et laissez branché pendant 15 heures
consécutives, pour permettre aux piles de se charger complètement.
Rechargez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles clignote en branchant l’unité à l’aide de l’adaptateur.
• L’adaptateur peut aussi servir comme source alternative de courant.
IMPORTANT: N’utilisez que les adaptateurs fournis avec votre moniteur. N’utilisez pas ces adaptateurs avec d’autre
équipement.
Description
Unité des parents
Veilleuse
Marche/Arrêt de la veilleuse et de
la fonction hors portée
Indicateurhors portée (orange)
Sélecteur de fonction
- Son, mouvement et Tic
- Tic Off - (pas de Tic)
- Son seulement
Indicateur d’alarme (vert)
Indicateur de mise sous tension /
Indicateur de piles faibles (vert)
Microphone
Bouton Marche/Arrêt
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 22
23
Installation de votre moniteur
CHOISIR VOTRE MODE D’UTILISATION DU MONITEUR
Sur le côté droit de l’unité du nourrisson, choisissez un des modes d’utilisation en montant ou descendant
l’aile de l’unité.
Sons et mouvements : Cette option vous permet d’entendre les sons de votre bébé et de voir le niveau
sonore par la barre lumineuse de l’unité des parents. Les mouvements de votre bébé sont aussi surveillés
et s’il n’y a pas de mouvement pendant plus de 20 secondes, une alarme sera déclenché. De plus, un son
“tic” sera entendu à chaque mouvement du bébé.
Tic Off (pas de “tic”): Cette option vous offre les mêmes particularités que l’option sons et mouvements,
sauf que le son “tic” n’est pas activé.
Sons seulement : Le détecteur de mouvements est désactivé mais vous pouvez entendre les sons de votre
bébé et voir le niveau sonore sur l’unité des parents. Votre moniteur Angelcare® devient ainsi un moniteur
de sons seulement.
Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement
CORRECTE
INCORRECTE
POSITION DU CORDON DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Figure 1
Détecteur de mouvements (voir figure1 et 2)
Placez le détecteur de mouvements sous le matelas du lit de bébé, directement sous l'endroit où le bébé dort (Figures 1 et 2).
Le côté imprimé du détecteur de mouvements DOIT être vers le haut. NE placez AUCUN article de literie entre le matelas du lit
de bébé et le détecteur de mouvements. Le détecteur de mouvements doit reposer sur une surface rigide. Si le lit a une base
avec des lattes ou des ressorts, placez une planche entre la base du lit et le détecteur du mouvements mesurant au
moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm.. Attachez le cordon du détecteur de mouvements au pied du lit en util-
isant une attache. Placez le cordon le long du plancher pour vous assurer que le cordon est hors de la portée de l'enfant. NOTE
: le détecteur de mouvement convient pour tous les types et formats de matelas, à l’exception des matelas à mousse-mémoire
et des matelas à structure vide. Vous devez tester le détecteur de mouvements lorsque l’installation est complétée. s que vous
n’utilisez plus le tecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit du et le ranger. Le moniteur de mouvements Angelcare n’est
pas cou pour être utilisé par des adultes ou des enfants de plus de 24 mois.
Enlevez le matelas du lit.
Placez le(s) détecteur(s) de
mouvements sur la partie
supérieure de la planche, CÔTÉ
IMPRIMÉ VERS LE HAUT.
Remettre le matelas dans le lit.
Placez une planche de fibre de
bois dans le centre de la base
du lit, directement sous le(s)
détecteur(s) de mouvements
2 détecteurs de mouvements
Centre du lit
Centre du lit
Base de lit
Le détecteur de mouvements fonctionne avec la plupart
des lits et matelas, à l'exception des matelas en mousse à
mémoire de forme et les matelas à châssis creux.
1 détecteur de mouvements
IMPORTANT
Gardez une
distance d’au
moins 1 metre
(39 pouces)
AVERTISSEMENT:
RISQUES D'ÉTRANGLEMENT - Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Fixez les fils de l’adapta-
teur et celui du détecteur de mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez pas l’unité du
nourrisson dans le lit du bébé ou une aire de jeu. Dû au risque sérieux d’étranglement des bébés et
des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne devraient jamais placer l’unité du nourrisson à
moins de 3 pieds (1 mètre) du lit. NE JAMAIS utiliser de rallonge avec les adaptateurs CA. Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 23
24
Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois, et périodique-
ment pour vous assurer qu’il fonctionne bien.
TEST DE LA FONCTION DE MOUVEMENT
Note: Assurez vous que le détecteur de mouvements est bien installé avant de procéder aux tests. Si ce n’est
pas fait, veuillez suivre les instructions d’installation à la page 17.
Assurez vous que le détecteur soit bien branché dans l’unité du nourrisson.
Chosissez l’option sur “Sons
et mouvements”
. Mettre l’unité des parents sous tension et choisir un canal de réception A, B ou C.
Choisissez le même canal que sur l’unité du nourrisson. La lumière verte de mise sous tension s’allumera.
Poser doucement votre main sur le matelas. L’indicateur lumineux de mouvement clignotera à chaque mou-
vement.
Retirez votre main du matelas. En raison de l’absence de mouvement, l’indicateur de mouvement arrêtera de
clignoter et un son pré-alarme se fera entendre après 15 secondes. Cinq secondes plus tard, une alarme
sonnera et la lumière verte d’alarme clignotera sur l’unité du nourrisson et la lumière verte sur l’unité des
parents clignotera aussi en continu.
IMPORTANT: Si l’alarme ne sonne pas quand vous ne touchez plus au matelas, cela signifie probablement
que le détecteur de mouvements capte une vibration d’une autre source provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur de la chambre du bébé. Les sources les plus communes d’interférences sont les mobiles pour
enfants, les ventilateurs, les laveuses ou même la musique forte. Il est donc très important de vous assurer
que ces sources de vibrations sont éliminées avant d’utiliser le moniteur.
Placez le lit près d'un mur de soutien solide et à l'abri de courants d'air forts. N’utilisez pas de mobiles et
d’accessoires causant des vibrations. Evitez tout contact avec le lit de bébé lorsque le moniteur est en
fonction. Si l’alarme ne sonne toujours pas et qu’il n’y a aucun contact avec le lit de bébé ou le matelas, la
sensibilité de détection doit être réduite. Reportez-vous à la rubrique d’justement de la sensibilité à la page
19 du manuel.
Vérification de l’arrêt de l’alarme : L'alarme s'arrêtera si vous placez votre main légèrement sur le matelas et
que le détecteur de mouvements recommence à capter les mouvements. Vous pouvez aussi éteindre l’unité
du nourrisson pour arrêter l’alarme.
TEST DE LA FONCTION “TIC”
Assurez vous que le détecteur soit bien branché dans l’unité du nourrisson.
Chosissez l’option sur “Sons
et mouvements”
. Mettre l’unité des parents sous tension et choisir un canal de réception A, B ou C.
Choisissez le même canal que sur l’unité du nourrisson. La lumière verte de mise sous tension s’allumera.
Poser doucement votre main sur le matelas. L’indicateur lumineux de mouvement clignotera et vous enten-
drez un son “Tic” à chaque mouvement.
Retirez votre main du matelas. En raison de l’absence de mouvement, le son “tic” s’arrêtera, l’indicateur de
mouvement arrêtera de clignoter et un son pré-alarme se fera entendre après 15 secondes. Cinq secondes
plus tard, une alarme sonnera et la lumière verte d’alarme clignotera sur l’unité du nourrisson et la lumière
verte sur l’unité des parents clignotera aussi en continu.
Le son “Tic” sera entendu quand l’option Sound & Movement est choisie. Si vous ne souhaitez pas
entendre le son “tic”, sélectionnez “tic off sur l’aile droite de l’unité du nourrisson.
Vérification de votre moniteur
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 24
25
TEST DE LA FONCTION SON
Choisissez la fonction “sons seulement” sur l’unité du nourrisson
. Mettre l’unité des parents sous
tension et choisir un canal de réception A, B ou C. Choisissez le même canal que sur l’unité du nourrisson. La
lumière verte de mise sous tension s’allumera. Choisissez le canal qui vous donne la meilleure réception.
Demandez à quelqu’un de parler dans le microphone du moniteur du nourrisson ou utilisez une radio comme
source de son. Assurez-vous que l’unité des parents reçoit le son. Si l’unité des parents ne reçoit aucun son,
consultez la rubrique Diagnostic des pannes. Ajustez le volume au niveau sonore désiré en utilisant le bouton
à droite sur l’unité des parents.
TEST DES PILES
Pour vous assurez que vos unités fonctionnent bien lorsqu’alimentées par les piles, insérez 3 piles AAA NiMH
rechargeables (incluses) dans l’unité des parents et 4 piles AAA alcalines (incluses) dans l’unité du nourrisson.
Débranchez ensuite les unités de la prise de courant. Le témoin vert sur chaque unité devrait s’allumer.
Ajustement du niveau de détection
La sensibilité de détection a été pré ajustée à un niveau qui convient à la plupart des conditions de
détection de mouvements. Le niveau de sensibilité le plus haut est de 5 et le plus bas est de 0.
De fausses alarmes peuvent subvenir lorsque bébé dort d’un sommeil profond ou qu’il s’est déplacé à une
extrémité du lit. Si vous avez des fausses alarmes dans ces circonstances, vous devez augmenter le niveau
de sensibilité du détecteur de mouvements en utilisant le cadran de réglage du niveau de détection qui se
trouve à l’arrière de l’unité du nourrisson.
NOTE : Ajustez la sensibilité si vous avez des fausses alarmes et vous avez suivi les conseils de la rubrique
« diagnostic des pannes » pour fausses alarmes. Prenez note de la position de l’ajustement déjà établi au cas
où vous voudriez y revenir.
Pour augmenter la sensibilité de détection, commencez par l’augmenter d’une demi-mesure. Par exemple, si
le niveau de sensibilité est à 2, augmentez-le à 3. Utilisez le moniteur normalement. Si vous avez encore de
fausses alarmes, augmentez le niveau de détection par une mesure additionnelle. S’il y a toujours de fausses
alarmes et que vous avez atteint le niveau de détection maximal 5, consultez le lien du service à la clientèle
sur notre site Internet au www.angelcare-monitor.com
Puisque le détecteur de mouvements détecte les vibrations de plusieurs sources à l’intérieur comme à
l’extérieur de la chambre du bébé, assurez-vous que toutes sources de vibrations qui pourraient nuire au bon
fonctionnement du moniteur sont éliminées avant de changer le niveau de sensibilité du détecteur de mouve-
ments. Assurez-vous que la plaque de détection du mouvement est placée sur une surface plate et solide en
dessous du matelas. Placez le lit du bébé près d’un mur de soutien solide et à l’abri de courants d’air forts. Ne
pas utiliser de mobiles pour lit de bébé ou tout autre accessoire qui peut produire de la vibration. Evitez de
toucher au lit du bébé lorsque le moniteur est en marche.
Pour vous assurer que vous avez éliminé toute source de vibration, retirez le bébé du lit pendant que le moni-
teur est en marche. Si l’alarme ne sonne pas après avoir retirez le bébé du lit, le niveau de sensibilité doit être
diminué. Pour diminuer le niveau de sensibilité, ajustez-le de 2 à 1, par exemple. S’il y a toujours de fausses
alarmes et que vous avez atteint le niveau de détection 0, consultez le lien du service à la clientèle sur notre
site Internet au www.angelcare-monitor.com
Ajustement du niveau de
détection des mouvements
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 25
26
Indicateur “hors portée”
Votre moniteur est équipé de la fonction d’indicateur “hors portée” optionnelle qui vous avisera si le lien
entre les deux unités est rompu. Les situations les unités sont hors portée sont généralement causées
par la distance entre les unités ou par des interférences physiques.
Lorsque les unités sont hors portée, vous entendrez un double “bip” à toutes les 8 secondes et l’icône hors
porté clignotera sur l’unité des parents.
Portée: jusqu’à 820 pieds (250 mètres).
Pour activer cette fonction, assurez-vous que les deux unités sont allumées. Appuyez sur le bouton de
veilleuse de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes. Les témoins lumineux oranges à côté des icônes
“hors portée” seront visibles sur les unités pour vous rappeler que cette fonction est activée.
IMPORTANT :
- Si vous éteignez l’unité du nourrisson, vous devrez réactiver cette option quand vous rallumerez l’unité
du nourrisson.
- Si vous éteignez l’unité des parents, vous devrez désactiver puis réactiver cette option quand vous
rallumerez l’unité des parents. Pour la désactiver, appuyez sur le bouton de veilleuse de l’unité du
nourrisson pendant 2 secondes. Puis appuyez de nouveau sur le bouton de veilleuse de l’unité du
nourrisson pendant 2 secondes pour réactiver cette fonction.
Note : si vous éteignez l’unité du nourrisson quand l’indicateur hors de portée est activé, l’alarme hors de
portée sonnera car l’unité des parents ne détecte plus l’unité du nourrisson. Pour l’arrêter, vous devrez soit
allumer l’unité du nourrisson, soit éteindre l’unité des parents.
Témoins lumineux pour le son
Les 3 témoins lumineux jaunes sur l’unité des parents vous per-
mettent de voir l’intensité du volume des sons émis par le bébé.
Plus le niveau sonore est élevé, plus nombreux sont les témoins
à s’allumer. Cette fonction vous permet de “voir” les sons
lorsque le bruit ambiant vous empêche de bien entendre.
Témoin lumineux pour la détection des mouvements
Le témoin lumineux indiquant la détection des mouvements est
seulement présent sur l’unité du nourrisson. Lorsque l’unité du
nourrisson est programmée sur la fonction Sons et mouve-
ments avec ou sans « Tic », le témoin indicateur de mouvement
clignote vert et vous assure que le détecteur de mouvements
capte tous les mouvements du bébé. Ceci vous permettra de
veiller sur votre bébé dans le noir sans le déranger.
Veilleuse
L’auréole de l’unité du nourrisson est une veilleuse qui vous
permet de voir votre bébé pendant la nuit. Sa douce lumière
vous fourni juste ce qu’il vous faut d’éclairage pour voir votre
bébé sans le déranger. Appuyez sur le bouton de l’auréole pour
allumer la veilleuse.
Caractéristiques
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 26
27
Conseils pratiques
• Lorsque le moniteur est en fonction, NE PAS utiliser de mobile pour lit d’enfant ou autres accessoires et jou-
ets qui émettent de la vibration. L’alarme ne sonnera pas si le détecteur de mouvements capte des vibrations
parasites. D’autres sources de vibrations peuvent être les ventilateurs, laveuses, musique forte, etc. Ces
sources peuvent interférer avec la performance de votre moniteur Angelcare® et l’alarme ne sonnera pas si
du mouvement est détecté. Assurez-vous d’éliminer toute source de vibration avant d’utiliser votre moniteur.
Il peut y avoir plusieurs causes de fausses alarmes. La cause la plus connue est d’omettre d’éteindre l’uni
du nourrisson lorsqu’on sort bébé du lit. Une autre cause pourrait être l’installation du détecteur de mouvements
en dessous du matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé sur une surface rigide avec le
côté imprimé du détecteur vers le haut. Le niveau de sensibilité peut être changé. (Voir page 19)
• Le moniteur peut être utilisé dans tout lit de bébé fixe. Si le lit de bébé a une base flexible ou inégale (base
à ressorts, etc.), mettez une planche mesurant au moins 38cm (13po) de chaque coté et de 0.64cm (1/4po)
d’épaisseur sous le détecteur de mouvements pour créer une surface rigide.
Veuillez noter la différence entre l’indicateur de faible intensité des piles et l’indicateur d’alarme. L’indicateur
de faible intensité des piles émet un son tic rapide sur l’unité des parents et le témoin vert clignote douce-
ment. L’indicateur d’alarme émet un son fort et le témoin lumineux vert clignote rapidement.
Lorsque les unités sont débranchées de la prise de courant, assurez-vous de mettre les sélecteurs de
fonctions à la position «OFF ». Sinon, les unités resteront automatiquement sous tension, alimentées par les
piles.
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables dans l’unité du nourrisson, mais les piles ne peuvent être
chargées par le moniteur. Retirez les piles de l’unité pour les recharger.
La portée du moniteur est approximativement de 820 pieds (250 mètres). Cependant, la portée peut
varier selon l’environnement. Testez la portée avant l’utilisation du moniteur.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 27
28
Résolution des problèmes
Problème
Causes possibles
Solutions
Fausses alarmes.
Vous avez retiré le bébé du lit, mais vous avez
laissé l’unité du nourrisson sous tension.
Le cordon du détecteur de mouvements est
mal branché.
Le détecteur de mouvements ne détecte pas
de mouvement car la sensibilité est trop basse.
Le détecteur de mouvements n’est pas
complètement en contact avec le matelas ou
le matelas ne repose pas sur une surface
complètement plate et rigide.
Mettre le sélecteur de l'unité du nourrisson à
la position « OFF».
Vérifiez les connexions et rebranchez si
nécessaire.
Le niveau de sensibilité de détection a peut
être besoin d’être augmenté (voir page 19).
Assurez-vous qu'aucun article de literie ne
sépare le matelas du détecteur de mouve-
ments. Le détecteur de mouvements doit
reposer sur une surface complètement plate
et rigide. Mettez une planche mesurant au
moins 38 cm (13po) de chaque coté et de
0.64cm(1/4po) d’épaisseur sous le détecteur
de mouvements pour créer une surface rigide.
Voir la section installation en page 17.
L’alarme ne sonne pas.
L’unité du nourrisson détecte les mouvements
causés par quelqu’un touchant le lit.
L’unité du nourrisson est placée à proximité
d'appareils motorisés, de courants d'air, etc.
Le niveau de détection est trop élevé.
Évitez tout contact avec le lit quand le
moniteur est en marche.
Placez le lit près d'un mur de soutien solide,
loin des vibrations parasites. Éteignez le
mobile d’enfant, les ventilateurs, la musique
ou toute autre source de vibration. Vous aurez
peut-être à réduire le niveau de détection.
Le niveau de détection est trop élevé (voir à la
page 19).
Aucune transmission
de son.
Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre.
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise
de courant est hors d’usage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les deux unités ne sont pas sur le même
canal.
Le volume est trop bas.
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Vérifiez / remplacez les piles.
Vérifiez les branchements et la prise de
courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON).
Assurez-vous que les deux unités sont sur le
même canal : A, B ou C.
Augmentez le volume.
Le témoin de mise sous
tension (vert) ne s'allume
pas.
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise
de courant est hors d'usage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Vérifiez / remplacez les piles de l’unité des
parents.
Vérifiez les branchements et la prise de
courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON) et réglées sur le même canal :
A, B ou C.
Très faible réception.
Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre.
Une ou les deux unités se trouvent à proximité
d’une trop grande quantité de métal.
Une ou les deux unités ne sont pas en position
verticale.
Les piles sont faibles.
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Changez une ou les deux unités de position.
Placez les unités en position verticale hors de
la portée du bébé.
Remplacez les piles de l’unité des parents.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 28
29
Problème
Causes possibles
Solutions
Parasites, distorsion,
interférence
(interférences d'autres
moniteurs,
téléphones sans fil,
walkies-talkies, etc...).
L’unité des parents est hors de portée.
Les deux unités ne sont pas réglées sur le
même canal.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
L’unité des parents est à proximité
d’appareils motorisés, de néons, d’une
télévision, etc
Le niveau des piles est faible.
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON) et réglées sur le même canal,
A, B ou C.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON).
Pivotez l’unité des parents ou éloignez-le de
la source d’interférences.
Rechargez les piles.
Sifflements (sons émis par
l'unité des parents).
Les unités sont placées trop près l’une de
l’autre.
Le volume est trop élevé.
• Éloignez les unités l’une de l’autre
(au moins 10 pieds).
Diminuez le volume sur l’unité des parents.
Angelcare garantit au propriétaire original de ce produit que ce moniteur (modèle AC601) est exempt de défauts de pièce et de main
d'œuvre pour une période d'un (1) an suivant la date de l'achat original. Si ce système de surveillance devait ne pas fonctionner
correctement quand utilicomme indiqué dans des conditions normales pendant la période d'un an, Angelcare réparera ou remplacera
le produit, à sa discrétion, sans frais. Veuillez contacter votre distributeur.
Le produit doit être accompagné d'une preuve d'achat, soit un reçu de vente soit la preuve que le moniteur est dans la période
couverte par la garantie. Angelcare prendra à sa charge le coût des réparations ou du remplacement du produit et vous l'expédiera.
Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été endommagé à cause d'un entretien incorrect, d'un accident, d'une alimentation
électrique incorrecte ou de toute autre forme de mauvaise utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le
produit de quelque façon que ce soit. Angelcare n'est pas responsable pour quelque dommage accidentel ou consécutif que ce soit
fait sur ce produit. La garantie exclut aussi n'importe qu'elle responsabilité autre que ce qui est cité ci-dessus. Aucune autre garantie
n'est donnée.
LES DROITS LÉGAUX DIFFÈRENT D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
NOUS N'ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILI QUE CE SOIT DES CONQUENCES SULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT.
ENREGISTREZ DES PRODUITS ANGELCARE
Enregistrez votre moniteur Angelcare et d'autres produits Angelcare sur notre site Internet www.angelcare-monitor.com
3980, rue Saint Ambroise
Montréal, Québec, H4C 2C7, Canada
IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels.
Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou
avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec Angelcare.
Information sur la garantie et pièces (États-Unis et Canada seulement)
www.angelcare-monitor.com - [email protected]
1-877-281-8827
Garantie limitée
Protégez l'environnement !
Cet appareil électronique contient des matérieux réutilisables et ne doit pas être jeté avec les
déchets domestiques. Veuillez l'apporter à un centre de recyclage spécialisé dans les appareils
électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales).
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 29
30
Alimentation électrique : 4 piles alcalines AAA (non incluses) ou adaptateur 7.5V pour l'unité du nourrisson. Trois piles
AAA rechargeables et adaptateur 7,5v pour l'unité des parents.
ATTENTION : Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité. Danger d'ex-
plosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Piles comprises: piles AAA NIMH rechargeables, fabriqués
par GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1.2V 600mAh) et par HIGHPOWER TECHNONOLY CO., LTD (HFR-
44AAAJ600, 1.2V 600mAh). Elles doivent être remplacées que par des piles AAA NIMH rechargeables.
Transmission:
927 MHz (USA et Canada)
864 MHz (Europe,Asie,Afrique,Océanie)
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Angelcare AC601 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire