Tripp-Lite XL INT Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15
Installation Rapide: p. 17 - 18
Fonctionnement de Base: p. 19 - 21
Entreposage et Maintenance: p. 21
Caractéristiques Techniques: p. 21
Sécurité: p.16
Warranty & Insurance: p. 6
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Assistance clientèle: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Manuel d’utilisation
SmartPro
®
INT
SmartPro
®
XL INT
2 200 à 3 000 VA
Systèmes d’UPS intelligents
et interactifs (230 V)
Copyright 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro® est une marque déposée de Tripp Lite.
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM15
16
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent
être suivis durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les systèmes
d’UPS Tripp Lite.
Avertissements liées à l’emplacement de l’UPS
Installez votre UPS à l’intérieur, à l’écart d’une humidité et d’une chaleur
excessives, de poussière ou de la lumière directe du soleil.
Pour obtenir les meilleurs résultats, maintenez la température ambiante
entre 0 et 40° C.
Laissez un espace suffisant sur tous les côtés de l’UPS pour assurer une
ventilation correcte.
Avertissements liés aux branchements de l’UPS
Branchez votre UPS sur une prise secteur c.a. correctement mise à la terre.
Ne modifiez pas la fiche de l’UPS. N’utilisez pas d’adaptateurs qui
élimineraient la connexion de l’UPS à la terre.
Ne branchez pas l’UPS sur lui-même sous peine de l’endommager et
d’annuler la garantie.
Si vous branchez votre UPS sur un générateur d’alimentation c.a. motorisé,
le générateur doit fournir une prise de qualité ordinateur propre et filtrée.
Avertissements liés aux branchements du matériel
N’utilisez pas les systèmes d’UPS Tripp Lite pour les applications
de maintien artificiel des fonctions vitales pour lesquelles un
dysfonctionnement ou la panne d’un système d’UPS Tripp Lite risque
d’entraîner la panne ou de compromettre sensiblement la performance
d’un appareil de maintien des fonctions vitales.
Ne branchez pas de limiteurs de surtension sur la sortie de votre UPS,
sous peine d’endommager votre UPS et d’annuler la garantie du limiteur
de surtension et de l’UPS.
Avertissements liés aux batteries
Votre UPS n’exige pas d’entretien préventif. N’ouvrez votre UPS sous
aucun prétexte. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Le remplacement des batteries doit être confié à un personnel technique
qualifié. Etant donné que les batteries présentent un risque de décharge
électrique et de brûlures causé par le courant élevé de court-circuit, le
personnel technique qualifié doit prendre les précautions suivantes :
Débranchez et mettez l’UPS hors tension avant de remplacer la batterie.
Utilisez des outils à manche isolé et remplacez les batteries existantes
par des batteries neuves de numéro de modèle et de type identiques
(plomb-acide étanches). N’ouvez pas les batteries. Ne court-circuitez pas
et connectez pas les bornes de la batterie avec un objet quelconque.
Les batteries de l’UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux pour
les consignes de mise au rebut. Ne jetez pas les batteries au feu.
Lorsque vous ajoutez des batteries externes, branchez uniquement un bloc-
batterie Tripp Lite de la tension et du type corrects. Le connecteur de batterie
externe de votre UPS doit correspondre à la couleur du connecteur de tout bloc-
batterie que vous voulez brancher.
Sécurité
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM16
17
Figure 1
Conmutateur DIP 4
(Conmutateur d'activation
du système)
ACTIVATION
DESACTIVATION
Installation Rapide
Branchez l’UPS sur une prise
secteur et branchez un ordinateur
sur l’UPS.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur de
la prise secteur et de l’entrée c.a. de l’ordinateur.
Insérez la fiche femelle du cordon de l’ordinateur (B)
dans l’entrée c.a. de votre UPS. Insérez la fiche mâle
du cordon de votre ordinateur dans la prise secteur c.a.
Insérez la fiche femelle du cordon d’alimentation fourni
avec votre UPS (A) dans l’entrée c.a. de l’ordinateur.
Insérez la fiche mâle du cordon de l’UPS dans l’une des
prises de sortie femelles de votre UPS.
Branchez d’autres ordinateurs et du
matériel supplémentaire sur votre
UPS.
Votre UPS a été conçu pour prendre en charge uniquement
du matériel informatique. Vous surchargerez votre UPS si
vous connectez des appareils électroménagers, des
imprimantes laser ou des limiteurs de surtension.
Des cordons et des adaptateurs sont disponibles auprès de
Tripp Lite pour satisfaire la plupart des configurations. Si
un recâblage est nécessaire, reportez-vous au tableau des
couleurs de fils, à la section « Caractéristiques tech-
niques ».
Mettez votre UPS sous
tension.
Placez le commutateur d’activation du
système (commutateur DIP numéro 4,
sur le panneau arrière de l’UPS) sur la
position « activation » (relevée).
(Reportez-vous à la figure 1)
Ce commutateur active le chargeur de
batterie et le microprocesseur.
Le voyant “
” clignote jusqu’à ce
que vous activiez le commutateur de
marche pour passer en mode
d’utilisation.
Activez le commutateur de marche
(ON/Standby) à rappel (panneau avant
de l’UPS) et relâchez-le pour le mettre
en marche et alimenter les prises de
l’UPS.
(Reportez-vous à la figure 2)
2
1
A B
SEE MANUAL
3
Connexion au port DB9 (facultative) à la page suivante…
Figure 2
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM17
18
3
1
Connexion au port DB9
–Facultative–*
A l’aide du câble Tripp Lite gris ou
beige qui vous a été fourni avec votre
UPS, connectez le port DB9 de votre
serveur principal sur le port DB9
unique libellé « LAN 4.1 » (qui assure
la communication RS-232 intelligente
complète).**
* Les connexions des ports série sont
facultatives. Votre UPS fonctionnera
correctement sans ces connexions.
** Le port DB9 « LAN 4.1 » est toujours activé et
il n’est pas commandé par les commutateurs
DIP d’interface de réseau local.
Si vous avez d’autres
ordinateurs :
Connectez-les aux ports DB9 libellés
« LAN 2.2 » (qui assurent les
fonctions d’arrêt de base, par
fermeture des contacts) à l’aide des
câbles noirs qui vous ont été fournis
avec votre UPS.
Réglez leurs commutateurs DIP
d’interface de réseau local
correspondants sur la position
d’activation (abaissée). Reportez-
vous au diagramme pour vous
renseigner sur les correspondances
commutateur-port.***
*** Si vous ne branchez pas d’ordinateur sur l’un
des ports DB9 « LAN 2.2 », réglez leur
commutateur DIP d’interface de réseau local
respectif sur la position désactivée (relevée).
Remarque : Le commutateur DIP numéro
3 n’a pas de fonction.
2a. Panneau arrière
Chargez le logiciel et exécutez le programme d’installation
approprié pour votre système d’exploitation.
2
a.
b.
2b. Panneau arrière
Conmutatuers DIP #2 et #1
(d'interface de réseau local)
DESACTIVATION
ACTIVATION
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM18
19
Fonctionnement de Base
Commutateurs
Commutateur d’activation du système (commutateur DIP numéro 4)
Ce commutateur se trouve sur le panneau arrière, parmi les 4 commutateurs
situés à côté des ports DB9 de l’UPS. Il active le chargeur de batterie
et le microprocesseur intelligent. Laissez-le toujours sur position
d’activation (relevée) lorsque votre UPS est branché. Réglez-le sur
position de désactivation (abaissée) uniquement si vous stockez ou expédiez votre UPS
(pour réduire l’épuisement de la batterie).
Remarque : Le voyant “ ” clignote jusqu’à ce que vous activiez le commutateur de marche pour passer en mode d’utilisation
(tension présente aux prises de l’UPS).
Commutateur de marche
Ce commutateur à rappel du panneau avant commande l’alimentation
des prises de l’UPS. Activez-le momentanément et relâchez-le pour
basculer entre le mode d’activation (prises de l’UPS sous tension) et le
mode de désactivation (prises de l’UPS hors tension).
Commutateur Silence/Test
Utilisez ce commutateur à rappel du panneau avant pour faire deux choses :
Inhibition de l’alarme de batterie de l’UPS
Activez ce commutateur et relâchez-le pour couper l’alarme de batterie
de l’UPS, une série de bips qui retentissent par intermittence lorsque
l’UPS fournit de l’alimentation à partir de la batterie. Remarque : Lorsque
la batterie est quasiment déchargée, l’alarme de batterie faible, une tonalité continue
qui ne peut pas être inhibée, vous signale d’arrêter immédiatement le matériel
connecté.
Vérifiez la charge de la batterie de l’UPS
Laissez votre matériel connecté sous tension. Votre UPS se trouvant branché sur
secteur et entièrement mis sous tension, activez ce commutateur ; maintenez-le dans
cette position pendant 5 secondes, puis relâchez-le. Vous entendrez une série de
courts bips sonores tandis que l’UPS permute momentanément à la batterie pour
contrôler son état de charge. Le voyant “ ” s’allume et l’alarme (un long bip continu)
retentit si votre UPS échoue à un auto-test et/ou la batterie de l’UPS est moins
qu’entièrement chargée. Dans ce cas, laissez l’UPS se charger pendant 12 heures et
procédez à un deuxième auto-test. Si le voyant reste allumé, contactez Tripp Lite pour
réparation. ATTENTION : Ne débranchez pas l’UPS pour vérifier l’état de charge de
ses batteries, sous peine d’éliminer la mise à la terre et d’introduire des surtensions
dangereuses dans vos branchements réseau.
Voyants indicateurs
La description des voyants est valable lorsque l’UPS est branché sur une prise secteur
et se trouve sous tension.
Ce voyant vert s’allume constamment pour indiquer que l’alimentation
secteur est disponible au niveau des prises. Il clignote pour indiquer que
l’alimentation secteur n’est pas disponible. (Reportez-vous aux descrip-
tions « Commutateur d’activation du système » et « Commutateur de
marche » ci-dessus.)
Ce voyant multicolore indique 7 états de charge distincts de la batterie
de l’UPS. Il passe du rouge (faible charge) au jaune (charge moyenne) au
vert (pleine charge) pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Si
le voyant s’allume en continu, votre UPS fonctionne sur secteur et la
batterie est en cours de charge. Si le voyant clignote, votre UPS
fonctionne sur la batterie et celle-ci est en train de se décharger. Lorsque le voyant
clignote en rouge, fermez tous les fichiers que vous utilisez et arrêtez votre ordinateur.
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM19
20
Autres fonctions de l’UPS
Prises d’alimentation
Les prises fournissent le matériel branché en alimentation secteur
durant un fonctionnement normal et en alimentation batterie durant
les pannes de courant partielles et totales. Elles protègent également
le matériel des surtensions dangereuses et des parasites. Vous pouvez
réinitialiser à distance le matériel branché en mettant hors tension
toutes les prises simultanément, avant de les remettre sous tension,
à l’aide du logiciel d’UPS Tripp Lite. Certains modèles toutefois
disposent d’une « prise de réinitialisation à distance » (identifiée sur
le panneau arrière de votre UPS), qui vous permet d’utiliser le logiciel
d’UPS Tripp Lite pour réinitialiser à distance le matériel branché sur
cette prise sans couper l’alimentation du matériel branché sur les
autres prises. Pour des détails, reportez-vous aux instructions du
logiciel.
Remarque : Une alimentation constante est disponible au niveau de la prise de réinitialisation
distante (et d’autres prises), sauf si la commande a lieu via le logiciel de l’UPS Tripp Lite.
Port RS-232
Ce port, libellé « LAN 4.1 » sur l’UPS, permet le branchement de l’UPS
sur un poste de travail ou un serveur. Utilisez le logiciel et les câbles
Tripp Lite pour surveiller et gérer l’alimentation du réseau et enregistrer
automatiquement les fichiers ouverts et arrêtez le matériel durant une
panne de courant. Ce port utilise les communications RS-232 pour
transmettre les états de l’UPS et de l’alimentation (Broche 7 =
Transmission ; Broche 8 = Commun ; Broche 9 = Réception). Contactez
l’assistance clientèle Tripp Lite pour obtenir de plus amples informa-
tions et la liste de sproduits SNMP, de gestion de réseau et de
connectivité disponibles.
Ports de fermeture des contacts
Ces ports, libellés « LAN 2.2 » sur l’UPS, permettent de brancher l’UPS
sur un poste de travail ou un serveur. Utilisez le logiciel et les câbles
Tripp Lite pour enregistrer automatiquement les fichiers ouverts et
arrêter le matériel durant une panne de courant. Ce port utilise les
signaux de fermeture de contacts pour indiquer une panne de secteur
et un état de batterie faible. Contactez l’assistance clientèle Tripp Lite
pour obtenir de plus amples informations.
Chaque fois que votre UPS corrige automatiquement une tension
secteur haute ou basse, ce voyant vert s’allume et l’UPS cliquette
doucement. Plus l’UPS doit corriger la tension, plus le voyant vert
s’allume et l’UPS cliquette. Il s’agit d’opérations automatiques normales
et aucune intervention n’est requise de votre part.
Ce voyant rouge s’allume si votre UPS échoue à un auto-test et/ou que
la batterie de l’UPS est moins qu’entièrement chargée. Laissez l’UPS se
charger pendant 12 heures et procédez à un deuxième auto-test. Si le
voyant reste allumé, contactez Tripp Lite pour réparation.
Ce voyant multicolore indique 4 états de charge distincts de la batterie
de l’UPS. Il passe du vert (faible charge) au jaune (moyenne charge) au
rouge (forte charge) tandis que vous branchez le matériel pour vous
indiquer le niveau de charge accepté par l’UPS. Lorsque le voyant est
rouge, votre UPS accepte une charge supérieure à 85 % de sa capacité.
Si le voyant rouge commence à clignoter, votre UPS subit une forte
surcharge. Retirez immédiatement la surcharge jusqu’à ce que le voyant
cesse de clignoter.
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM20
21
Caratéristiques Techniques
Entreposage et Maintenance
Entreposage
Mettez votre UPS hors tension. Activez le commutateur de marche, puis relâchez-le
pour placer votre UPS en mode de désactivation ; placez ensuite le commutateur
d’activation du système sur position de désactivation (abaissée) pour empêcher
l’épuisement de la batterie, puis débranchez le cordon d’alimentation d’UPS de la prise
secteur. Si vous envisagez d’entreposer l’UPS pendant longtemps, rechargez les
batteries de l’UPS une fois tous les trois mois. Procédez comme indiqué aux points
1 et 3 à la section « Installation rapide » et laissez l’UPS se charger pendant 4 à 6
heures. Si vous laissez les batteries de votre UPS déchargées pendant longtemps,
elles subiront une perte de capacité permanente.
Maintenance
Si vous renvoyez l’UPS pour réparation, contactez votre revendeur ou votre distributeur
Tripp Lite. Il vous indiquera un centre de réparation. Emballez délicatement l’UPS à
l’aide du MATERIEL D’EMBALLAGE D’ORIGINE qui a été fourni avec l’appareil.
Joignez une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l’UPS se trouve toujours
sous garantie (2 ans), joignez un exemplaire de votre justificatif d’achat.
Smart INT 2200 Smart INT 3000
Capacité de sortie (VA/W) : 2200/1700 3000/2400
Minutes dautonomie de la batterie (demi-charge/
pleine charge) : 27+/11+* 23+/7+*
Temps de recharge de la batterie : 2 à 4 heures 2 à 4 heures
Homologations : UL, CE UL, CE
* Lautonomie de la batterie pour ce modèle peut être augmentée en ajoutant des blocs-batteries externes en option.
Tension dentrée (230 V) ; Fréquence dentrée (50/60 Hz, sélection automatique) ; Plage de tension dentrée secteur (166 à 276 V) ; Plage de
tension de sortie régulée (230 V +8 %/-15 %) ; Plage de tension de sortie batterie (230 V ± 5 %) ; Mode de ligne donde de sortie (onde sinusoïdale
filtrée) ; Mode de batterie donde de sortie (onde sinusoïdale PWM) ; Suppression des surtensions secteur (au moins conforme aux normes
IEEE 587 Cat. A & B) ; Atténuation des parasites secteur (>40 dB) ; Mode de protection TVSS secteur (H à N, H à G, N à G).
Tableau des couleurs des fils
Tripp Lite ayant pour politique d’améliorer continuellement ses produits, les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Connecteur de batterie externe
Utilisez ce connecteur pour brancher d’autres blocs-batteries Tripp Lite
afin d’augmenter l’autonomie du système. Reportez-vous à l’étiquette
située à côté du connecteur pour savoir quel bloc-batterie Tripp Lite
vous pouvez brancher. Consultez les instructions fournies avec le bloc-
batterie pour y lire les informations complètes de branchement et les
consignes de sécurité.
Couleur du fil Fil 1 Fil 2 Fil 3
Americain Noir Blanc Vert
Européen Marron Bleu Vert/Jaune
Référence fil Fil 1 Fil 2 Fil 3
Americain Ligne 1 Neutre Terre
Européen Ligne 1 Ligne 2 ou Neutre Terre
Noir
Blanc
Vert
Marron
Bleu
Vert/
Jaune
AMER EURO
9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65 6/20/00, 10:14 AM21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp-Lite XL INT Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à