Tripp Lite SMARTINT1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro
®
est une marque déposée de Tripp Lite.
Installation Rapide: p. 16
Opération de base: p. 17 – 19
Entreposage & Service:
p. 20
Caractéristiques:
p. 20
Sûreté:
p. 15
Warranty & Insurance: p. 6
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Service Clients: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Manuel de l’Utilisateur
SmartPro
®
INT
450-1500 VA
Onduleur Intelligent
Ligne Interactive (230V)
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:16 PM14
15
Sûreté
Ce manuel contient des instructions et des recommandations importantes qui
doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les
onduleurs de Tripp Lite.
Recommandations relatives à l’Emplacement de l’Onduleur
Installez votre onduleur à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de la
chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 0º C et
40º C (entre 32º F et 104º F).
Laissez un espace adéquat autour de chaque côté de l’onduleur pour une
ventilation adéquate.
Recommandations relatives à la Connexion de l’Onduleur
Connectez votre onduleur à une prise de terre C.A. convenablement. Ne
modifiez pas la prise de l’onduleur. N’utilisez pas d’adapteurs qui
suppriment la ligne de terre de l’onduleur.
Ne branchez pas votre onduleur dans sa propre prise; cela va endommager
l’onduleur et va mettre fin à votre période de garantie.
Si vous connectez votre onduleur à un générateur de Courant Alternatif, le
générateur devra fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.
Recommandations relatives à la Connexion du Matériel
N’utilisez pas les onduleurs de Tripp Lite pour les applications de support-
vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une panne d’un
onduleur de Tripp Lite pourrait causer la panne ou pourrait altérer de
manière significative l’exécution d’un dispositif de support-vie.
Ne connectez pas de suppresseurs de surtensions à la prise de sortie de
votre onduleur. Cela va endommager l’onduleur et va mettre fin aux
garanties de votre suppresseur de surtensions et de votre onduleur.
Recommandations relatives à la Batterie
Votre onduleur n’exige pas d’entretien courant. N’ouvrez pas votre onduleur,
quelqu’en soit la raison. Il n’y a pas de pièces à l’intérieur que l’utilisateur
puisse réparer par lui-même.
Le remplacement de la batterie doit être exécuté par du personnel de service
qualifié. Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et
brûlent à partir du courant élevé de court-circuit, le personnel de service
qualifié devra observer les précautions appropriées telles que: Débranchez et
arrêtez l’onduleur avant d’exécuter le remplacement de la batterie. Utilisez
des outils avec des poignées isolantes et remplacez les batteries existantes
par le même nombre et le même type de nouvelles batteries (en Acide de
Plomb Scellé). N’ouvrez pas les batteries. N’insérez aucun objet aux bornes
des batteries.
Les batteries des onduleurs sont recyclables. Référez-vous aux codes locaux
concernant les conditions de recyclage. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
N’essayez pas d’ajouter des batteries externes.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:16 PM15
16
Couleur de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3
Américain Noir Blanc Vert
Européen Marron Bleu Vert / Jaune
Référence de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3
Américain Ligne 1 Neutre Terre
Européen Ligne 1 Ligne 2 ou Neutre Terre
Connectez votre ordinateur à
l’onduleur, et l’onduleur à une prise
électrique.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de votre
ordinateur à partir de la prise de sortie C.A. et de la prise
d’entrée C.A. de votre ordinateur.
Installation Rapide
3
2
1
A B
SEE MANUAL
Schéma 1
Commutateur de
Systéme Actif
Schéma 2
Commutateur
ON/Standby
Positionnez l’Onduleur sur ON
Pressez le Commutateur de Système Actif (situé
sur la partie arrière de l’onduleur) sur le mode
“ON” (ou “ENABLE/I”).
(Voir Schéma 1) Ce commutateur active le chargeur de la
batterie et le microprocesseur.
Le voyant " " va s’allumer jusqu’à ce que vous engagiez le
Commutateur ON/Standby pour activer le mode “ON”.
Engagez momentanément le Commutateur ON/Standby
(situé sur la partie avant de l’onduleur) et libérez le
pour activer le mode ‘ON” et fournir l’alimentation aux
réceptacles de l’onduleur.
(Voir Schéma 2)
2. Insérez la prise femelle du cordon d’alimentation qui vient avec
votre onduleur dans la prise d’entrée C.A. de votreordinateur. Insérez
la prise male du cordon d’alimentation dans les réceptacles de sortie
femelle de votre onduleur (A).
3. Insérez la prise femelle du cordon d’alimentation de votre
ordinateur (B) dans la prise de sortie C.A. de votre onduleur. Insérez la
prise male du cordon d’alimentation de votre ordinateur dans votre
prise de sortie C.A.
Connectez votre matériel à l’onduleur.
Votre onduleur est conçu pour supporter du matériel
informatique uniquement. Vous allez surchargerer votre
onduleur si vous connectez des appareils électroménagers,
des imprimantes laser ou des suppresseurs de surtensions.
Des adaptateurs de cordons et de réceptacle sont disponibles
auprès de Tripp Lite pour s’accomoder avec la plupart des
configurations de prise. Si le recablage est nécessaire,
veuillez vous référer à la Charte du Code de Couleur de Cable
en bas de la page.
–Facultatif Connexion du Port DB9*–
En utilisant le cable de TRIPP LITE, connectez le port série de
votre ordinateur au port série de votre onduleur. Chargez le
logiciel et lancez le programme d’installation approprié pour
votre système opératoire.
* Votre onduleur va fonctionner convenablement sans cette connexion.
EURO
Noir
Blanc
Vert
Marron
Bleu
Vert/
Jaune
EURO
AMER
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:17 PM16
17
Commutateurs
Commutateur de Système Actif
Ce commutateur active le chargeur de la batterie et le
microprocesseur intelligent. Laissez le toujours sur la position
“ON” (ou “ENABLE/I”) lorsque votre onduleur est branché.
Positionnez le Commutateur de Système Actif sur “OFF” (ou
“DISABLE/O”) uniquement si vous entreposez ou expédiez votre
onduleur (afin de réduire l’écoulement de la batterie).
Note: le voyant " "va s’allumer jusqu’à ce que vous engagiez le Commutateur ON/Standby pour
activer le mode “ON” (alimentation sur ON aux réceptacles de l’onduleur).
Commutateur ON/En Attente (ON/Standby)
Ce commutateur temporaire controle l’alimentation aux
réceptacles de l’onduleur. Engagez le momentanément et relachez
le afin de permuter entre le mode “ON” (alimentation sur ON aux
réceptacles de l’onduleur) et le mode “Standby” (alimentation sur
OFF aux réceptacles de l’onduleur).
Commutateur Silence/Test (Mute/Test)
Utilisez ce commutateur momentané pour opérer les deux choses
suivantes:
Amortir l’alarme de l’Onduleur Sur Batterie
Engagez ce commutateur et libérez le pour amortir l’alarme de
l’onduleur Sur Batterie, une série de signaux courts qui retentissent
par intermittence lorsque l’onduleur est en train de fournir
l’alimentation C.A. à partir de la batterie. Note: Lorsque la batterie
est presque épuisée, l’alarme Batterie Faible, un signal continu qui
ne peut pas être amorti, va vous avertir de débrancher immédiatement
tout matériel connecté.
Tester la charge de la batterie de votre Onduleur
Laissez votre matériel connecté sur la position ON. Avec votre
onduleur branché et positionné sur ON, engagez ce commutateur;
maintenez le à ce moment pendant 5 secondes puis libérez le. Vous
allez entendre une série de signaux sonores courts pendant que
l’onduleur permute momentanément sur la batterie pour tester sa
charge. Le voyant "
" va s’allumer et l’alarme (un signal sonore
long et continu) va retentir si votre onduleur échoue à l’auto-test
et / ou la batterie de l’onduleur n’est pas complètement chargée.
Si cela se produit, laissez alors l’onduleur charger pendant 12
heures et effectuez ensuite un deuxième auto-test. Si le voyant
reste toujours allumé, veuillez alors contacter Tripp Lite pour le
service. ATTENTION: Ne branchez pas votre onduleur pour tester
ses batteries. Cela va supprimer la sûreté de la prise électrique
de terre et pourrait présenter une surtension préjudiciable à vos
connexions de réseau.
Operation de Base
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:17 PM17
18
Voyants de Signalisation
Les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque l’onduleur est
branché à une prise murale et positionné sur ON.
Ce voyant vert va scintiller en permanence pour indiquer que
l’alimentation C.A. est disponible aux réceptacles. Il va clignoter
pour indiquer que l’alimentation C.A.
n’est pas disponible aux
réceptacles. (Voir les descriptions ci-dessus concernant le
Commutateur de Système Actif et le Commutateur On/Standby).
Ce voyant multi-colore affiche 7 conditions de charge de la batterie
de l’onduleur. Il va passer du rouge (charge faible) au jaune (charge
moyenne) puis au vert (pleine charge) afin de vous montrer le niveau
de charge de la batterie. Si le voyant reste allumé, votre onduleur est
en train d’opérer à partir de l’alimentation de ligne, et la batterie est
alors en train de se charger. Si le voyant est en train de clignoter,
votre onduleur est en train d’opérer à partir de l’alimentation de la
batterie, et la batterie est alors en train de se décharger. Lorsque le
voyant clignote rouge, veuillez alors fermer tous les fichiers avec
lesquels vous êtes en train de travailler et éteignez votre ordinateur.
Lorsque votre onduleur est en train de corriger automatiquement la
tension de ligne C.A. haute et basse, ce voyant vert va se positionner
sur ON et l’onduleur va alors cliquer sensiblement. Plus l’onduleur
doit corriger la tension, plus le voyant vert va s’allumer et l’onduleur
va cliquer. Il s’agit d’une opération normale et automatique de votre
onduleur, et aucune action n’est exigée de votre part.
Le voyant rouge va s’allumer si votre onduleur échoue à l’auto-test
et / ou la batterie de l’onduleur n’est pas complètement chargée.
Laissez alors l’onduleur charger pendant 12 heures et effectuez un
deuxième auto-test. Si le voyant reste allumer, veuillez alors
contacter Tripp Lite pour le service.
Ce voyant multi-colore affiche 4 conditions de charge de l’onduleur.
Il va passer du vert (charge faible) au jaune (charge moyenne) puis
au rouge (pleine charge) pendant que vous connectez votre matériel
afin de vous montrer le niveau de charge que votre onduleur est en
train de supporter. Si le voyant est rouge, votre onduleur est en train
de supporter une charge au-delà de 85% de sa capacité. Si le voyant
rouge continue à clignoter, votre onduleur est par conséquent
sévèrement surchargé. Enlevez immédiatement la surcharge jusqu’à
ce que le voyant s’arrête de clignoter.
Autres Caracteristiques de L’onduleur
Réceptacles C.A.
Les réceptacles fournissent à votre matériel connecté une ali-
mentation de ligne C.A. pendant l’exécution normale, et
l’alimentation de la batterie pendant des arrêts totaux et des
arrêts partiels d’alimentation. Ils protègent également votre
matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne.
Vous pouvez réinitialiser le matériel connecté en positionnant
tous les réceptacles sur OFF et sur ON à la fois en utilisant le
logiciel de l’onduleur de Tripp Lite. Les modèles choisis, cependant,
présentent une unique “Sortie de Réinitialisation à Distance”
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:17 PM18
19
(identifiée sur la partie arrière de votre onduleur) qui vous permet
d’utiliser le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite pour réinitialiser
le matériel connecté à cette prise sans interrompre l’alimentation
au matériel connecté aux autres prises. Voir les instructions
relatives au logiciel pour plus de détails.
Note: L’alimentation constante est disponible à la Sortie de Réinitialisation à Distance (et toutes les
autres sorties) à moins que controlée par le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite.
Port “SMART” RS-232
Ce port, libellé “LAN 4.1” sur l’onduleur, connecte votre onduleur à
un poste de travail ou un serveur. Utilisez le logiciel et le câblage
de Tripp Lite pour diriger et contrôler l’alimentation de réseau et
sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et arrêter le
matériel pendant une panne d’alimentation. Ce port utilise les
communications RS-232 pour transmettre les conditions de
l’alimentation et de l’onduleur (Broche 7 = Transmettre; Broche 8 =
Commun; Broche 9 = Recevoir). Veuillez contacter le Support à la
Clientèle de Tripp Lite pour plus d’informations ainsi qu’une liste
concernant la disponibilité des produits de SNMP, de gestion de
réseau, et de connectique.
Port(s) de Contact Fermeture (modèles choisis seulement)
Ce port, libellé “LAN 2.2” sur les modèles choisis, est également
utilisé pour connecter votre onduleur à un poste de travail ou un
serveur. Utilisez le logiciel et le câblage de Tripp Lite pour
sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et arrêter le
matériel pendant une panne d’alimentation. Ce port utilise des
signaux de contact-fermeture pour indiquer les conditions de
panne de ligne et de batterie faible. Veuillez contacter le Support
à la Clientèle de Tripp Lite pour plus d’informations.
Connecteur de Batterie Externe (modèles choisis seulement)
A utiliser pour connecter des paquets de batteries supplémentaires
de Tripp Lite pour l’extension du temps d’exécution. Se reporter à
l’appellation située près du connecteur pour le paquet de batterie de
Tripp Lite approprié pour la connexion. Se reporter aux instructions
disponibles sur le paquet de batterie pour information complète sur
la connexion et les recommandations relatives à la sûreté.
Porte de Remplacement de la Batterie
Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre onduleur
est prévue pour durer plusieurs années. Le remplacement de la
batterie doit être exécuté uniquement par du personnel de service
qualifié. Se reporter aux “Recommandations relatives à la Batterie”
dans la section “Sûreté” en page 15.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:17 PM19
20
Entreposage & Service
Entreposage
Positionnez votre onduleur sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/
Standby et libérez le afin de placer votre onduleur sur le mode “Standby”, puis
déconnectez le cordon d’alimentation de l’onduleur à partir de la prise murale.
Si vous envisagez d’entreposer votre onduleur pendant une longue période,
veuillez recharger entièrement les batteries de l’onduleur une fois tous les
trois mois. Suivez ensuite les étapes #1 et #3 dans la section relative à l’
Installation Rapide et laissez l’onduleur charger pendant 4 à 6 heures. Si vous
laissez les batteries de votre onduleur déchargées pendant une longue période,
elles vont souffrir d’une perte permanente de capacité.
Service
Si vous renvoyez votre onduleur pour le service, veuillez contacter votre
revendeur ou votre distributeur local de Tripp Lite. Ils vous renverront auprès
d’un centre de service. Veuillez emballer avec précaution l’onduleur en
utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE INITIAL qui est livré avec l’unité. Y
joindre une lettre décrivant le problème. Si l’onduleur est couvert par la période
de garantie de 2 ans, veuillez joindre une copie de votre facture commerciale
ou reçu de ventes.
Caracteristiques
Modèle Smart INT 450 Smart INT 700 Smart INT 1000
Puissance de Sortie (VA / Watts): 450/280 700/425 1000/680
Délai d’Exécution de la Batterie
(Mi-Charge/Pleine Charge) Min.: 19/5 20/6 23/8
Temps de Recharge de la Batterie: 2-4 heures 2-4 heures 2-4 heures
Homologations: UL, CE UL, CE
Modèle Smart INT 1500
Puissance de Sortie (VA / Watts): 1500/940
Délai d’Exécution de la Batterie
(Mi-Charge/Pleine Charge) Min.: 25/10
Temps de Recharge de la Batterie: 2-4 heures
Homologations: UL, CE
* Temps d’exécution de la Batterie pour ce modèle peut être augmenté avec un supplément de paquets de batterie externes optionnels.
Tension d’Entrée (230V); Fréquence d’Entrée (50 / 60 Hz, Auto-Selection); Chaine en Ligne de Tension d’Entrée (151 - 274
volts); Chaine de Tension de Sortie de Voltage Régulé (230V + 6%/-15%); Chaine de Tension de Sortie de Batterie (230V ± 5%); Mode
Ligne en Forme d’Onde de Sortie (vague sinusoidale filtrée); Mode Batterie en Forme d’Onde de Sortie (vague sinusoidale PWM);
Suppression de Surtensions C.A. (excède les normes IEEE 587 des catégories A & B); Atténuation de Bruit C.A. (>40 dB); Modes de
Protection C.A. (H à N, H à G, N à G).
The politique de Tripp Lite est un des progrès continue. Les caractéristiques sont sujettes à changement.
200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.p65 11/24/2003, 4:17 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tripp Lite SMARTINT1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à