IBM 700 RM UPS Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
14
Copyright ©2000 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Manuel de l’Utilisateur
IBM Network
Professional
700 RM UPS
Système d'UPS (120V)
Montage en Rack à Réseau Intelligent
ANGLAIS: p. 1
ESPAGÑOL: p. 7
Installation Rapide: p. 16
Opération de Base: p. 17
Entreposage & Service: p. 20
Caractéristiques: p. 20
Sûreté: p. 15
Warranty & Insurance: p. 6
Conception sous Accord de Licence avec
IBM par Tripp Lite
Tripp Lite Siège Social:
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Support Clientèle:
1 (800) 420-9764
www.ReliableUPS.com
15
Sûreté
Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui doivent
être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les Systèmes
d’UPS de Tripp Lite.
Recommandations relatives à l’Emplacement du système d’UPS
· Installez votre système d’UPS à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de la
chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.
· Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 32°F et 104°F
(entre 0° et 40°C).
· Laissez un espace adéquat autour de chaque côté du système d’UPS pour la
ventilation appropriée.
Recommandations relatives à la Connexion du système d’UPS
· Connectez votre système d’UPS à une prise de terre C.A. à trois fils. Ne retirez pas
ou ne modifiez pas la broche de terre de la prise du système d’UPS. N’utilisez pas
d’adapteurs à deux fourches avec la prise du système d’UPS.
· Ne branchez pas votre système d’UPS dans sa propre prise; Ceci endommagera le
système d’UPS et mettra fin à votre garantie.
· Si vous reliez votre système d’UPS à un générateur de Courant Alternatif, le
générateur doit fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.
Recommandations relatives à la Connexion du Matériel
· N’utilisez pas les systèmes d’UPS de Tripp Lite pour les applications de support-
vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une panne d’un système d’UPS
de Tripp Lite pourrait causer la panne ou pourrait modifier de manière significative
l’exécution d’un dispositif de support-vie.
· Ne connectez pas des suppresseurs de surtension à la prise de votre système d’UPS.
Ceci endommagera le système d’UPS et mettra fin aux garanties de votre suppresseur
de surtension et de votre système d’UPS.
Recommandations relatives à la Batterie
· Votre système d’UPS n’exige pas d’entretien courant. N’ouvrez pas votre système
d’UPS quelqu’en soit la raison. Il n’y a pas de pièces à l’intérieur que l’utilisateur
puisse réparer par lui-même.
· Le remplacement de la batterie doit être exécuté par du personnel de service qualifié.
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et brûlent à partir du
courant élevé de court-circuit, le personnel de service qualifié devra observer des
précautions appropriées suivantes. Débranchez et arrêtez le système d’UPS avant
d’exécuter le remplacement de batterie. Utilisez des outils avec des poignées isolantes
et remplacez les batteries existantes par le même nombre et le même type de nouvelles
batteries (acide de plomb scellé). N’ouvrez pas les batteries.
· N’essayez pas d’ajouter des batteries externes à moins que votre système d’UPS soit
équipé de Connecteurs Externes de la Batterie.
· Observez la polarité appropriée lors de la connexion des batteries de remplacement.
Connectez seulement les cables Négatifs (noirs) aux terminaux Négatifs (noirs).
Connectez seulement les cables Positifs (rouges) aux terminaux Positifs (rouges).
· Si un technicien qualifié exécute une “permutation à chaud” lors du remplacement
de la batterie (lorsque le système d’UPS et le matériel connecté sont allumés), votre
système d’UPS ne pourra pas fournir le secours par batterie en cas d’arrêt total
d’alimentation car les batteries seront momentanément déconnectées comme elles
sont échangées.
16
Installez les poignées du rack
(fournies) et montez le système
d’UPS dans un rack de 19
pouces (48 cms) en utilisant le
matériel du rack standard
(fourni par l’utilisateur).
Installez votre système d’UPS dans la position du rack la plus
basse possible.
Branchez votre systéme d'UPS
dans une prise électrique.
Votre système d’UPS doit occuper un circuit consacré de 15
ampères.
Branchez votre matériel à votre
système d'UPS.
Votre système d’UPS est conçu pour supporter du matériel
informatique uniquement. La connexion d’appareils
électroménagers, d’imprimates laser ou de suppresseurs de
surtension n’est pas recommandée.
Allumez votre système d'UPS.
3
2
1
4
Positionnez le Commutateur du
Système Enable sur la position
“ENABLE”.
Ce commutateur active le chargeur de
la batterie et le microprocesseur.
Le voyant “ “ va flasher jusqu’à ce que
vous engagiez le Commutateur ON/Standby
pour activer le mode “ON”.
Engagez le commutateur ON/
Standby momentanément (panneau
avant de l’UPS) et libérez-le pour
lancer le mode «ON» et fournir
l’alimentation électrique aux
réceptacles de l’UPS.
Commutateur du Système
Enable (Permet) situé sur la
partie avant
{“I” = ENABLE (PERMET);
“O” = DISABLE (INVALIDE)}
Commutateur ON/Standby
situé sur la partie avant
Instalación
17
Connexion du Port DB9
–Facultatif*–
En utilisant le cable Tripp Lite,
branchez le port DB9 de serveur
principal au port unique DB9
«SMART» (qui fournit les transmis-
sions complètes inteilligentes RS-
232).
*Les connexions du port série sont facultatives.
Votre système d’UPS fonctionnera correctement
sans ces connexions.
6
5
Chargez le logiciel et lancez le programme d’installation
approprié pour votre système d’exploitation.
Commutateurs
Commutateur de «System Enable» («Système Valide»)
Ce commutateur lance le chargeur de batterie et le microprocesseur intelligent.
Laissez-le
toujours sur la position «ENABLE» (la position de «Validation») quand
votre UPS est branché. Placez le Commutateur de Système Valide sur «DISABLE»
(la position de «Hors Function») seulement si vous entreposez ou expédiez votre
UPS (pour réduire le drain de batterie).
Note: le voyant lumineux «XXX» flashera jusqu’à ce que vous engagiez le commutateur ON/Standby pour lancer
le mode «ON» (mise sous tension aux réceptacles de l’UPS).
Commutateur «ON/Standby» (Marche/Attente)
Ce commutateur momentané contrôle la puissance aux réceptacles de
l’UPS. Engagez-le momentanément et libérez-le pour permuter entre le
mode «ON» (mise sous tension aux réceptacles de l’UPS) et le mode
«Standby» (mise hors tension aux réceptacles de l’UPS).
Commutateur de «Mute/Test» (Amortissage/Test)
Utilisez ce commutateur momentané pour faire deux choses:
Amortissez l’alarme d’arrêt total.
Engagez ce commutateur et libérez-le. Note: quand la batterie est presque
épuisée, l’alarme reprend (et ne peut pas être amortie) pour vous alerter de
couper immédiatement l’alimentation du matériel relié.
Testez la charge de la batterie de l’UPS.
Laissez votre matériel relié sur ON. Avec votre UPS complètement branché sur
la position ON, engagez ce commutateur; tenez-le là pendant 5 secondes et
libérez-le. L’UPS commutera momentanément sur la batterie pour tester sa
charge. Le voyant lumineux «XXX» s’allumera et l’alarme peut retentir si votre
UPS échoue à l’auto-test et/ou la batterie de l’UPS est moins qu’entièrement
chargée. Laissez l’UPS charger pendant 12 heures et exécutez un deuxième
auto-test. Si le voyant lumineux continue à rester allumé, contactez Tripp Lite
pour le service. ATTENTION: Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses
batteries. Ceci enlèvera la sureté de la prise électrique de terre et peut présenter
une montée subite préjudiciable dans vos connexions de réseau.
Opération de Base
18
Indicateurs Lumineux
Toutes descriptions sur l’indicateur lumineux s’appliquent lorsque votre UPS est connecté
à la prise murale et sur la position MARCHE («ON»).
Cet indicateur vert brillera constammant pour indiquer que les prises
du système d’onduleur fournit de l’alimentation c.a. Il clignotera pour
indiquer que les prises
ne fournit pas de l’alimentation c.a. (Voir les
déscriptions des l’interrupteurs «System Enable» et «On/Standby» au
dessus.)
Cet indicateur multi-coloré représente 7 conditions différentes de la
charge de la batterie de l’UPS. Il change de rouge (charge basse) à jaune
(mi-charge) à vert (charge complète) pour indiquer le niveau de la
charge de la batterie. Si l’indicateur est allumé constammant, l’UPS
fonctionne de l’alimentation c.a. et la batterie se charge. Si l’indicateur
clignote, l’UPS fonctionne de l’alimentation par batterie (et la batterie
se décharge). Si l’indicateur clignote en rouge, fermez des fichiers
ouverts et arrêtez votre ordinateur.
Quand votre système d’onduleur correcte la tension haute ou basse, cet
indicateur vert s’allume et le système d’onduleur claquera doucement.
Plus l'UPS corrige la tension, plus l’indicateur vert s’allumera et plus
le système d’onduleur claquera. Ces opérations sont normales et
automatique, et il ne faut rien faire.
Cet indicateur rouge s’allumera si votre système d’onduleur échoue un
auto-test et la batterie n’a pas une charge complète. Laissez le système
d’onduleur charger pendant 12 heures est refaisez l’auto-test. Si
l’indicateur est cependant allumé, contactez T0ripp Lite pour du
service.
Cet indicateur multi-coloré indique 4 conditions de la charge du
système d’onduleur. Il change de vert (charge basse) à jaune (mi-charge)
à rouge (charge complète) pendant que vous connectez votre équipement
pour vous montrer la charge que l’UPS supporte. Quand l’indicateur est
rouge, votre UPS supporte une charge plus de 85% de sa capacité. Si
l’indicateur rouge clignote, votre UPS est sévèrement surchargé.
Débranchez l’équipement qui produit la surcharge tout de suite jusque
l’indicateur ne clignote plus.
Autres Caractéristiques du Système d’Onduleur
Prises CA
Les prises fournissent votre équipement connecté d’alimentation de
ligne c.a. pendant l’opération normale; elles fournissent votre
équipement connecté d’alimentation par batterie pendant les coupures
de courant et les baisses de tension. Elles protègent votre équipement
contre les surtensions et les parasites endommageants. Vous pouvez
relancer de loin l’équipement branché par couper l’alimentation des
prises du système d’onduleur et puis la rétablir, utilisant le logiciel
Tripp Lite. Voir les instructions avec le logiciel pour plus d’informations.
19
Port Intelligent RS-232
Le port RS-232 connecte votre système d’onduleur à n’importe station
de travail ou serveur. Utilisez-le avec le logiciel et le cablâge Tripp Lite
pour contrôler l’alimentation du réseau, pour sauvegarder
automatiquement les fichiers ouverts et pour arrêter l’équipement en
cas d’une coupure de courant. Ce port utilise les communications RS-
232 pour transmettre d’informations sur les conditions de l’alimentation
du système d’onduleur (Broche 7 = transmette; Broche 8 = Commun;
Broche 9 = Reçoit). Contactez l’Assistance Client de Tripp Lite pour
plus d’informations et une liste des produits disponibles de SNMP,
gestion de réseau et connectivité.
Porte Commode du Remplacement de la Batterie
Remplacement de la Batterie (pour les personnages de service qualifiés):
Avertissement! Le courant haut de court-circuit de la batterie présent
un risque de choc électrique et de brûlure. Observez les précautions et
utilisez des outils insulés. Ne courtez pas et ne créez pas un pont aux
terminales de la batterie. Remplacez la batterie avec une batterie du
même type (Plomb et Acide Fermé). La batterie est recyclable (ne l’ouvrez
pas et ne le déstriusez pas en feu). Vous référez aux codes locaux pour
les regulations de déstruction. Le procédé pour remplacement: 1)
Arrêtez et débranchez l’UPS; 2) tirez sur la batterie partialement dehors
de l’UPS; 3) dessinez cette batterie et sa polarité, son couleur et ses
connexions (de tous les câblages); 4) débranchez la batterie; 5)
branchez la nouvelle batterie à l’UPS exactment comme l’autre; 6)
poussez sur la batterie entre l’UPS et remplacez le couvercle; 7) chargez
complètement la nouvelle batterie.* ATTENTION: Ne pas faire
fonctionner cette unité avant d’avoir convenablement installé et
connecté les batterie spécifiées du fabricant. Vous référez à la section
«Avertissements de la Batterie» à la page 15.
* Vous pourriez ne pas obtenir le délai d’exécution complet jusqu’à ce que vos batteries de
rechange soient entièrement chargées.
20
NP700RM
Tension de Sortie (VA/Watts): 700/425
Temps Secours par Batterie
(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 28/12
Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures
Circuit Suggéré: 15 ampéres
Homologations UL, cUL, FCC Classe B
TOUS LES MODELES:
Tension/Fréquence d’Entrée (120V/60 Hz); Gamme de Tension d’Entrée (87-140 volts); Gamme de Tension Régulée de Sortie (120V +/
- 9%); Gamme de Tension de Sortie Batterie (120V +/- 5%); Mode Ligne en Forme d’Onde de Sortie (vague d’onde filtrée); Mode
Batterie en Forme d’Onde de Sortie (vague d’onde PWM); Suppression de Surtensions C.A. (excède les catégories A & B standard IEEE
587); Atténuation de Bruit C.A. (>40 dB); Mode de Protection C.A. (H à N, H à G, N à G).
Caractéristiques
93-1558 (200001197) 0400
Entreposage et Service
Entreposage
Positionnez votre système d’UPS sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/
Standby et relachez le afin de placer votre système d’UPS sur le mode “Standby”;
positionnez ensuite le Commutateur du Système Enable sur “DISABLE”; déconnectez
enfin le cordon d’alimentation de votre système d’UPS de la prise murale. Si vous
envisagez d’entreposer votre système d’UPS pour une longue période, veuillez
recharger les batteries du système d’UPS une fois tous les trois mois. Suivez les étapes
#1 et #3 dans la section Installation et laissez le système d’UPS charger de 4 à 6
heures. Si vous laissez les batteries de votre système d’UPS déchargées pendant une
longue période, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.
Service
Si vous retournez votre système d’onduleur à Tripp Lite, emballez soigneusement le
système d’onduleur en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE ORIGINAIRE inclus
avec l’unité. Inclusez une lettre décrivant les symptomes du problème. Si le système
d’onduleur est reçu dans le période de la garantie de 2 ans, inclusez une copie de la
facture de vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IBM 700 RM UPS Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues